Пикассо в придачу - [53]
– Давай ты просто одолжишь мне денег, а я куплю рамочки. И после того как у нас побывает грабитель, ты сама выберешь ту картину, которая тебе больше нравится. Я собираюсь спрятать оригинал, скажем, повернуть картину лицом к стене, а на заднюю стенку прикрепить вырезку из журнала или что-нибудь в этом духе. Повешу ее в ванной. А для копий можно подобрать разные рамы. Если грабитель плохо разбирается в искусстве, он будет уверен, что взял именно то, что нужно.
– Может, стоит вставить в оригинальную раму одну из подделок? Тогда у него точно не останется никаких сомнений.
– Нет, я не хочу, чтобы ее украли. Она стоит столько, сколько мне не заработать теперь даже за несколько месяцев.
– Честно говоря, сейчас я слишком устала и вряд ли смогу тебе помочь. Но мне кажется, ты отлично придумала.
По ее тону этого не скажешь. Правда, я тоже не чувствую особой бодрости.
Мы пили мутную жидкость, потом я спросила:
– Флора, как ты думаешь, что Бас задумал? Эта мысль не дает мне покоя. Я могу еще понять, почему он прислал конфеты и записку. Он явно угрожал мне, хотя это невозможно доказать. То есть это можно было бы доказать, если бы мы умерли, наевшись отравленных конфет. Но зачем он отправил мне кресло? Бас умеет подстраивать ловушки, и вряд ли он стал бы тратить усилия и терять время впустую. Он пытался этим что-то сказать. Но что? Скорее всего, он надеялся, что я потеряю бдительность, подумаю, что он хочет показать, какой он добрый. Но я не могла так подумать, прочитав записку, на которой написано «Верь мне».
Флора серьезно задумалась.
– В женских романах они занимаются этим где угодно, но даже там ничего не говорится о креслах-качалках. В детективах главные события тоже могут происходить в разных местах. Понятно, я не имею в виду, что в этих жанрах речь идет об одном и том же. Не помню, чтобы кого-нибудь убивали при помощи кресла. В общем-то, кровать как место действия более популярна – в любовных и в криминальных романах. Как ты думаешь, между креслом, запиской, конфетами и Пикассо есть какая-нибудь связь? – спросила она, отхлебнув кофе.
Я нахмурилась (между прочим, если делать это слишком часто, на лбу появляются горизонтальные линии, чем-то напоминающие рельсы).
– Не вижу никакой связи. Если он хочет забрать картину, нужно просто сломать дверь, забраться в дом и схватить ее. А потом громко хохотать, как Санта-Клаус. Не имеет никакого смысла посылать мне стул, чтобы потом украсть его.
– Ничего не понимаю, Кэрон. Но это интересно, – улыбнулась Флора.
– Да уж. Бас наверняка знает эту китайскую поговорку, больше похожую на колдовское заклинание: «Чтоб ты жил в интересное время».
Удивительно, за последние несколько недель на работе воцарился хаос, зато над нашим домом будто пролился дождь из прозака. Я была бы очень счастлива, если бы это произошло на прошлой неделе, но поскольку работала теперь сверхурочно, то так уставала, что ложилась в постель еще до того, как Флора возвращалась от своей матери. Когда я лежала в постели, часто слышала какие-то зловещие скрипы и шорохи и не могла сомкнуть глаз. Подруга уверяла меня, что таким образом старый дом готовится ко сну. Но это было больше похоже на пробуждение голодного оборотня.
Когда пошла третья неделя моего пребывания в компании «Чемберс», меня наконец-то одолжили. Кэрон по кличке Библиотечная Книжка. Мне нужно было помочь в бухгалтерии – я имею в виду в настоящей бухгалтерии. В принципе мне приходилось делать то же самое, но было приятно сменить обстановку.
Потом работы стало меньше, и я наконец вернулась в свой отдел. И тут мне поручили очень интересное задание. Точнее, не мне, а Мелоди. На дне папки был листок с надписью «Совершенно секретно». Это был финансовый отчет за полгода. Просматривая документы, я заметила, что с цифрами что-то не так: была вероятность какой-то ошибки. Я не была в этом полностью уверена, поскольку, сидя за своим столом, из-за деревьев могла и не видеть леса.
Что же мне делать? Вряд ли был какой-нибудь смысл в том, чтобы рассказывать об этом Мелоди. Но как профессионал и как человек, находящийся в здравом уме, я не способна была просто проигнорировать эту информацию. Но мне также не хотелось, чтобы меня изобличили и заставили опять печатать письма. Было похоже на то, что по некоторым счетам мы платили дважды. Хотя я и не могла точно определить размер этих сумм, но у меня создалось впечатление, что на эти деньги вполне можно было бы купить миллион бюстгальтеров пятого размера.
Если я не права, то все наверняка подумают, что это ошибка Мелоди. А она будет в восторге! Она бы с удовольствием смешала бы эти отчеты с верблюжьим дерьмом, если бы только нечто подобное можно было приобрести в универмаге «Харродз».
Да нет, наверняка это просто ошибка. Ведь «Чемберс» – это милое семейное предприятие, чьи дела идут так неспешно. С другой стороны, именно поэтому злоумышленнику легче мухлевать со счетами. Когда я вернула миссис Браун выполненное задание (заодно с письмами, которые печатала Мелоди), меня поразила неожиданная мысль. Да это ведь не просто невинные помарки, тому, кто знает об этих махинациях, может грозить опасность! Убирая на своем столе, я приказала себе успокоиться. У меня нет столько душевных сил, чтобы переживать о креслах, Пикассо и лифчиках одновременно.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.