Пикантные игры - [23]

Шрифт
Интервал

— Какая красота! — ахнула Сэм.

— Держи! — Харриет кинула ей нижнее белье. — Сердце бедного старого Гоулда может не выдержать, если ты предстанешь перед ним в таком виде.

— А кто он такой? — натягивая трусы, спросила Сэм, с сомнением поглядывая на свое измятое и перепачканное спермой и секретом платье, еще недавно белоснежное и тщательно выглаженное.

— Дворецкий, — сказал Маркус, когда автомобиль остановился.

По ступеням лестницы медленно спускался благообразный старик. Он открыл дверцу лимузина именно в тот момент, когда Сэм расправляла на себе юбку.

— Добрый вечер, сэр! Добрый вечер, леди! — невозмутимо произнес Гоулд.

Сэм с трудом выбралась из машины. За ней из чрева лимузина появились Маркус и Харриет.

— Здравствуй, Гоулд! — пробасил Маркус. — Это мисс Уинтертон и мисс Боумен. Покажи им, пожалуйста, комнаты для гостей. Им нужно привести себя в порядок. День выдался нелегким.

Женщины переглянулись и расхохотались. Рыжие кудряшки Харриет растрепались и кое-где стояли торчком. Она вышла из автомобиля только в одной туфле. У Сэм в руке была пустая бутылка из-под шампанского. Маркус неодобрительно покачал головой.

— Мы приглашены на ужин к одному моему приятелю, — сказал он. — Но вы, по-моему, одеты не в очень соответствующие такому случаю платья.

Женщины снова прыснули со смеху.

— Поэтому я хочу предложить вам принять от меня маленькие подарки.

Дамы насторожились, заинтригованные услышанным.

— Ведите нас, наш господин! — сказала Харриет нарочито величественным тоном.

Все направились к особняку. Впереди процессии шел старый дворецкий, слегка пошатываясь на слабых ногах. Дамы зажали рты ладошками и терпеливо ползли следом, не желая обидеть беднягу. Наконец они вошли в огромный холл, и Маркус мгновенно скрылся за одной из дубовых дверей. Сэм окинула изумленным взглядом помещение и ахнула от восхищения. Посередине зала стоял огромный шестигранный стол темного дерева, украшенный затейливой мозаикой, с хрустальной вазой на столешнице, наполненной белыми орхидеями. С потолка свисала большая люстра. Мраморный пол в черно-белую шашечку отполирован до ослепительного блеска. В дальнем конце холла имелась мраморная лестница, разделяющаяся на первой площадке на два марша.

— Прямо как в фильме «Унесенные ветром»! — сказала Сэм.

Дворецкий не спеша сопроводил дам на второй этаж и показал им их комнаты: они находились по соседству.

— Если вам что-нибудь понадобится, позвоните, я немедленно приду, — сказал он.

Харриет едва не покатилась со смеху, и Сэм пришлось ее тайком ущипнуть.

Когда дворецкий удалился, изможденный выполненным долгом, Харриет распахнула дверь комнаты и сказала:

— Загляни ко мне, когда будешь готова. Мне любопытно взглянуть на твой новый наряд.

Отведенная Сэм спальня оказалась огромной и комфортной. Главным украшением ее служила впечатляющая громадная кровать с четырьмя стойками, балдахином и пологом из тяжелой золотой парчи с восточным орнаментом. Сине-коричневое клетчатое покрывало прекрасно сочеталось с белоснежными шелковыми простынями. Сэм подумала, что на этом ложе могли бы расположиться четыре человека. Впрочем, ей лично вполне хватило бы и двоих партнеров — Маркуса и Харриет.

Краем глаза Сэм увидела висящий на ручке гардероба пластиковый пакет и вскочила, сообразив, что внутри его находится новое платье. Ей не терпелось на него взглянуть.

— Сейчас станет ясно, на какой «ужин» нас приглашают, — промурлыкала она, изучая содержимое пакета.

Наряд, сшитый из темно-красного бархата, представлял собой короткую юбочку и лиф с ажурным корсажем, соединенным с нижней частью туалета несколькими золотыми кольцами. К платью прилагалась пара босоножек на высоких каблуках и записка от Маркуса, гласившая:


Милая Сэм! Надеюсь, что костюм тебе понравится. Он будет тебе к лицу, я в этом не сомневаюсь, потому что успел хорошо тебя изучить. Прими ванну и жди моих указаний.


Сэм открыла дверь ванной, ожидая увидеть маленькое помещение с душем, а обнаружила огромную комнату, в которой мог бы совершать омовение целый гарем. Посередине стояла мраморная ванна, наполненная горячей водой, в которой плавали розовые лепестки. Воздух был насыщен запахом роз, на полу стояли латунные сосуды с ароматными маслами.

На полочке лежало несколько махровых полотенец, на крючке на двери висел белый халат. Сэм скинула одежду и залезла в ванну. Вода оказалась подогретой до нужной температуры.

Примерно с четверть часа она отмокала, не думая ни о чем. Мышцы расслабились, она впала в нирвану, все проблемы отошли на второй план. Наконец Сэм начала размышлять о том, какой еще сюрприз приготовил Маркус. Судя по фасону платья, ее ждали неожиданности.

Внезапно в ванную вошел Маркус, одетый в такой же белый махровый халат, какой он подготовил для нее.

— Как настроение?

— Замечательное!

Он встал на колени перед ванной и начал намыливать Сэм спину и грудь. У нее родилось подозрение, что он собирается заняться с ней сексом. Маркус велел ей встать и принялся намыливать бедра и ноги, покрывая промежность густой пеной. Потом он стал ее ополаскивать, словно бы случайно дотрагиваясь до ануса. Она расставила ноги пошире, и Маркус поцеловал ее в лобок. Когда он выпрямился, Сэм стерла пену с его носа и с улыбкой спросила:


Рекомендуем почитать
Кроу

Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.


Создание

Это коротенькая история о самом-самом начале…


Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.


Мои уродства меня украшают

Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.


Черный Король

Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.


Don't mistake the enemy

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.


Уроки сладострастия

Она — современная деловая женщина от телевидения. Женщина, делающая БОЛЬШОЙ БИЗНЕС — и лишь одинокими ночами мечтающая быть ПРОСТО ЖЕНЩИНОЙ. Но иногда мечты становятся явью. Особенно — когда за дело берется самый обольстительный, самый страстный, самый неотразимый из голливудских звезд. Мужчина, хорошо понимающий тайные желания женщин — и готовый воплотить их в жизнь!..


Грубая торговля

Желая перестроить свой дом, никогда не знаешь, насколько может перемениться твоя собственная жизнь. Особенно если один из приглашенных тобой рабочих так мускулист и красив, так горяч и страстен… Доверься внезапному взрыву чувственности, прислушайся к неистовому биению пульса в предвкушении дерзких наслаждений – и мир, где осуществляются самые откровенные фантазии, раскроет тебе свои тайны…


Комнаты сексуальных тайн

Даниэль — послушная рабыня, готовая исполнить самые извращенные прихоти своего Хозяина. Ведь двое мужчин, Алекс и Гордон, преподаватели колледжа, где учится девушка, не просто сексуально подчинили ее, но и научили ее нарушать все известные табу. Но способная ученица не останавливается на достигнутом, она открывает им самые темные уголки своей извращенной натуры — комнаты сексуальных тайн, — о существовании которых они даже и не подозревали.


Запретные желания

Медовый месяц… Мечта каждой молодой женщины. Время, когда для двоих не существует ничего, кроме страсти. Ничего, кроме блаженства обладания друг другом. Блестящий кинорежиссер Льюис Джеймс готов сделать все, чтобы медовый месяц стал для его красавицы-жены странным и магически-притягательным праздником чувственности. Праздником наслаждения, не знающего ни запретов, ни границ — и пробуждающего самые сокровенные желания…