Петербургский текст Гоголя [заметки]
1
Цит. по: Розанов В. В. Мысли о литературе. М., 1989. С. 161–163.
2
В своих исторических статьях, лекциях и заметках Гоголь чаще всего упоминал труды И.-Г. Гердера, Э. Гиббона, И. Миллера (Мюллера), Ф. Шлегеля, А.-Л. Шлецера.
3
Гоголь Н. В. Шлецер, Миллер и Гердер // Н. В. Гоголь. Полн. собр. соч.: Т. I–XIV. М.; Л., 1937–1952. Т. VIII. С. 85. Далее везде цит. по этому изд., указывая в круглых скобках через запятую том – римской цифрой, страницу – арабской; в квадратных скобках дана ссылка на комментарий. В цитатах подчеркнуто мной. – В. Д. Использованные в работе исторические, лингвистические, этнографические сведения взяты из различных печатных и электронных справочно-энциклопедических изданий, в том числе – «Три века Санкт-Петербурга» (СПб., 2003–2011).
4
О «возрастной» теории см.: Гулыга А. В. Гердер и его «Идеи к философии истории человечества» // Гердер И. Г. Идеи к философии истории человечества. М., 1977. С. 629–637. О связи теории со славянским самосознанием см.: Карпенко Г. Ю. Историософский потенциал русского слова // Литература и философия: Сб. науч. ст. СПб., 2000. С. 3–8.
5
Московский Вестник. 1827. Ч. 1. С. 113; Ч. 4. С. 306–307. Здесь и далее везде в нашей работе мы приводим цитаты из произведений XVIII–XIX вв. в соответствии с нормами современной русской орфографии, но в отдельных наименованиях сохраняем особенности правописания, характерные для той эпохи.
6
По Нестору, хотя в этом «новейшие писатели сомневаются» (примеч. автора. – В. Д.).
7
Аркадия – в античных мифах счастливая страна, идиллический край хлеборобов и скотоводов Греции, где человек находился в изначальном единстве с природой, не зная бед и смерти; Авзонией в древнеримской поэзии называли идеализированную Италию.
8
Бантыш-Каменский Д. Н. История Малой России, от присоединения ее к Российскому государству до отмены гетманства, с общим введением, приложением материалов и портретами: В 4 т. М., 1822; Он же. История Малой России. С 19 портретами, 5 рисунками, 26 раскрашенными изображениями малороссиян и малороссиянок в старинных одеждах, планом Берестского сражения, снимками подписей разных гетманов и предводителей козаков и с картой, представляющей Малороссию под владением польским в начале XVII в. 2 изд., перераб. и доп. М., 1830. Ч. 1–3; далее цит. по этому изд., указывая в круглых скобках: ИМР, номер части и страницы. Мы разделяем оценку ИМР, данную в работе: Казарин В. П. Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»: Вопросы творческой истории. Киев; Одесса, 1986. С. 21. Сам Д. Н. Бантыш-Каменский (1778–1850) служил правителем канцелярии у генерал-губернатора Малороссии кн. Н. Г. Репнина и писал ИМР по его личному поручению.
9
Цит. по: Конисский Г. (?) История русов, или Малой России // Чтения в Императорском Обществе истории и древностей российских при Московском университете. М., 1846. № 1–4. Отд. 2; далее указываем в круглых скобках после цитаты: ИР и № стр. О появлении ИР, ее тенденциях и значении, а также проблеме ее авторства см.: Казарин В. П. Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба». С. 22–23; Звиняцковский В. Я. Историческое ядро «Миргорода» в свете художественно-мифологических установок XVIII – первой трети XIX вв. и документированной истории Украины // Н. В. Гоголь: Мат-лы и исследования. Вып. 2. М., 2008. С. 345–350. Примечательно, что весной 1829 г., под воздействием ИР и растущего интереса к Украине, у Пушкина возник замысел исторического труда о Малороссии (см. об этом: Оксман Ю. Неосуществленный замысел истории Украины // Лит. наследство. Т. 58. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М., 1952. С. 211–214).
10
Здесь и далее везде в нашей работе слово козак и производные от него (обозначавшие, с точки зрения Гоголя, особую национально-историческую общность) сохранили написание рукописных редакций, которое в первопечатном тексте почти везде подверглось последовательной цензурной замене на казак и подобные, подразумевавшей общее происхождение украинских и российских воинов-казаков. Бытовавшие в конце XVIII – первой трети XIX в. взгляды на происхождение малороссийских козаков приведены ниже, в § 4 Гл. I.
11
См. об этом: Топоров В. Н. Петербургский текст русской литературы: Избр. труды. СПб., 2003.
12
История русского народа. Соч. Николая Полевого. М., 1829–1833. Т. 1–6; не завершена; Юрий Милославский, или Русские в 1612 году. Соч. М. Н. Загоскина. М., 1829. Ч. 1–3.
13
Малороссийская деревня, соч. И. Кулжинского. М., 1827. Об авторе и его влиянии на Гоголя см.: Супронюк О. К. Литературная среда раннего Гоголя. Киев, 2009. С. 40–44.
14
Малороссийские песни, изданные Михаилом Максимовичем. М., 1827 (далее – Малороссийские песни, изд. М. Максимовичем).
15
Сочетание этих фамилий восходило к названиям украинских поэм Рылеева, видевшего в противостоянии Петру I борьбу против деспотизма и воспевавшего козацкую вольность в своих произведениях 1823–1825 годов (см.: Рылеев К. Ф. Полн. собр. стихотворений. 2-е изд. Л., 1971. (Библиотека поэта). С. 433–442; далее – Рылеев, 1971).
16
Город Батурин со второй половины XVII в. был резиденцией гетманов Левобережной Украины; после измены Мазепы в 1708 г. город, по приказу Петра I, был разрушен, жители разогнаны, а резиденция перенесена в г. Глухов, где и находилась 1-я, а затем 2-я Малороссийская коллегия – до 1764 г., когда автономия Левобережья была ликвидирована. Город Чигирин – вотчина Богдана Хмельницкого, место его рождения и, вероятно, смерти, его резиденция в 1648–1657 гг., затем разрушенная турецкими войсками и татарами.
17
Украинские мелодии. Соч. Ник. Маркевича. М., 1831. С. XXVII–XXVIII; курсив автора.
18
Украинские народные песни, изданные Михаилом Максимовичем. М., 1834. Часть первая. Кн. I–II. С. IV–V; все изменения шрифта – авторские (далее: Украинские народные песни, изд. М. Максимовичем).
19
Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…»: Жизнь Н. В. Гоголя. 1809–1835 гг. М., 1994. С. 189 (далее: Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…»).
20
Об этом см.: Михед П. В. О нежинской литературной школе // Наследие Н. В. Гоголя и современность: Тезисы докл. и сообщ. Гоголевской конф. Нежин, 1988. Ч. 1. С. 11–12.
21
См.: Жаркевич Н. М. Нежинский период жизни Н. В. Гоголя и становление его исторических взглядов и интересов (к постановке проблемы) // Наследие Н. В. Гоголя и современность. Ч. 1. С. 7–8; Она же. Н. В. Гоголь и И. С. Орлай (к вопросу о становлении исторических взглядов и интересов Н. В. Гоголя) // Творчество Н. В. Гоголя и современность: Тезисы докл. и сообщ. Гоголевской конф. Нежин, 1989. С. 9–10; Якубина Ю. В. Роль Нежинской гимназии высших наук в формировании религиозных взглядов Н. В. Гоголя // IV Гоголевские чтения: Сб. науч. статей. Полтава, 1997. С. 1 18120; Неизданный Гоголь / изд. подготовил И. А. Виноградов. М., 2001. С. 4–5.
22
Ср.: Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 115. О театрально-сатирическом плане восприятия современности Гоголем в начале 1830-х гг. см. ниже, на с. 160.
23
Там же. С. 109–110.
24
Михальский Е. Н. Н. В. Гоголь и эстетическое сознание первой трети XIX в. // Наследие Н. В. Гоголя и современность. Ч. 1. С. 9.
25
Цит. по: Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 201.
26
Об этом см.: Петрунина Н. Н. Проза Пушкина (пути эволюции). Л., 1987. С. 49.
27
См.: Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений и писем (ПССиП): В 23 т. М., 2001. Т. 1. С. 571–586.
28
Изучение вопроса об авторстве идиллии показывает, что определенное участие в ее создании и обработке принимал однокашник Гоголя, будущий редактор его сочинений Н. Я. Прокопович (1810–1857). Чуть позже он опубликовал стихотворения, мотивы которых созвучны некоторым главам «Ганца Кюхельгартена» (Мои мечты // Лит. прибавления к «Русскому Инвалиду». 1831. № 43; Полночь // Северные Цветы на 1832 год. СПб., 1831). Там есть и прямые переклички с идиллией, отсутствующие в последующем гоголевском творчестве. Все это дает основание утверждать, что в Собрании сочинений Н. В. Гоголя идиллию следует относить к произведениям, написанным совместно с другими авторами.
29
Бисаврюк, или Вечер накануне Ивана Купала. Малороссийская повесть (из народного предания), рассказанная дьячком Покровской церкви // Отечественные Записки. 1830. Ч. 41. № 1 18. Февраль. С. 238–264; № 1 19. Март. С. 421–442. Согласно версии, принятой в гоголеведении, издатель журнала, автор очерков и обозрений П. П. Свиньин (1788–1839) внес правку, которая исказила замысел повести, и Гоголь достаточно резко указал на это в предисловии к ее новой редакции в «Вечерах» (см. об этом: Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 233–234). Но нельзя забывать, что Свиньин – пусть в интересах своего журнала! – направлял первые шаги молодого автора, видимо, ввел того в круг художников и литераторов (будучи сам коротко знаком со многими – например, с поэтом И. И. Дмитриевым и журналистом О. М. Сомовым, затем оказавшими влияние на гоголевское творчество). Его собирательство, исторические и этнографические разработки Гоголь поддерживал и, вероятно, вынужден был мириться с тем, как использовался материал.
30
Смерть Федора Безродного // Н. А. Цертелев. Опыт собрания старинных малороссийских песен. СПб., 1819. С. 48–50. Некий «демонический» аспект вносило и упоминание о том, что отец такого героя якобы живет «на Запорожьи» (I, 140; о причинах этого см. ниже, на с. 36–37).
31
Котляревський I. П. Твори. Киев, 1980. С. 229–230.
32
Одной из причин актуализации для Гоголя пьес «Наталка Полтавка» и «Москаль-чаровник» И. П. Котляревского мог быть 60-летний юбилей автора в 1829 г. (и 10-летний – пьес). Их мотивы видны в повестях 1-й части «Вечеров», кроме «Пропавшей грамоты» (например, появление в селе вдовы с дочерью и сватовство Головы в «Майской ночи»).
33
Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 1993. С. 61.
34
Булашев Г. О. Украинский народ в своих легендах и религиозных воззрениях и верованиях. Вып. 1. Космогонические украинские народные воззрения и верования. Киев, 1909. С. 342–346. – Ср. в «Сорочинской ярмарке»: загулявший чёрт сидит в шинке «с утра до вечера» и даже закладывает свитку. – Средневековые поучения клеймили «неправедное житье» (подобное «содомскому греху») и тех, кто «держит корчму», и тех, кто «ест и пьет безудержно, до обжорства и опьянения, праздников и поста не блюдя, всегда пребывает в разгуле», и тех, кто «колдовством занимается и волхвует». – Домострой / изд. подготов. В. В. Колесов, В. В. Рождественская. СПб., 1994. (Лит. памятники). С. 167. В этом свете предстает нехристианским поведение и самого Басаврюка, и посещавших шинок козаков, и тетки рассказчика, этот шинок содержавшей.
35
Схожим образом тот же трагический мотив был представлен в безусловно известной Гоголю повести В. Т. Нарежного «Бурсак» (1824): дочь гетмана Евгения тайно пишет своему жениху, что отец хочет отдать ее в жены литовскому князю Станиславу, и если Леонид не придет на помощь, то ее «уже не будет. …не к брачному ложу, но с растерзанною девическою грудью» она явится «к престолу Судьи небесного. Да будет… святая воля Его!» (Нарежный В. Бурсак, малороссийская повесть. М., 1824. Ч. 4. С. 6970). В «Наталке Полтавке» (1819) любящие друг друга герои тоже заявляют о готовности, скорее, умереть, чем жить без любимого (Котляревський I. П. Твори. С. 239, 244).
36
Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии // Н. В. Гоголь. Собр. соч.: в 9 т. / сост. и коммент. В. А. Воропаева, И. А. Виноградова. М., 1994. Т. 1/2. С. 434. Далее везде: Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии.
37
Метафизический аспект сиротства в «Вечерах» рассматривается в книге: Гончаров С. А. Творчество Гоголя в религиозно-мистическом контексте. СПб., 1997. С. 38–43.
38
Об этом см., например: Виноградов Игорь. Повесть Н. В. Гоголя «Вий»: К истории замысла и его интерпретации // Гоголеведческие штудии. Вып. 5. Нежин, 2000. С. 87–91.
39
Ср. в повести «Тарас Бульба» (1835): «…в тогдашний век было стыдно и бесчестно думать козаку о женщине и любви, не отведав битвы» (II, 292).
40
Альтшуллер М. Г. Эпоха Вальтера Скотта в России. Исторический роман 1830-х годов. СПб., 1996. С. 16. Далее: Альтшуллер М. Г. Эпоха Вальтера Скотта в России.
41
См.: Манн Ю. В. Поэтика Гоголя. 2-е изд., доп. М., 1988. С. 56, 68.
42
Отчасти тем же Пасичник будет объяснять в «Предисловии» к «Вечерам» появление столь необычных историй: «Бывало, соберутся накануне праздничного дня добрые люди в гости, в пасичникову лачужку, усядутся за стол, – и тогда прошу только слушать» (I, 104).
43
Невский альманах на 1830 год. СПб., 1829; цит. по: Сомов О. Сказки о кладах // Русские альманахи: Страницы прозы. М., 1989. С. 303. О писателе и журналисте О. М. Сомове см. ниже, на с. 53.
44
Малороссийские песни, изд. М. Максимовичем. С. 219–220.
45
Украинские мелодии. Соч. Ник. Маркевича. С. 154.
46
Цит. по: Афанасьев А. Н. Древо жизни: Избр. статьи. М., 1982. С. 237–240. Приведем еще одно этнографическое примечание об остатках язычества, которое появилось почти одновременно с повестью Гоголя: «…накануне перед Ивановым днем, по мнению простолюдинов, просушиваются сокровища, в земле находящиеся» (Праздники, забавы, предрассудки и суеверные обряды простого народа в Новогрудском повете Литовско-Гродненской губернии. Соч. кандидата Мухлинского. С польск. Х. // Вестник Европы. 1830. Ч. 173. № 16. С. 272).
47
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки // В. Я. Пропп. Собрание трудов. М., 1998. С. 149.
48
Сведения приведены по статье: Балушок В. Т. Инициации древних славян (попытка реконструкции) // Этнографическое обозрение. 1993. № 4. С. 57–66.
49
Ср. развитие мотива «иного, сказочного мира» в повести «Вий» (1835): во время ночного путешествия со старухой Хома Брут «видел, что трава, бывшая почти под ногами его, казалось, росла глубоко и далеко и что сверх ее находилась прозрачная, как горный ключ, вода, и трава казалась дном какого-то светлого, прозрачного до самой глубины моря <…> Он видел, как вместо месяца светило там какое-то солнце; он слышал, как голубые колокольчики, наклоняя свои головки, звенели» (II, 186).
50
Котляревский И. П. Энеида // И. П. Котляревский. Сочинения. Л., 1986. (Б-ка поэта). С. 95.
51
Там же. С. 57.
52
О цитировании «Энеиды» Гоголем также см.: Тоичкина А. В. «Энеида» Котляревского в художественном мире «Сорочинской ярмарки» Гоголя // Мат-лы ХХХVI Междунар. филол. конф. Вып. 16. Славянские литературы и литературные взаимосвязи. <СПб.>, 2007. С. 39–45; Она же. Тема ада у Котляревского и Гоголя («Энеида» и «Вечера на хуторе близ Диканьки») // Юбилейная междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию со дня рождения Н. В. Гоголя: Тезисы. М., 2009. С. 61–63.
53
На рубеже 1820–1830-х гг. повесть нередко отождествляется со сказкой (см.: Русская повесть XIX века: История и проблематика жанра. Л., 1973. С. 9; Петрунина Н. Н. Проза второй половины 1820–1830-х гг. // История русской литературы: В 4 т. Л., 1981. Т. 2. С. 502–504). Обычно подчеркивалось, что такая повесть была «рассказанной», субъективной.
54
В статье «О романе как представителе образа жизни новейших европейцев» В. Титов утверждал, что европейский (и российский тоже) роман обратился к «индивидуальному и семейственному существованию, связанному с развитием христианских идей» (Московский Вестник. 1828. Ч. 7. С. 171). То есть «мысль семейная» и «мысль народная» были взаимосвязаны задолго до известного высказывания Л. Н. Толстого.
55
Цит. по: О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа. Соч. Владимира Даля. 2-е изд., без перемен. СПб.; М., 1880. Глава XV. Клады. С. 143–144.
56
Гоголь Н. В. ПССиП. Т. 1. С. 717.
57
Такая позиция рассказчика / издателя, подтверждавшая правдивость повествования, уже имела свои традиции в западноевропейской и русской литературе, например, в романах В. Скотта (об этом см.: Там же. С. 670–673).
58
Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя // Памяти Н. В. Гоголя: Сб. речей и статей, изд. Императорским ун-том Св. Владимира. Киев, 1911. С. 109–113. В отличие от вертепа, в малороссийской драме XVIII в. козака обычно наделяли «презрением к мирной жизни, ее занятиям и ремеслам, пренебрежением к имуществу, богатству, особенно золоту и серебру, отвращением к роскоши. Слава единственная цель его жизни, оружие – одна его радость, война – единственное занятие и искусство» (Там же. С. 106).
59
Кукольник Н. Вольный гетман пан Савва: в 2 т. СПб., 1852. Т. 2. С. 455.
60
Учитель. (Из малороссийской повести «Страшный кабан») // Лит. Газета. 1831. № 1; подпись «П. Глечик»; Успех посольства. (Из малороссийской повести «Страшный кабан») // Там же. № 17; б/п. Псевдоним П. Глечик указывал на героя «Главы из исторического романа» Гоголя в альманахе «Северные Цветы на 1831 год».
61
<Кулиш П. А.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя, составленные из воспоминаний его друзей и знакомых и из его собственных писем: в 2 т. СПб., 1856. Т. 1. С. 16. Далее: Кулиш П. А. Записки о жизни Гоголя.
62
Московский Телеграф. 1826. Ч. 9. С. 1 16–142, 161–187.
63
Ср.: «…между этими фрагментами есть сюжетные пропуски, которые или заполнены в не дошедших до нас частях, или же должны быть заполнены потом» (Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 240).
64
Перетц В. Гоголь и малорусская литературная традиция // Н. В. Гоголь. Речи, посвященные его памяти… СПб., 1902. С. 50–51.
65
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. 2-е изд. М., 1986. Т. III. С. 714. Далее — Словарь Фасмера.
66
Об этом см.: Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 238–240.
67
Отец писателя В. А. Яновский родился на хуторе Купчинском у реки Голтвы, затем названном по его имени Васильевкой, а по фамилии – Яновщиной (Шенрок В. И. Мат-лы для биографии Гоголя: в 4 т. М., 1892–1897. Т. 1. С. 37). Неподалеку, тоже вблизи Голтвы, родилась и выросла мать Гоголя. Однако конкретность самого топонима относительная: тогда в р. Псёл впадало пять рек под именем Голтва – Зеньковская, Ольговая (Ольховая), Средняя, Сухая и, наконец, Шишацкая, протекавшая у Васильевки.
68
См. об этом: Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 240.
69
Маркович Яков. Записки о Малороссии, ее жителях и произведениях. СПб., 1798. Ч. I. С. 39.
70
Цит. по: Сомов О. Гайдамак. Малороссийская быль // Русские альманахи: Страницы прозы. С. 190.
71
Об этом см.: Манн Ю. В. Поэтика Гоголя. С. 69–74.
72
См. об этом: Троицкий В. Ю. Художественные открытия русской романтической прозы 20–30-х годов XIX века. М., 1985. С. 28–41.
73
Об огромном влиянии романов В. Скотта на русскую литературу см.: Альтшуллер М. Г. Эпоха Вальтера Скотта в России.
74
<Перовский А. А.> Двойник, или Мои вечера в Малороссии: в 2 ч. Соч. Антония Погорельского. СПб., 1828.
75
Annales de la Petite-Russie, ou L’Historire des Casaques Saparogues et les Casaques de l’Ukraine. Paris, 1788; Описание Украйны, соч. Боплана / пер. с фр. Н. Устрялов. СПб., 1832. Гильом Левассер де Боплан (около 1595–1685), французский инженер и военный картограф, с 1631 по 1647 г. находился на польской службе, принимал участие в походе Конецпольского на Павлюка и Острянина (1637–1638). Его «Описание Украйны» (в 1-м изд.: «Description des contrées du Royaume de Pologne, contenues depuis les confins de la Moscowie, insques aux limites de la Transilvanie. Par le Sieur de Beauplan» / «Описание окраин Королевства Польши, простирающихся от пределов Московии, вплоть до границ Трансильвании», 1651; 2-е доп. изд.: «Description d’Ukranie, qui sont plusieurs provinces du Royaume de Pologne. Contenues depuis les confins de la Moscovie, insques aux limites de la Transilvanie». Руан, 1660) практически впервые познакомило западного читателя с Украиной, ее географией, экономикой, бытом и нравами ее жителей. Книга вызвала интерес в Европе, и потому в XVIII в. ее перевели на английский и немецкий языки.
76
Северная Пчела. 1834. № 24. От 30 января; Московский Телеграф. 1834. № 3 (под заглавием «Об издании Истории Малороссии»); Молва. 1834. № 8.
77
Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. М., 1971. С. 150.
78
Журнал Министерства Народного Просвещения (ЖМНП). 1834. № 4. С. 1–26.
79
Украинские мелодии. Соч. Ник. Маркевича. С. XVI–XVII.
80
Краткая летопись Малыя России с 1506 по 1776 год, с изъявлением настоящего образца тамошнего правления и с приобщением списка преждебывших Гетманов, Генеральных Старшин, Полковников и Иерархов; також землеописания с показанием городов, рек, монастырей, церквей, числа людей, известий о почтах и других нужных сведений, издана Васильем Григорьевичем Рубаном. СПб., 1777. Б/п.
81
Там же. С. 4–6 (далее – Летопись и № стр.).
82
Annales de la Petite-Russie… Р. 4.
83
По Стриковскому, польскому историку (Это и следующее – примечания автора. – В. Д.).
84
Так думает другой польский историк Веспасиян Каховский.
85
Маркович Яков. Записки о Малороссии… Ч. I. С. 38. Примерно то же значение слова козак дает Булгарин: «по-татарски значит легкоконец, легкий ездок» (Димитрий Самозванец, исторический роман, соч. Ф. Булгарина: в 4 ч. СПб., 1830. Ч. II. С. 218. Далее – Димитрий Самозванец и № стр.).
86
После воссоединения в 1654 г. они стали именоваться «малороссийскими казаками».
87
Козак – «слово в Турецком языке… новое и произошло от разбоев Козацких. – Некоторые иностранные писатели производят название Козак от косы, козы, козявки, козаров, Кипчака и проч.» (ИГР. Т. V. С. 395; курсив автора). Впрочем, сам Карамзин оговаривал, что Козаками звали «вольницу, наездников, удальцов, но не разбойников <…> оно (это имя. – В. Д.), без сомнения, не бранное, когда витязи мужественные, умирая за вольность, отечество и Веру, добровольно так назвалися» (Там же. С. 215–216).
88
Письма из Малороссии, писанные Алексеем Левшиным. Харьков, 1816. С. 60; курсив автора. Далее: Левшин А. Письма из Малороссии.
89
Малороссийская деревня, соч. И. Кулжинского. С. 104–105.
90
Срезневский И. И. Запорожская старина. Харьков, 1833. Ч. 1. Отд. II. С. 18–19, 51.
91
Описание Украйны. С. VI–VII. Возможно, срочный перевод записок Боплана был вызван тем, что сведения из них Ф. В. Булгарин использовал в историческом романе «Димитрий Самозванец» (1830), где обнаружились заимствования из трагедии Пушкина «Борис Годунов», отданной через генерала А. Х. Бенкендорфа на рецензию царю. Булгарина уличили в связях с III отделением С.Е.И.В. Канцелярии, фактически приравняв к заглавным героям его же романов – предателям, изменникам, переметчикам. См. об этом: Акимова Н. Н. Ф. В. Булгарин: литературная репутация и культурный миф. Хабаровск, 2002. С. 134–135.
92
Описание Украйны. С. 5–6, 10.
93
Там же. С. 6–8.
94
Там же. С. 77.
95
Записная тетрадь Гоголя, из числа принадлежавших И. С. Аксакову. – Отдел рукописей РНБ. Фонд 199, ед. хр. 1. Л. 4. В дальнейшем: Записная тетрадь Гоголя (РП).
96
Описание Украйны. С. 92.
97
В статье «Несколько слов о Пушкине» Гоголь отмечал, что в России до «императоров» (до Петровских времен) «характер народа большею частию был бесцветен…» (VIII, 52).
98
Здесь вероятна скрытая полемика с Н. М. Карамзиным, писавшим в своей записке «О древней и новой России в ее политическом и гражданском отношениях» (181 1): «Владимир, Суздаль, Тверь назывались Улусами Ханскими; Киев, Чернигов, Мценск, Смоленск – городами Литовскими. Первые хранили, по крайней мере, свои нравы, вторые заимствовали и самые обычаи чуждые» (цит. по: Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 7. С. 546).
99
Малороссийские песни, изд. М. Максимовичем. С. IV–V.
100
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 16 т. Л., 1949. Т. 11. С. 268.
101
Булашев Г. О. Цит. соч. С. 342–346, 379–391.
102
В черновой редакции автор сравнивал козака с «подземным гномом» – «духом земли» в европейской мифологии. О «земляном / земном» в творчестве Гоголя см. в интересной, хотя и небесспорной по методу исследования, работе: Иваницкий А. И. Гоголь. Морфология земли и власти. М., 2002.
103
См.: Прийма Ф. Я. «Слово о полку Игореве» в русском историко-литературном процессе первой трети XIX века. Л., 1980. А. С. Пушкин знал и высоко ценил «Слово…» как «уединенный памятник в пустыне… древней словесности» (Пушкин А. С. Цит. соч. Т. 11. С. 268). Цитаты из «Слова…» М. А. Максимович в 1834 г. сделал эпиграфами к разделам нового сборника украинских народных песен.
104
В статье Гоголя «О средних веках» сказано, что в тот период «чудесное прорывается при каждом шаге и властвует везде…» (VIII, 24).
105
Чудаков Г. И. Отношение творчества Н. В. Гоголя к западноевропейским литературам. Киев, 1908. С. 33–34.
106
Цит. по: Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. С. 150.
107
Латинская транслитерация фамилии Гоголь – Hohol (Хохол; ср., В. Скотт как представитель Шотландии).
108
Об этом см.: Золотусский И. П. Гоголь. М., 1979. (ЖЗЛ). С. 240, 258.
109
Северные цветы на 1831 год. СПб., 1831 (ценз. разреш. от 18 декабря 1830 г.). С. 226–256.
110
Кулиш П. А. Записки о жизни Гоголя. С. 88–89.
111
Гиппиус В. В. Гоголь // В. Гиппиус. Гоголь; В. Зеньковский. Н. В. Гоголь / предисл. и сост. Л. Аллена. СПб., 1994. С. 28, 37.
112
Невский альманах на 1827 год. СПб., 1826. С. 242–286; Северные Цветы на 1828 год. СПб., 1827. С. 227–300.
113
Рус. перевод: Ивангое, или Возвращение из крестовых походов. Соч. Валтера Скотта. СПб., 1826. Ч. I–IV.
114
Безголовый мертвец. Повесть Ирвина Вашингтона // Московский Телеграф. 1826. Ч. 9. С. 176–177. Ранее ту же повесть Гоголь использовал как основу для создания «Двух глав из малороссийской повести “Страшный кабан”» (Лит. Газета. 1831. № 1, 17.
115
Каманин И. М. Научные и литературные произведения Гоголя по истории Малороссии // Памяти Гоголя: Научно-литературный сборник, изданный Историческим обществом Нестора-летописца. Киев, 1902. С. 98–99.
116
См. об этом: Сумцов Н. Ф. Очерки истории южнорусских апокрифических сказаний и песен. Киев, 1888. С. 151.
117
Каманин И. М. Цит. соч. С. 99.
118
Там же. С. 100.
119
Маркович Яков. Записки о Малороссии… С. 36–37.
120
При этом вряд ли учитывалось действительное значение имени Бригитта (от Celebrated Bridget, ирландская святая VI в.) – синонимичное «решительной силе» и «святости».
121
Об этой традиции древних славян Гоголь упоминал в своей гимназической работе по русской истории (IX, 15) – опираясь на сведения «Истории Государства Российского» (Т. 1. Гл. 3) и, видимо, зная, насколько жива подобная традиция среди простых малороссиян.
122
Об этом см.: Сенько И. М. Смысл названия цикла повестей «Вечера на хуторе близ Диканьки» // Лiтература та культура Полiсся. Вип. 7. Нiжин, 1996. С. 8–9.
123
Ср. современное Гоголю утверждение, что «малороссы» испытывают «ненависть к великороссиянам <…> Они переливают чувство сие в самых малюток и пугают их москалями. При сем имени устрашенное дитя перестает кричать» (Левшин А. Письма из Малороссии. С. 72–73; курсив автора).
124
Например, в усыпальнице короля Яна II Казимира Ваза (церковь Сен-Жермен де Пре, Париж) барельеф работы Ж. Тибо изображает короля во главе рыцарей, дающих отпор злобной, коварной, трусливой шайке козаков и татар.
125
Альтшуллер М. Г. Эпоха Вальтера Скотта в России. С. 83.
126
Ср. легенду о «красной свитке» чёрта из повести «Сорочинская ярмарка» (1831). В повести «Страшная месть» (1832) колдун «в красном жупане» идет ночью в свой замок, появляется с поляками и под видом названого брата пана Данилы (I, 256, 257, 274), а козаки обычно – «в синих и желтых жупанах» (I, 254). Видимо, цветовая символика здесь восходит к польскому национальному стягу красного цвета с белым орлом. Но, в отличие от колдуна, пан Данила изображен в «кармазинном жупане» из ярко– алого сукна (I, 246).
127
«…начальник какой-то шайки… полковник миргородского полку…» – украинцы не терпели «всего, что… носило название ляха или принадлежало ляхам…» (III, 311, 312).
128
Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 15–16. Подробнее о гетмане Евстафии (Остапе) Гоголе, который был, как утверждают некоторые современные исследователи, возможным прототипом Тараса Бульбы, речь пойдет в конце главы.
129
Ср.: Там же. С. 16–19.
130
Там же. С. 19.
131
Арабески. Разные сочинения Н. Гоголя. СПб., 1835. Ч. I. С. 41.
132
Украинские народные песни, изд. Максимовичем. Ч. 1. Кн. I–II. С. 4.
133
Украинские мелодии. Соч. Ник. Маркевича. С. 121.
134
Предисловие к роману «Мазепа» заканчивалось так: «Облеченный в звание Гетмана, или предводителя освобожденного народа, Хмельницкий, признавая власть Русского Царя, управлял Малороссиею и Украйною как независимый владелец на основании дарованных им прав и пребыл верен России» (Мазепа. Соч. Фаддея Булгарина. Ч. 1. С. 4).
135
Литературный музеум. Петроград, 1921. Т. 1. С. 352; см. об этом: Лит. наследство. Т. 58. С. 545–546.
136
Разные бумаги Гоголя, спасенные М. П. Погодиным от сожжения (из собрания П. Я. Дашкова). – ОР ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН. Ф. 652. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 53.
137
Димитрий Самозванец. Ч. 3. С. 14.
138
Далее мы будем называть «Кровавым бандуристом» и весь прежний фрагмент, и его отделенное из-за цензуры окончание.
139
См., например: Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 7. С. 528.
140
Упомянутый способ казни Наливайко: «в медном быке», под которым разводят огонь, – наводит на мысль о мифологизации этих сведений. Древнегреческое предание говорит о медном быке, сооруженном по заказу сицилийского тирана Фаларида. Бык был полым, с дверцей на спине между лопаток, куда бросали жертву, затем под быком разводили огонь, жертва погибала, а ее вопли, доносившиеся из ноздрей быка, к удовольствию тирана, напоминали мычание. Так же «в медном быке» казнили и св. Евстафия.
141
Виноградов В. В. Поэтика русской литературы: Избр. труды. М., 1976. С. 91–94.
142
<Льюис М. Г.> Монах, или Пагубные следствия пылких страстей. Сочинение славной г. Радклиф [sic!]: в 4 ч. СПб., 1802–1803. Ч. 3. С. 88–101. Среди подписавшихся на издание первым указан Д. П. Трощинский, и эта книга, видимо, была в его библиотеке в Кибинцах.
143
Там же. Ч. 4. С. 117, 129, 131, 197.
144
Там же. Ч. 2. С. 171.
145
<Макферсон Дж.> Оссиан, сын Фингалов, бард третьего века: Гальские стихотворения / переведено с фр. Е. Костровым. 2-е изд. СПб., 1818. Ч. 1. С. XLIII.
146
Так обнаруживается, что противостояние сельского головы и парубков – это продолжение давнего конфликта грубой, применяющей насилие власти и козацкой вольности, но уже в смягченном, примитивном, явно пародийном варианте конфликта.
147
Паламарчук П. Примечания // Н. В. Гоголь. Арабески. М., 1990.С. 420.
148
Зарецкий В. А. Народные исторические предания в творчестве Н. В. Гоголя: История и биографии: Монография. Стерлитамак; Екатеринбург, 1999. С. 322–323.
149
Сочинения Гоголя: В 6 т. М., 1856. Т. 5. С. IV, 411.
150
Автограф расположен на пяти полулистах, вырезанных из записной книги РМ, где в черновом тексте «Портрета» между с. 172–173 остались корешки, точно совпадающие с этими пятью вырезанными страницами (Сочинения Н. В. Гоголя. 10-е изд. М., 1891. Т. V. С. 549; см. об этом также: Чарушникова М. В. Фрагмент незавершенного романа Н. В. Гоголя «Гетьман» // Записки Отдела рукописей ГБЛ. Вып. 37. М., 1976. С. 185–208).
151
РО ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН. Ф. 652. Оп. 2. Ед. хр. 71.
152
Сочинения Н. В. Гоголя. 10-е изд. М., 1889. Т. IV. С. 549–551.
153
Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 7. С. 528–529.
154
Справочник личных имен народов РСФСР. М., 1987. С. 524.
155
По другим сведениям, в 1628 г. малороссийские козаки избрали себе в гетманы некого Тараса из простых козаков, а потом «битву учинили с поляками и победили их множество» (Летопись, 13). Поэтому контаминацию образов Федорóвича и Остраницы в гоголевском тексте можно объяснить и сведениями, что Остраница в 1638 г. – через 10 лет! – тоже был избран в гетманы из простых козаков (Летопись, 14).
156
РО ИРЛИ. Ф. 652. Оп. 2. Ед. хр. 71. Л. 3.
157
Малороссийские песни, изд. М. Максимовичем. С. V.
158
Здесь Гоголь явно опирался на символику свадебной песни, которую в 1829 г. записал в «Книгу всякой всячины», а затем использовал как эпиграф в повести «Сорочинская ярмарка»: «Не бойся, матинко, не бойся, / В червоные чобитки обуйся, / Топчи вороги / Пид ноги; / Щоб твои подкивки / Брязчалы! / Щоб твои вороги / Мовчалы!» (I, 133).
159
Благонамеренный. 1821. № 7; подзаголовок: «Из малороссийской песни».
160
Сын Отечества и Северный Архив. 1829. № 41.
161
См.: Рылеев, 1971. С. 29–34, 438–443.
162
Рылеев К. Ф. Сочинения / сост., вступ. ст., ком. С. А. Фомичева. Л., 1987. С. 370.
163
Рылеев,1971. С. 31.
164
Там же. С. 33.
165
Цит. по: Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. С. 150.
166
Рылеев, 1971. С. 439.
167
Там же. С. 442.
168
ИР, 40; об этом см.: Там же. С. 52, 56; ИМР. Ч. 1. С. 178, 203, 217; Описание Украйны. С. 141; Барабаш Ю. Я. Почва и судьба. С. 134–136; Виноградов И. А. Комментарий // Н. В. Гоголь. Тарас Бульба. Автографы, прижизненные издания. Историко-лит. и текстологический коммент. М., 2009. С. 634–637.
169
См., например: Записки о Южной Руси / Издал П. Кулиш. СПб., 1856. Т. 1. С. 56-58; Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 107–108, 130–132.
170
Рылеев,1971. С. 251.
171
См. об этом в работе: Марченко Т. М. Образ Богдана Хмельницкого в литературе русского романтизма. Донецк, 2009.
172
Барон Дризен Н. В. Драматическая цензура двух эпох. 1825–1881. <СПб.>, 1916. С. 64.
173
Хмельницкие, или Присоединение Малороссии. Исторический роман XVII в. Соч. Петра Голоты. М., 1834. Ч. III. С. 72.
174
Богдан Хмельницкий: Поэма в шести песнях. СПб., 1833. С. 3. Любовно-авантюрная коллизия здесь значительно усложнена по сравнению с думой Рылеева, а счастливая развязка отнесена ко времени, когда народно-освободительное движение уже победило. О возможном авторстве Ф. Н. Глинки см. ниже, на с. 123.
175
В этом Глинка следовал ИР, тогда как, согласно всем другим источникам, освободить героя из темницы помогала жена Чаплицкого (Жаркевич Н. М. Творчество Ф. Н. Глинки в истории русско-украинских литературных связей. Киев, 1981. С. 99).
176
Рылеев, 1971. С. 158.
177
Там же.
178
Там же. С. 157.
179
Там же. С. 158.
180
Там же. С. 159.
181
Невеста Ламмермурская. Новые сказки моего хозяина, собранные и изданные Джедедием Клейшботамом, учителем и ключарем Гандерклейгского прихода. Соч. Сир Валтера Скотта: в 3 ч. М., 1827. Ч. 1. С. 16–17.
182
Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 166.
183
Галей-Ганнусенькой звали и героиню народной песни «Побег малороссиянки» (Малороссийские песни, изд. М. Максимовичем. С. 121.).
184
Возможно, это аллюзия на конфликт Хмельницкого с Чаплицким: за вину последнего, по суду чести, Зиновий должен был сбрить его ус (Paul A.Karpuk. Gogol’s Unfinished Historical Novel «The Hetman» / Карпук П. A. Незаконченный исторический роман Гоголя «Гетьман» // The Slavic and East European Journal. Vol. 35. Nо. 1 (Spring, 1991). Р. 36–55).
185
По преданию, «сей ответ развязал руки и изострил сабли козаков на освобождение отчизны их» (Глинка Ф. Зиновий Богдан Хмельницкий, или Освобожденная Малороссия. СПб., 1819. С. 14.). А память о вражде короля со шляхтой сохранилась в козацких песнях.
186
Шотландские пуритане, повесть трактирщика, изданная Клейшботемом, учителем и ключарем в Гандер-Клейге. Исторический роман, соч. Вальтера Скотта: в 4 ч. М., 1824.
187
Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М., 1975. С. 237. Герою-спасителю в фольклоре присущи неестественно быстрое развитие и неосознанные свободолюбивые устремления, что и демонстрирует Тарас Остраница.
188
Антикварий. Соч. Сир Валтера Скотта: в 4 ч. М., 1826. Ч. III. С. 227–228.
189
Там же. С. 107–109.
190
Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 166.
191
Голота П. Иван Мазепа. Исторический роман, взятый из народных преданий. М., 1832. Ч. 3. С. 68.
192
Казарин В. П. Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба». С. 44–45, 53–54.
193
Там же. С. 33. – Ср.: III, 713.
194
См. об этом: Альтшуллер М. Г. Эпоха Вальтера Скотта в России. С. 16–19.
195
Перетц В. Гоголь и малорусская литературная традиция // Н. В. Гоголь. Речи, посвященные его памяти… СПб., 1902. С. 50–51.
196
Записная тетрадь Гоголя (РП). Л. 6–6об.
197
Звиняцковский В. Я. Николай Гоголь. Тайны национальной души. Киев, 1994.
198
Словарь Фасмера. Т. 1. С. 240. В дальнейшем именно семы ‘круглый, плотный, земляной/земной’ обусловили перенос наименования бульба с земляной груши (Helianthus tuberosus) на картофель.
199
Примечательно, что во 2-й редакции такие определения были сняты, а состав полкового чина значительно расширен.
200
На наш взгляд, эта детализация во 2-й редакции лишь проясняет изначальный замысел.
201
По словам А. Карпенко, «у Гоголя, опирающегося на народные исторические воззрения, казак – это воплощение народных социально-политических идеалов; он видит свое патриотическое призвание в защите “отчизны и веры’’ от всех “нехристианских хищников’’». – Карпенко А. О народности Н. В. Гоголя (Художественный историзм писателя и его народные истоки). Киев, 1973. С. 112.
202
См., например: Есаулов И. А. Спектр адекватности в истолковании литературного произведения («Миргород» Н. В. Гоголя). М., 1999. С. 43–44.
203
Мы используем сведения, приведенные в статье: Балушок В. Г. Инициации древних славян (попытка реконструкции) // Этнографическое обозрение. 1993. № 4. С. 57–66.
204
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки // В. Я. Пропп. Собрание трудов. М., 1998. С. 149.
205
Ср.: Есаулов И. А. Цит. соч. С. 44.
206
В то же время бой Тараса Бульбы и Остапа имеет ритуально-праздничный характер, явно соответствуя «народному обычаю кулачных состязаний», ибо «согласно преданию, кулачное состязание является народно-бытовой формой испытания силы, смелости, ловкости и выносливости в борьбе – черт, неизменно присущих типу народного героя»; кроме того, «этот обычай-испытание практиковался в народе при встрече после долгой разлуки товарищей-побратимов, друзей, родных» (Карпенко А. Цит. соч. С. 1071 10; курсив автора).
207
Нарежный В. Бурсак, малороссийская повесть. Ч. 4. С. 37, 39.
208
По наблюдению А. Карпенко, в народных рассказах «бывшее в чести у запорожцев “бражничество”… всегда сопровождалось обычаем “благословения” и пожеланий, в которых раскрываются патриотические идеалы казака…» (Карпенко А. Цит. соч. С. 111).
209
Здесь вероятна перекличка с первым романом В. Скотта «Уэверли» (1814): герой увидел на лугу двух девушек, которые полоскали босыми ногами «в огромной бочке», но, «устрашенные нечаянным появлением, поспешили опустить платье для закрытия ног, которые от их движений могли представить неприличность. – Ах, господа! вскричали оне, и голос их выражал вместе скромность и кокетство, и пустились бежать, как дикие козы» (Веверлей, или Шестьдесят лет назад. Соч. Сира Валтера Скотта. М., 1827. Ч. I. С. 92–93). Причем во 2-й редакции «Тараса Бульбы» перекличка стала отчетливей: «Они, как видно, испугались приезда паничей… или же просто хотели соблюсти свой женский обычай: вскрикнуть и броситься опрометью, увидевши мужчину, и потом долго закрываться от сильного стыда рукавом» (II, 43).
210
Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 105.
211
Соотнесение «бабы» с чертом – обычный мотив украинских поверий. Эти представления были обоснованы ролью, которую, как сказано в Библии, сыграла Ева в грехопадении первых людей, и оправдывали бесправное положение женщины в семье и обществе как «существа низшей породы» (Булашев Г. О. Цит. соч. С. 146–147).
212
То есть храм Покрова Пресвятой Богородицы, которая считалась Покровительницей-заступницей козаков. Связанный с Ее заступничеством за христиан праздник Покрова возник в Византии.
213
Записная тетрадь Гоголя (РП). Ф. 199. Ед. хр. 1. Л. 16.
214
Ср. «земляную/земную» семантику его прозвища и авторское пояснение: «…был чрезвычайно тяжел и толст» (II, 288) – с истолкованием этого советским ученым: «художественная гипербола» (Карпенко А. Цит. соч. С. 126–127).
215
Мелетинский Е. М. О литературных архетипах. М., 1994. С. 25–26, 78.
216
Анненкова Е. И. Повесть «Тарас Бульба» в контексте творчества Н. В. Гоголя // Анализ художественного произведения: Художественное произведение в контексте творчества писателя: Книга для учителя. М., 1987. С. 60–61.
217
Там же. С. 71.
218
Мелетинский Е. М. О литературных архетипах. С. 45.
219
Отмечено: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 443.
220
Мелетинский Е. М. О литературных архетипах. С. 37, 45.
221
Федоров В. В. Поэтический мир Гоголя // Гоголь: История и современность. М., 1985. С. 155.
222
Ср.: Карпенко А. О народности Н. В. Гоголя. С. 85.
223
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. С. 137–139.
224
Там же. С. 132–136.
225
Андрей // Славянские древности: Этнолингвистич. словарь: В 5 т. М., 1995. Т. 1. С. 109.
226
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. С. 222.
227
По мнению исследователя, любовь начинается со смеха и «сопровождается им до самой казни Андрия…» (Федоров В. В. Поэтический мир Гоголя. С. 156.).
228
Ср. во 2-й редакции: когда, уходя из козацкого лагеря, «Андрий оглянулся, то увидел, что позади его крутою стеной, более, чем в рост человека, вознеслась покатость…» (II, 93).
229
Пространство этого типа и соответствующая ему скорость передвижения представлены в финале повести: «Крепость была на возвышенном месте и оканчивалась к реке… страшною, почти наклоненною стремниною… Почти на двадцать сажен вниз шумел Днестр <…> Козаки… бросились бежать во всю прыть <…> только один миг ока остановились, подняли свои нагайки, свистнули, и татарские их кони, отделившись от земли, распластались в воздухе, как змеи, и перелетели через пропасть» (II, 353, 354–355).
230
Лотман Ю. М. Художественное пространство в прозе Гоголя // Ю. М. Лотман. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь: Книга для учителя. М., 1988. С. 277–278.
231
Гуковский Г. А. Реализм Гоголя. М.; Л., 1959. С. 226–227. Такая позиция автора была характерна именно для романтизма, хотя ученый упомянул об этом, как о чем-то незначительном.
232
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. С. 293.
233
Булашев Г. О. Цит. соч. С. 401.
234
Мелетинский Е М. О литературных архетипах. С. 81.
235
В представлении украинцев звезды на небесах всегда были связаны с миром людей: сколько душ на Земле – столько «свечей» звезд Бог зажигает на небе. Это либо «грешные души», поставленные Господом отбывать грехи свои на небе, либо, наоборот, души праведников. Млечный путь считался «дорогою из Москвы в Иерусалим» или «дорогою Божией Матери в Иерусалим», «Божией дорогою, по которой ходит Сам Бог, а также ездит на колеснице… св. Илья-пророк»; «дорогою, проведенною по небу и служащею для указания птицам пути» туда, «куда они улетают на зиму»; «дорогою… умерших людей на небо» (Булашев Г. О. Цит. соч. С. 303–304, 305). Но чаще всего Млечный путь именовался в народе Чумацким шляхом.
236
Гуминский В. М. «Тарас Бульба» в «Миргороде» и «Арабесках» // Гоголь: История и современность. С. 249–250.
237
Описание Украйны. С. 43–44.
238
Украинские мелодии. Соч. Ник. Маркевича. С. 123.
239
Барабаш Ю. Я. Почва и судьба. С. 52.
240
Рассказы о Пушкине, записанные со слов его друзей П. И. Бартеневым в 18511860 годах. М., 1925. С. 45.
241
Кулиш П. А. Записки о жизни Гоголя. С. 145.
242
См. об этом: Мацапура В. И. Украина в русской литературе первой пол. XIX в. С. 235.
243
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 442.
244
Нарежный В. Запорожец // Новые повести Василия Нарежного. СПб., 1824. Ч. 3. С. 138.
245
Путешествие в полуденную Россию. В письмах, изданных Владимиром Измайловым: Ч. 1–4. М., 1802. Ч. 4. С. 12 (далее: Путешествие в полуденную Россию).
246
Описание Украйны. С. 24–25, 150–151.
247
Димитрий Самозванец. С. 227.
248
Украинские народные песни, изд. М. Максимовичем. С. 4; курсив автора.
249
Ср. в черновой редакции: «…гибель приходила на Сечу народа» (II, 625).
250
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 444–445.
251
См., например: Карпенко А. О народности Н. В. Гоголя. С. 56–59.
252
Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 111.
253
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. С. 343.
254
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 445.
255
Ср. в повести «Пропавшая грамота» (1831): мотив «ярмарочного» сна персонажей на земле и на дороге поначалу откровенно физиологичен и лишен каких бы то ни было коннотаций: «Возле коровы лежал гуляка парубок с покрасневшим, как снегирь, носом; подале храпела, сидя, перекупка… под телегою лежал цыган… на самой дороге раскинул ноги бородач москаль с поясами и рукавицами… ну, всякого сброду, как водится по ярмаркам» (отмечено: Гуковский Г. А. Реализм Гоголя. С. 63). Однако затем запорожец предлагает товарищам бодрствовать с ним, чтобы его не унес нечистый.
256
Дорога // Славянские древности: Этнолингвистич. словарь. М., 1999. Т. 2. С. 124, 128.
257
Булашев Г. О. Цит. соч. С. 342–346.
258
В большинстве украинских легенд курение изображено как выдумка дьявола и чертей, правда, в некоторых преданиях оно оценивалось положительно или нейтрально: «От курения ни греха, ни спасения» (Булашев Г. О. Цит. соч. С. 379–392). Однако козацкой «люльке» неизменно придавалось сакральное значение (см. об этом ниже, на с. 143).
259
Выслужившийся офицер, или Война Монтроза, исторический роман. Соч. Валтера Скотта, Автора Шотландских пуритан, Роб Роя, Эдимбургской темницы и проч. М., 1824. Ч. I. С. 231–232.
260
Это рассуждение, оставленное автором в черновике, издатели Академического собрания сочинений Гоголя (1937–1952) перенесли в беловой текст.
261
В стихотворениях «Сон-трава», «Приметы смерти», «Платки на козачьих крестах», «Поминальный день» из книги Н. Маркевича «Украинские мелодии» (1831) козаки были тоже изображены давно умершими. Обычай завязывать белые платки на могильных крестах восходит к представлению о Страшном суде, когда бы «мертвый по восстании своем мог оным <платком> утереться» (Левшин А. Письма из Малороссии. С. 13).
262
Ср. «прообраз» этой сцены в повести «Заколдованное место» (1832) – встречу деда (козака) с чумаками, которые зовут его Максимом, а он их – по именам, прозвищам и фамилиям: Болячка, Крутотрыщенко, Печерыця, Ковелек, Стецько.
263
Впрочем, «гетман Бродавка» упоминался и ранее под 1620 г. (Летопись, 12).
264
Курень состоял из нескольких домов, вместе построенных и подчиненных одному куренному Атаману (примечание автора. — В. Д.).
265
Измайлов В. Путешествие в полуденную Россию. С. 13–14, 16–21.
266
См. об этом: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 445–446.
267
Описание Украйны. С. 26–27.
268
Сим именем вообще называются все начальники… войсковой и куренные атаманы, судья и проч. (примечание автора. – В. Д.).
269
На макуше головы небольшой клочок волос во всю их длину, который завивается за ухо (примечание автора. – В. Д.).
270
Нарежный В. Запорожец. С. 138–140.
271
Там же. С. 177.
272
Там же. С. 178.
273
Нарежный В. Бурсак, малороссийская повесть. С. 152.
274
Там же. С. 164–165.
275
Димитрий Самозванец. С. 214, 217.
276
Сведения о пребывании Самозванца в «шайке Герасима Евангелика» автор почерпнул из ИГР (Т. XI. С. 14).
277
Димитрий Самозванец. С. 202–203.
278
Там же. С. 204, 205.
279
Там же. С. 245, 256.
280
Там же. С. 249–251, 261.
281
Там же. С. 244.
282
Там же. С. 246–248.
283
Гоголь сразу же и резко не принял этот роман, и возможно, это стало одной из причин его обращения к истории Малороссии, а затем – к созданию повести о семье козаков.
284
Мазепа. Соч. Фаддея Булгарина. СПб., 1833. Ч. 1 (ценз. разреш. 21 мая 1833 г.). С. IV.
285
«Сечь, вероятно, происходит от слова Засека. Естественно: укрепление есть засека в местах лесных, а вал и ров в полях», – уточнял Булгарин, чье описание Сечи пересказывает ИГР (Т. V. С. 215), однако, в отличие от Карамзина и вслед за Бопланом, автор считает запорожцев воплощением всего козачества.
286
Там же. С. 2–4.
287
Надобно признаться, что запорожцы не могли похвалиться сим высоким чувством; причина тому, полагаю, та, что не все из них были настоящие малороссияне, а смесь из разных европейских народов, и если удалось Хмельницкому склонить их на свою сторону, то это надобно также отнести к их ненасытному корыстолюбию, желанию прославиться и случаю подраться (примечание автора. – В. Д.).
288
Хмельницкие, или Присоединение Малороссии. Соч. П. Голоты. Ч. III. С. 7–11.
289
Там же. С. 12, 22.
290
Байский Порфирий <Сомов О. М.>. Гайдамак. Малороссийская быль // Невский альманах на 1827 год. СПб., 1826 (изначально – в альманахе «Звездочка на 1826 год», тираж которого был арестован); цит. по: Сомов О. Гайдамак. Малороссийская быль // Русские альманахи: Страницы прозы. С. 176–190. Некоторые сюжетные ходы и ситуации «Гайдамака» были использованы и П. Голотой (в частности, сцена, когда еврей Гершко попадает в руки козаков, находит прямое соответствие в романе о Хмельницких).
291
См.: Душечкина Е. В. «Тарас Бульба» в свете традиций древнерусской воинской повести // Гоголь и современность: Творческое наследие писателя в движении эпох. Киев, 1983. С. 30–34.
292
Упоминание в финале поэмы «прямого сердцем Николая», под управлением которого ныне благоденствует Малороссия, имело несомненный политический смысл. Именно при Николае I задунайские запорожцы вернулись на родину и были полностью прощены, что косвенно означало реабилитацию и героизацию прежней Сечи, уничтоженной Екатериной II. Прославление царского милосердия подразумевало тогда и надежду на смягчение участи декабристов, вплоть до полного прощения, сохранявшуюся до середины 1830-х гг. у определенной части общества и поддерживавшуюся ослаблением строгости наказания и льготами со стороны правительства для некоторых осужденных участников восстания. Все это, вкупе с упомянутыми выше ссылками на роман о Хмельницком Ф. Глинки, на наш взгляд, свидетельствует, что, вероятно, это он, находясь в ссылке за близость к декабристам, написал данную поэму (вопрос об ее авторстве рассматривается в кн.: Фризман Л. Г, Лахно С. Н. М. А. Максимович – литератор. Харьков, 2003. С. 175–177).
293
Богдан Хмельницкий. Поэма в шести песнях. С. 61–63.
294
Там же. С. 77.
295
См.: Барабаш Ю. Сладкий ужас мщенья, или Зло во имя добра? (Месть как религиозно-этическая проблема у Гоголя и Шевченко) // Вопросы литературы. 2001. № 3. С. 35–38.
296
В черновой редакции эта фраза отсутствовала.
297
Ср. в повести «Гайдамак» О. Сомова: «Посереди площади собралась толпа народа. Молодой чумак в синем жупане тонкого сукна, в казачьей шапке с красным верхом, лихо заломанной на голове, с алым шелковым платком на шее, распущенным на груди длинными концами, и в красных сафьянных чоботах шел, приплясывая и припевая, вел за собою музыкантов и ватагу весельчаков и сыпал деньгами в народ. Чтобы показать свое удальство и богатство, он то расталкивал ногою плоды у торговок, то бил нарочно стеклянную посуду… – и платил за все вдесятеро» (Сомов О. Цит. соч. С. 177).
298
Нарежный В. Запорожец. С. 6.
299
Карпенко А. О народности Н. В. Гоголя. С. 203.
300
Воспоминания С. В. Скалон (урожденной Капнист) // Исторический Вестник. 1891. Т. XLIV. № 5. С. 364.
301
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 446.
302
См.: Хомук Н. В. Повесть Гоголя «Тарас Бульба»: от эпического мира – к трагическому // Гоголевский сборник. СПб.; Самара, 2003. С. 38–39. Однако библейский образ лестницы Иакова в повести неоднозначен. Одна из аллюзий – антагонизм двух сыновей Исаака: его первенца, охотника Исава и земледельца Иакова, который, обманув отца, получает право на первородство, но будет прощен свыше, избран для связи с людьми, для строительства Храма. – Ср.: в финале «Выбранных мест из переписки с друзьями», в главе XXXII «Светлое воскресенье», Гоголь писал: «Бог весть, может быть, за одно это желанье (хоть один день провести по законам Христа. – В. Д.) уже готова сброситься с Небес нам лестница и протянуться рука, помогающая возлететь по ней» (VIII, 416).
303
Флоровский Г. В. Восточные отцы V–VIII веков. Париж, 1933. С. 219.
304
Сказка «Спящая царевна» была создана В. А. Жуковским в конце лета 1831 г. в Царском Селе, когда он и Пушкин, как бы соревнуясь, написали несколько литературных сказок – почти на глазах у Гоголя, жившего тем летом на даче в Павловске.
305
О мотиве заколдованного города в русских сказочных повестях XVIII в. см.: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 448.
306
Более отчетлива связь с финалом сказки о спящей царевне во 2-й ред. повести: «…кинулась она к нему на шею… и зарыдала. В это время раздались на улице неясные крики <…> В это время вбежала к ним с радостным криком татарка. “Спасены, спасены! – кричала она, не помня себя. – Наши вошли в город, привезли хлеба, пшена, муки и связанных запорожцев”» (II, 107).
307
Совершенно иначе во 2-й редакции. Сначала Янкель сообщает Бульбе, что Андрий «весь сияет в золоте. И коня дал ему воевода самого лучшего под верх: два ста червонных стоит один конь <…> И сам разъезжает… Как наибогатейший польский пан!» (II, 1 12). Затем показано единство «бурого аргамака» и всадника: «Впереди перед другими понесся витязь…» – однако тут же введен бестиальный план, объясняемый потерей свободы воли: «…понесся, как молодой борзой пес… Атукнул на него опытный охотник – и он понесся…» (II, 142). Далее герой все больше отделяется от подаренного воеводой скакуна («Ударив острыми шпорами коня, во весь дух полетел он за козаками <…> Разогнался на коне Андрий… как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня»), пока окончательно не спешивается по приказу Тараса на свою погибель (II, 143–144).
308
Новелла сразу стала популярна во Франции, а затем и других европейских странах (немецкий поэт-романтик А. фон Шамиссо в 1830 г. даже переложил ее стихами); в России ее перевели почти сразу после публикации (Матео Фальконе, или Корсиканские нравы // Атеней. 1829. Ч. 3. № 15. Август. С. 228–250) – и дважды в 1832 г., варьируя то же название: «Корсиканские нравы. Матео Фальконе» (Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». 1832. № 81. С. 644–647; № 82. С. 615–655. Пер. В. Соколова); «Матео Фальконе. Корсиканские нравы» (Дамский журнал. 1832. Ч. 40. № 50. Декабрь. С. 161–169; № 51. С. 171–187. Пер. А. П.), – все это не могло пройти незамеченным для Гоголя, постоянного и внимательного читателя русских журналов и альманахов.
309
Узнав об измене сына, Бульба отказывает в родстве «чертовой детине», которую «породил» не он, а «черт на позор всему роду», но при этом «чертовым племенем» и Иудой называет принесшего эту весть «шпиона» Янкеля. Во 2-й редакции Андрий сразу же после измены будет назван Иудой, на которого не распространяются понятия доблести и чести, и на предложение Остапа похоронить брата «честно» Тарас отвечает отказом, хотя и колеблется (II, 144–145).
310
На Украине считалось, что цыгане «сродни черту»: именно у него они выучились основному своему промыслу – кузнечному делу (огонь изобрел тоже черт); мелкого вора и обманщика цыгана можно провести так же, как «москаля», но лучше с ним не связываться (Булашев Г. О. Цит. соч. С. 176, 191, 341).
311
Например, в «Сорочинской ярмарке»: по легенде о «красной свитке», пьяница черт заложил ее «жиду-шинкарю», тот продал ее «пану», а того «обокрал на дороге какой-то цыган и продал свитку перекупке…» (I, 125–127).
312
О постепенном нарастании антисемитизма в средние века см.: Гуревич А. Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников. М., 1989. С. 305–309.
313
Вайскопф Михаил. «Странные пророки»: народ и Земля Израиля в трактовке русских романтиков // Новое литературное обозрение. 2005. № 73. С. 75.
314
Об этом см. выше, на с. 72. Со ссылкой на ИР эти сведения воспроизвели официозная «История Малой России» (Ч. I. С. 178), а затем пушкинский журнал «Современник» (1836. № I. С. 99–100).
315
Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 120.
316
Там же. С. 128.
317
Булашев Г. О. Цит. соч. С. 163, 176.
318
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 452.
319
Во 2-й редакции мотивы убийства расширены: когда Янкель проник в город вслед за должником, его хотели повесить и уже «закинули веревку на шею», а затем и Тарас подтверждает свое намерение убить «чертова Иуду», выхватив саблю (II, 111, 114).
320
На самом же деле это «барочная кровать под балдахином» – см.: Абрамович Семен. «Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать»? (Польский и еврейский мир в «Тарасе Бульбе») // Гоголеведческие штудии. Вып. 4. Нежин, 1999. С. 39.
321
Вместе с тем перевоплощение Тараса Бульбы в иностранного графа «сочетается… с иной чертой запорожских нравов – тактикой переодевания казаков, которые, согласно преданию, “було вырядяться гайдуками та й прокрадуться у ляшську крiпость”» (Карпенко А. О народности Н. В. Гоголя. С. 130).
322
Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 168.
323
Представление о «женской страсти» поляков красиво и дорого одеваться будет развито во второй редакции повести.
324
Эта ассоциация основана на негативном переносном значении слова «собака» в повести: так Бульба называет поляков. Отсутствием истинной веры «собаки и объединяются с иноверцами: и те, и другие лишены общения с Богом… а тем самым с людьми, объединенными верой…» (Успенский Б. А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии // Он же. Избр. труды: В 2 т. М., 1994. Т. II. Язык и культура. С. 94).
325
Федоров В. В. Поэтический мир Гоголя. С. 156–157.
326
Последний Нови́к, или Завоевание Лифляндии в царствование Петра Великого. Исторический роман. Соч. Ивана Лажечникова. М., 1833. Ч. 4. Гл. 8.
327
Вольтер. История Карла XII. М., 1804. Ч. II. С. 62–71.
328
Украинские мелодии. Соч. Ник. Маркевича. С. 62.
329
Мотивы очищения-уничтожения огнем напоминают о легендарном полковнике Семене Палее (Палий; ум. 1709), который прозвище «сжигателя» получил за свои подвиги.
330
Отмечено: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 449–450.
331
Там же. С. 456.
332
Там же. С. 455.
333
Там же. С. 453–454.
334
Карпенко А. О народности Н. В. Гоголя. С. 132.
335
Павловский Ал. Грамматика малороссийского наречия. СПб., 1818.
336
Карпенко А. О народности Н. В. Гоголя. С. 133.
337
В статье «О движении народов…» сказано, что «старейшинами семейств» у древних германцев были «седовласые (grawion), после изменившие это название в графов…» (VIII, 121). – Ср.: в Варшаве, переодеваясь «иностранным графом», Бульба «вычернил усы, брови, надел на темя маленькую темную шапочку – и никто бы из самых близких к нему козаков не мог узнать его» (II, 341), но при этом теряет и старшинство, и нечто своё, козацкое.
338
Эта «ошибка» иллюстрирует принцип сближения времен у автора: Киево-Могилянская коллегия, основанная Петром Могилой в 1632 г., Академией стала в 1689 г. Так называли ее и дед, и прадед Гоголя, учившиеся здесь. Но из-за преобразования Академии в 1817–1819 гг., уже при жизни писателя, духовное заведение побыло Киевской семинарией.
339
Украинские народные песни, изд. М. Максимовичем. С. 20; шрифт изменен автором.
340
В. Я. Звиняцковский в статье «Историческое ядро “Миргорода” в свете художественно-мифологических установок XVIII – первой трети XIX вв. и документированной истории Украины. “Тарас Бульба” и “История русов”» (Н. В. Гоголь: Материалы и исследования. Вып. 2. С. 302–303) принципиально «не замечает» 60-летия героя, доказывая, что тот мог бы дожить до восстания Остраницы, и только этим (!) опровергает наши предположения о мифологическом времени повести.
341
Мелетинский Е. М. О литературных архетипах. С. 25–26, 78.
342
Сам Д. П. Трощинский тоже «мог дать Гоголю… ряд черт к образу Тараса Бульбы» (Виноградов И. А. Комментарий. С. 622).
343
Видимо, были. Особняк Кочубея на набережной Фонтанки (ныне – № 16), как все аристократические дома, был открыт для посещений, в нем устраивали балы. Там жила и Н. К. Загряжская, дочь последнего малороссийского гетмана К. Г. Разумовского, с которой любил беседовать А. С. Пушкин. С 1831 г. он часто посещал дом Кочубея, в дневнике поэта есть записи об этом. Жена Кочубея, племянница и воспитанница Загряжской, была урожденная Васильчикова (как известно, Гоголь некоторое время служил у Васильчиковых учителем их слабоумного сына). В начале 1830-х гг. портрет В. П. Кочубея в его кабинете писал художник А. Г. Венецианов – с ним и живописцами его школы Гоголя многое связывало…
344
Лазаревский A. M. Сведения о предках Гоголя // Памяти Гоголя: Научно-литературный сборник, изданный Историческим обществом Нестора-летописца. Киев, 1902. С. 8.
345
Обзор генеалогических сведений и противоречий в них представлен в изд.: Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 12–19. См. также российско-украинский сборник: Родословие Гоголя: Статьи и материалы. М., 2009.
346
См., например: Stilman Leon. Nikolaj Gogol und Ostap Hohol // Dmitrij Tschizewskij zum 70. Geburtstag. Munih, 1966. S. 811–825; где национальность обозначена транслитерацией.
347
Цит. по: Чухлиб Тарас. Прототип гоголевского Тараса Бульбы – далекий предок писателя, гетман Остап Гоголь // Зеркало недели (Киев). 2002. № 28 (403). Подзаголовок публикации «К 260-летию написания повести Н. Гоголя «Тарас Бульба» говорит о том, что 1) повесть была написана в 1742 г., 2) даже если это опечатка, автор не подозревает о существовании 1-й редакции повести 1835 г. Сведения повторены в изд.: Чухліб Т. Гетьмани Правобережної України в історії Центрально-Східної Європи (1663–1713). Київ, 2004.
348
По мнению Л. Стилмана, «мученическая смерть» Бульбы в повести – это своего рода «патриотическое искупление» за измену, совершенную Е. Гоголем как «прародителем» автора (Stilman Leon. Nikolaj Gogol und Ostap Hohol. S. 823).
349
Цит. авторский перевод статьи: Звиняцьковський В. Я. Справжній Гоголь: який він і хто він? (Настоящий Гоголь: какой он и кто он?) // М. Гоголь. Вечори на хуторі біля Диканьки. Миргород / Составитель, автор ст. и примеч. В. Я. Звиняцковский. Київ, 2008. С. 455–456.
350
Чижевский Дм. Две родословных Гоголя // Новый журнал (Нью-Йорк). 1965. № 78. С. 73, 78.
351
ЛазаревскийA.M. Сведения о предках Гоголя. С. 8.
352
Гиппиус В. Гоголь. С. 61.
353
См. об этом: Лонгинов М. Н. Воспоминание о Гоголе // И. А. Виноградов. Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. Полный систематический свод документальных свидетельств: Научно-критич. изд.: в 3 т. М., 2011. Т. 1 С. 646.
354
По мысли Вс. Сечкарева, Гоголь «обобщает и символизирует» время освободительной войны против Польши в XVI–XVII вв. (Setchkarev Vs. Gogol: His Life and Works. New York, 1965. P. 141).
355
Сомов О. Гайдамак. Малороссийская быль. С. 183–184 (при подготовке публикации в «Невском альманахе» эту фразу не пропустила цензура).
356
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 445.
357
«Постоянны разъезды козаков на Черном море» с 1585 г. (Описание Украйны. С. 137).
358
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 441.
359
См. об этом: Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 1/2. С. 467.
360
Типаж Янкеля восходит к «народной повести» Ф. Н. Глинки «Лука да Марья» (СПб., 1818). – Подробнее см.: Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 1–2. С. 477–478.
361
«В изображаемую… эпоху среди польских евреев… был наиболее известен Мардохай Яфа», глава синода раввинов четырех стран (Виноградов И. А. Комментарий. С. 649).
362
Котляревський I. П. Твори. С. 264. О министрах-украинцах см. выше, на с. 147.
363
Цит. по: Гребiнка Є. П. Твори: У 3 т. Киев, 1981. Т. 3. С. 566.
364
См. об этом: Пиксанов Н. К. Областные культурные гнезда. М.; Л., 1928. С. 26.
365
Так, например, в «Записках сумасшедшего» (1835) Гоголь иронически замечал о доме Зверкова, «машина» которого впервые поднялась выше Зимнего дворца, символизируя новый, буржуазный Петербург: «Какого в нем народа не живет: сколько кухарок, сколько поляков! а нашей братьи, чиновников, как собак…» (III, 196).
366
В частности он утверждал: «Византийцы, убежавши из своей развратной столицы, занятой мусульманами, перепортили вкус европейцев и колоссальную их архитектуру. Византийцы давно уже не имели древнего аттического вкуса; они уже не имели и первоначального византийского и принесли только испорченные остатки его. Они языческие, круглые, пленительные, сладострастные формы куполов и колонн тщились применить к христианству и применили так же неудачно, как неудачно привили христианство к своей языческой жизни, дряхлой, лишенной свежести <…> В таком виде получили эту архитектуру европейцы, которые, со своей стороны, изменили ее еще более, потому что в душе своей еще носили первоначальный образ готический и мысль, совершенно противоположную расслабленной многосторонности греков» (VIII, 58).
367
Об этом см., например: Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем // Гоголь в воспоминаниях современников. М., 1952. С. 88–91.
368
Анненков П. В. Литературные воспоминания. С. 59–65.
369
О таком же «странном бездействии ума» при «растерянности мыслей» Гоголь писал тогда А. С. Данилевскому (Х, 259).
370
Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 314.
371
Дарственная надпись, которую Гоголь сделал на «Арабесках» для С. Ф. Гаевского в начале 1835 г., свидетельствует о продолжавшихся отношениях пациента и врача.
372
Неважно, была ли болезнь настоящей или мнимой изначально (см. работу доктора А. Т. Тарасенкова «Последние дни жизни Николая Васильевича Гоголя», 1856). О том, как осмысливал писатель этапы болезни, см.: Анненкова Е. И. Физиология болезни в сознании Гоголя и христианская традиция // Н. В. Гоголь и современная культура: Шестые Гоголевские чтения: мат-лы докл. и сообщ. Международной конф. М., 2007. С. 147–158.
373
Записная тетрадь Гоголя (далее – РП). Ф. 199. Ед. хр. 1 (черновые записи об истории Малороссии на л. 2–3об; отрывок повести «Нос» на л. 4об; два варианта отрывка <“Мне нужно видеть полковника”> на л. 6–6об; три украинские повести на л. 12–40).
374
Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 352.
375
Казарин В. П. Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба». С. 33.
376
Украинские народные песни, изд. М. Максимовичем. С. IV.
377
-он -инский. Литературные мечтания // Молва. 1834. № 52 (ценз. разреш. 29 декабря).
378
Наблюдение А. А. Карпова.
379
Гуковский Г. А. Реализм Гоголя. С. 52–53.
380
Там же. С. 25.
381
Черняева Т. Г. О поисках творческого метода в «Арабесках» Гоголя // Художественное творчество и литературный процесс. Вып. 1. Томск, 1976. С. 78.
382
Там же.
383
Сомов О. О романтической поэзии: Опыт в трех статьях. СПб., 1823. С. 86–87.
384
<Вакенродер В. Г.> Об искусстве и художниках, размышления отшельника, любителя изящного, изданные Л. Тиком. М., 1826 (далее: Об искусстве и художниках).
385
Двойник, или Мои вечера в Малороссии. Соч. Антония Погорельского. СПб., 1828.
386
<ОдоевскийВ. Ф.> Пестрые сказки с красным словцом, собранные Иринеем Модестовичем Гомозейкою, магистром философии и членом разных ученых обществ, изданные В. Безгласным. СПб., 1833. Как известно, это оригинальное по своему оформлению издание вышло «под присмотром» Гоголя.
387
Черняева Т. Г. Литературно-эстетическая и журнально-критическая программа Н. В. Гоголя середины 1830-х годов (от «Арабесок» к «Современнику»). АКД. Томск, 1979. С. 2–3.
388
Башуцкий А. Панорама Санкт-Петербурга: в 3 ч. СПб., 1834.
389
Энциклопедический альбом. Заключающий в себе собрание разных любопытных сведений и исторических обозрений наук, художеств, торговли и проч. Составленный Петром Машковым. СПб., 1835.
390
Литературная Газета. 1830. № 2. Раздел «Библиография»; курсив автора.
391
Летопись факультетов на 1835 год, изданная в двух книгах А. Галичем и В. Плаксиным. СПб., 1835.
392
Метеор. Альманах на 1831 год, изд. Федором Соловьевым. М., 1831.
393
Утренняя звезда. Литературный альманах, составленный из сочинений Дмитрия Сизова. М., 1831.
394
Астраханская флора. Карманная книжка на 1827 год, изд. Николаем Розенмейером. СПб., 1827.
395
Элизиум. Альманах на 1832 год. Соч. П. Иовского. М., 1832.
396
Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. С. 147.
397
Энциклопедический лексикон. СПб., 1835. Т. II. С. 451–452; СПб., 1838. Т. ХV. С. 178.
398
Там же. Т. II. С. 452.
399
Интерес к арабескам в Германии возник после статьи Гете «Об арабесках» (1789).
400
Цит по: Литературная теория немецкого романтизма: Документы под ред., со вступ. ст. и коммент. Н. Я. Берковского. Л., 1934. С. 201, 209.
401
Там же. С. 209–210.
402
Там же. С. 203–204.
403
Манн Ю. В. Русская философская эстетика. М., 1969. С. 26.
404
Вестник Европы. 1830. № 7.
405
Цит. рус. пер.: Сын Отечества и Северный Архив. 1829. Т. 7. № XLV. С. 302–303, 308.
406
См., например: Котляревский Нестор. Н. В. Гоголь (1829–1842): Очерк из истории русской повести и драмы. 4-е изд. Пг., 1915.
407
Setchkarev Vsevolod. Gogol: His Life and Works. New York, 1965. P. 123–124.
408
FangerD. The Creation of Nikolai Gogol. Harvard, 1979. P. 58–72.
409
См. об этом подробнее: Гоголь Н. В. Арабески / Изд. подготовил В. Д. Денисов. СПб., 2009. (Лит. памятники). С. 499–501.
410
Макогоненко Г. П. Гоголь и Пушкин. С. 280.
411
Черняева Т. Г. Литературно-эстетическая и журнально-критическая программа Н. В. Гоголя середины 1830-х годов (от «Арабесок» к «Современнику»). С. 5–6.
412
Записная книга Гоголя, из числа принадлежавших Аксакову (далее в тексте: РМ). – Отдел рукописей РГБ. Ф. 74. Картон 6. Ед. хр. 1. С. 3.
413
Предлагаемая конъектура «сумасшедшего мученика» вместо «музыканта» (Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 3/4. С. 504–505), на наш взгляд, расходится с очевидной зависимостью «Записок…» от фрагментов «Музыкальной жизни Иосифа Берглингера» из книги В. Г. Вакенродера «Об искусстве и художниках».
414
Разные бумаги Гоголя, спасенные М. П. Погодиным от сожжения (из собрания П. Я. Дашкова). – ОР ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН. Ф. 652. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 53.
415
«Дождь», с этой точки зрения, следует признать заглавием неизвестной статьи (по нашим жанровым меркам – очерка), где, видимо, от первого лица рассказывалось о петербургских нравах. Поскольку в «Записках сумасшедшего» и повести «Невский проспект» обнаруживается переработка известного нам отрывка <“Дождь был продолжительный”> (об этом см. на с. 212), то можно полагать, что Гоголь позднее использовал статью «Дождь» при создании «Записок сумасшедшего музыканта» и описании Невского проспекта. – Ср.: комментарий В. Л. Комаровича [III, 702, 721–722]; Гиппиус В. В. Заметки о Гоголе // Уч. зап. ЛГУ, серия филол. наук, 1941. Вып. II. С. 7–9.
416
ЖМНП. 1834. Ч. I. № 2. С. 189–209.
417
ЖМНП. 1834. № 4. Отд. II. С. 1–15, 16–26; здесь же был напечатан «Очерк европейской истории в средние века, по Гизо» М. П. Погодина (Отд. V. С. 93–104).
418
Подробнее об этом см.: Виноградов И. А. Примечания // Неизданный Гоголь. С. 464–466.
419
Согласно тематике, третьей повестью могли быть «Записки сумасшедшего музыканта». Всего в 1832–1833 гг. Гоголь начал четыре повести о Петербурге (как в каждой части «Вечеров» и в «Миргороде»), включая повесть «Нос» (РП. Л. 4об) о филистере Платоне.
420
Белинский В. Г. Собр. соч.: в 9 т. М., 1976. Т. 1. С. 178–180.
421
Об этом см.: Золотусский И. П. «Записки сумасшедшего» и «Северная пчела» // Игорь Золотусский. Поэзия прозы: Статьи о Гоголе. М., 1987. С. 145–164.
422
Карташова И. В. Вопросы искусства в творчестве Гоголя первой половины 30-х гг. // Вопросы романтизма. Калинин, 1974. С. 67.
423
Манн Ю. В. Русская философская эстетика. С. 187.
424
Опыты истории, словесности и нравоучения. Соч. Михайла Никитича Муравьева, изд. по его кончине: ч. I–II. М., 1810; Батюшков К. Опыты в стихах и прозе, ч. 1. Проза. М., 1817; 2-е изд. 1834.
425
См. об этом: Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 6. С. 494 и др.
426
Сочинения Д. Веневитинова, ч. 2. Проза. М., 1831; далее цит. по: Веневитинов Д. В. Стихотворения. Проза. М., 1980. (Лит. памятники), – указывая в круглых скобках после цит.: Веневитинов и номер страницы через запятую.
427
См.: Янушкевич А. С. Особенности прозаического цикла 30-х годов и «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя. АКД. Томск, 1971. С. 23.
428
Московский Вестник. 1827. Ч. I. С. 189–200.
429
Там же. Ч. I. С. 109–116; Ч. VI. С. 303–309.
430
Там же. Ч. II. С. 59–66.
431
Самышкина А. В. Философско-исторические истоки творческого метода Н. В. Гоголя // Русская литература. 1976. № 2. С. 45.
432
См.: Тартаковская Л. Дмитрий Веневитинов (Личность. Мировоззрение. Творчество). Ташкент, 1974. С. 22–53 (далее: Тартаковская Л. Дмитрий Веневитинов).
433
См.: Гуковский Г. А. Реализм Гоголя. С. 111; Манн Ю. В. Русская философская эстетика. С. 23.
434
Гинзбург Лидия. О старом и новом. Л., 1982. С. 200.
435
Гиппиус В. В. Гоголь. С. 40–41.
436
Денница. Альманах на 1830 год, изд. М. Максимовичем. М., 1830. С. VI.
437
Сын Отечества и Северный Архив. 1829. Т. II. № 12. С. 301–302; ценз. разреш. от 22 февраля.
438
Московский Вестник. 1827. № 8. С. 31 1–312.
439
Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 441–442.
440
Урания. Карманная книжка на 1826 год… М., 1826. С. 74–82.
441
Северная лира на 1827 год. М., 1827. С. 315–323.
442
Северные цветы на 1829 год. СПб., 1828. С. 231–234.
443
Денница. Альманах на 1830 год, изд. М. Максимовичем. С. 100–109.
444
Манн Ю. В. Русская философская эстетика. С. 19.
445
Это достаточно распространенный в то время взгляд, свойственный и Гоголю. В черновике статьи «О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 году» он определил современность как период «воспитания едва вступающей в юношеской возраст национальности» – варианты «народа… общества» (VIII, 516).
446
Тартаковская Л. Дмитрий Веневитинов. С. 24.
447
Там же. С. 23–25.
448
См.: Маймин Е. А. О русском романтизме. М., 1975. С. 206–207.
449
Литературная газета. 1831. № 4. От 16 января; подпись: Н. Гоголь; здесь и далее цит. это изд.
450
Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 2. С. 87.
451
Тартаковская Л. Дмитрий Веневитинов. С. 26.
452
Манн Ю. В. Русская философская эстетика. С. 22–23.
453
Тартаковская Л. Дмитрий Веневитинов. С. 25–26, 29–30.
454
Затем, уже в 40-е гг., Гоголь продолжит ту же мысль, рассуждая о миссии Женщины.
455
Карташова И. В. Вопросы искусства в творчестве Гоголя первой пол. 30-х гг. С. 62–63.
456
Маймин Е. А. Дмитрий Веневитинов и его литературное наследие // Д. В. Веневитинов. Стихотворения. Проза. С. 443.
457
Манн Ю. В. Русская философская эстетика. С. 35–36.
458
Так, в одном из своих «Парадоксов» В. Ф. Одоевский размышлял: «Мы, русские, последние пришли на поприще словесности. Не нам ли определено заменить эпопею, теперь невозможную, драмою, соединяющею в себе все роды словесности и все искусства?» (Московский Вестник. 1827. Ч. II. № 6).
459
К. <Одоевский В. Ф.> Утро ростовщика // Московский Вестник. 1829. Ч. II. С. 147–159; Y–Z. <Киреевский И. В.> Отрывок из романа под названием Две жизни // Телескоп. 1834. Ч. XIX. С. 377–390.
460
Виноградов В. В. Поэтика русской литературы. С. 254; Дмитриева Е. Е. Стернианская традиция и романтическая ирония в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. 1992. № 3. С. 18–27.
461
См. об этом: Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. С. 152–161.
462
Черняева Т. Г. Литературно-эстетическая и журнально-критическая программа Н. В. Гоголя середины 1830-х годов (от «Арабесок» к «Современнику»). С. 6.
463
<Без подп.> Италия // Сын Отечества и Северный Архив. 1829. Т. II. № ХII. С. 301–302.
464
Виролайнен М. Н. «Миргород» Н. В. Гоголя (проблемы стиля). АКД. Л., 1980. С. 6.
465
Там же. С. 10.
466
Об этом см.: Самышкина А. В. Цит. соч. С. 45–48.
467
Маймин Е. А. Дмитрий Веневитинов и его литературное наследие. С. 434–435.
468
Гердер И. Г. Избр. сочинения. М.; Л., 1959. С. 289.
469
Янушкевич А. С. Особенности прозаического цикла 30-х годов и «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя. С. 8, 13.
470
См. об этом: Маркович В. Петербургские повести Н. В. Гоголя. С. 103–112.
471
Макогоненко Г. П. Гоголь и Пушкин. С. 41–42.
472
Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 1. С. 97.
473
Цит. по: Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 355.
474
Там же; сохранена орфография автора. Альманах «Двойчатка» не был опубликован.
475
Виноградов В. В. Поэтика русской литературы. С. 79.
476
Н. П. <Полевой Н. А.> Живописец // Московский Телеграф. 1833. Т. 51. № 9. С. 74–131; № 10. С. 239–294; № 11. С. 396–448; № 12. С. 534–593.
477
Новоселье, ч. 2. СПб., 1834. С. 369–402.
478
См. об этом: Петрунина Н. Н. Проза Пушкина (пути эволюции). С. 202–204.
479
Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 404–405.
480
Гиппиус В. В. Гоголь. С. 49.
481
Манн Ю. В. «Сквозь видный миру смех…» С. 223.
482
Там же. С. 369.
483
Там же. С. 304, 374.
484
Дневник художника А. Н. Мокрицкого. М., 1975; о занятиях писателя живописью и его знакомствах с художниками см.: Машковцев Н. Г. Гоголь в кругу художников. М., 1955; Молева Н. Загадка «Невского проспекта» // Знание-сила. 1976. № 4.
485
Киселев А. А. Типы русских художников в произведениях Гоголя в связи с господствовавшими в его время воззрениями на задачи живописи // Артист: Журнал изящных искусств и литературы. 1894. Кн. 12-я. Декабрь. С. 91–92.
486
Там же. С. 99–100.
487
«Портрет» и «Страшная месть» схожи и направленностью злодеяний на уничтожение рода положительного героя: в том и другом случае «демон убивает его жену и сына» (Гиппиус В. В. Гоголь. С. 50).
488
Долгополов Л. К. Гоголь в начале 1840-х годов («Портрет» и «Тарас Бульба» – вторые редакции в связи с началом духовного кризиса) // Русская литература. 1969. № 2. С. 87.
489
Выслужившийся офицер, или Война Монтроза, исторический роман. Соч. Валтера Скотта. М., 1824. Ч. 1. С. V, VIII–IX.
490
Об этом: Чудаков Г. И. Отношение творчества Н. В. Гоголя к западноевропейским литературам. Киев, 1908. С. 9; Иофанов Д. Н. В. Гоголь. Детские и юношеские годы. Киев, 1951. С. 310.
491
См.: Гиппиус В. В. Гоголь. С. 22.
492
<Вакенродер В. Г.> Об искусстве и художниках. С. 151–152.
493
См.: Вазари Д. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих: В 5 т. / пер. и коммент. А. И. Бенедиктова. М., 1996. Т. 1. С. 562–563.
494
Дилакторская О. Г. Примечания // Гоголь Н. В. Петербургские повести / Изд. подготовила О. Г. Дилакторская. СПб., 1995. (Лит. памятники). С. 281.
495
Вестник Европы. 1830. № 16. С. 254–271; пер. с фр. В. Прахов; Литературная Газета. 1830. № 50; 3 сентября; перевел, видимо, О. Сомов; отмечено: Гиппиус В. В. Гоголь. С. 49.
496
Здесь и далее цит. по: Литературная Газета. 1830. № 50.
497
KosschmalW. Gogol’s «Portret» als Legende von der Teufelsikone // Wiener Slawistischer Almanach. Bd. 14/1984.
498
Ср.: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 253.
499
Зеньковский В. Н. В. Гоголь // В. Гиппиус. Гоголь; В. Зеньковский. Н. В. Гоголь / предисл. и сост. Л. Аллена. СПб., 1994. С. 258–259.
500
Монах. Ч. I. С. 145.
501
Об этом см.: Виноградов В. В. О литературной циклизации (По поводу «Невского проспекта» Гоголя и «Исповеди опиофага» Де Квинси); Романтический натурализм (Жюль Жанен и Гоголь) // В. В. Виноградов. Поэтика русской литературы. С. 45–62, 76–100; Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 543.
502
Потемкин. Столичные гости // Северный Меркурий. 1831. № 57. От 13 мая.
503
Булгарин Ф. Сочинения: т. 1–5. СПб., 1828. Т. 3. Ч. 5 «Нравы». С. 58–59; отмечено: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 206.
504
<Потемкин С. П.> Сцены Невского проспекта // Северный Меркурий. 1831. № 21. От 18 февраля; отмечено: Виноградов В. В. Поэтика русской литературы. С. 96.
505
Башуцкий А. Панорама Санкт-Петербурга. С. 85–91.
506
Библиотека для Чтения. 1834. Т. II. С. 78–79.
507
Загоскин М. Н. Рославлев, или Русские в 1812 году. М., 1831. Ч. 1. С. 10–11.
508
Там же. С. 12–14. Чуть раньше Загоскина встречу двух бывших однокашников – офицера с художником (тоже офицером, но в отставке) – и последующую их прогулку «по скатерти Невского тротуара» изобразил В. И. Карлгоф в повести «Живописец» (Подснежник на 1830 год. СПб., 1830. С. 60–67).
509
Ср.: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 206–208.
510
Телескоп. 1831. № 9.
511
Сын Отечества и Северный архив. 1831. № 27.
512
Телескоп. 1831. № 13.
513
Северная Пчела. 1833. № 44, 77 и др.
514
Макогоненко Г. П. Гоголь и Пушкин. С. 131–132.
515
Нарежный В. Т. Невеста под замком // Новые повести В. Нарежного. Ч. 2. С. 33–34.
516
Там же. С. 43; очевидна параллель с высеченным поручиком Пироговым.
517
Подробнее об этом см.: Акимова Н. Н. Указ. соч. С. 168. Прим. 276.
518
Литературная Газета. 1830. От 7 марта.
519
<Булгарин Ф. В.> Анекдот // Северная Пчела. 1830. № 30. От 11 марта.
520
Цит. по: Лит. наследство. Т. 58. С. 94.
521
Библиотека для Чтения. 1834. Т. 4. Отд. V. С. 17–54. Хотя Сенковский не подписался, его стиль легко было узнать.
522
Дом сумасшедших / пер. с фр. А. Н. Верстовского. СПб., 1831. Среди драматических произведений иных жанров были: Вайн Г.-Г. Сумасшедшая, или Завещание англичанки. Комедия в 3 д. / пер. с фр. Р. Зотов. СПб., 1830; Беро А.-Н., Декомберусс А.-Б.-Б., Друкно Ж. Сумасшедший. Драма в 3 д. / пер. с фр. СПб., 1832; Шаховской А. А. Первое апреля, или Новый дом сумасшедших. Шутка в 1 д. с маскарадным дивертисментом. М., 1831; и др.
523
Козлов С. Л. К генезису «Записок сумасшедшего» // Пятые Тыняновские чтения: Тез. докл. и мат-лы для обсуждения. Рига, 1990. С. 12–15.
524
См.: Золотусский И. П. «Записки сумасшедшего» и «Северная пчела». С. 150–155.
525
Словарь Даля. Т. III. С. 306.
526
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 276–278.
527
Маркович В. Петербургские повести Н. В. Гоголя. С. 61–64.
528
Там же. С. 66.
529
Чижевский Дм. Неизвестный Гоголь // Новый журнал (Нью-Йорк). 1951. № 27. С. 140.
530
Об этом см.: Зарецкий В. А. Петербургские повести Н. В. Гоголя. Художественная система и приговор действительности. Методическое пособие для факультативных занятий по литературе в старших классах средней школы. Саратов, 1976. С. 53–54.
531
Гуковский Г. А. Реализм Гоголя. С. 236.
532
См., например: Дилакторская О. Г. Примечания. С. 258–259, 278.
533
Отчасти это доказывает повтор: с. 50 завершает фраза «Мысли рисовали перед ним другой предмет, и этот предмет был живые глаза» – с. 165 начинается с предложения «Мысли его были заняты этим необыкновенным явлением…».
534
Словарь Даля. Т. II. С. 170–171.
535
Там же. Т. IV. С. 596–597; в то время слово чёрт – исходное для этой фамилии в современном русском языке, – писалось через о.
536
Пушкин А. С. Цит. соч. Т. 12. С. 329.
537
Во 2-й редакции речь уже не идет о больших деньгах и фраке у героя, который «невольно остановился перед лавкою» в Щукином дворе, случайно обнаружил там портрет и потратил на него последний «двугривенный» (III, 80–83), – то есть Чартков, одетый в «старую шинель», зашел туда просто из любопытства.
538
Об этом см.: Маркович В. Петербургские повести Гоголя. С. 13–14.
539
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 246. Но те же черты, вкупе с «нависнувшими» бровями и усами, «страшный вид» и жилище «на Козьем болоте» (III, 431) напоминают обычное изображение «беса», поскольку болото считалось «бесовским» местом (cр., в повести «Вечер накануне Ивана Купалы» 1831 г.: «…приятель из болота, с рогами на голове». – I, 140).
540
Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. 2-е изд., испр. и доп. М., 1984. С. 155.
541
Бальзак. Ростовщик Корнелиус // Сын Отечества и Северный Архив. 1833. Т. XXXVIII. С. 73–98, 129–156, 229–258; Т. XXXIX. С. 3–25.
542
Альциона на 1833 год, изданная бароном Розеном. СПб., 1833. С. 51–86.
543
См., например: Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. С. 166–169.
544
Дилакторская О. Г. Фантастическое в «Петербургских повестях» Н. В. Гоголя. Владивосток, 1986. С. 118–1 19. Однако позднее исследовательница отказалась от своих утверждений и полностью приняла точку зрения Мордовченко (Дилакторская О. Г. Примечания // Н. В. Гоголь. Петербургские повести. С. 278).
545
Эти градации указаны в статье: Возраст // Энциклопедический лексикон. Т. II. С. 266–272.
546
Мордовченко Н. И. Гоголь в работе над «Портретом» // Уч. зап. ЛГУ, серия филол. наук. Вып. 4. 1939. № 47. С. 99–100.
547
В этой связи характерно следующее высказывание из «Авторской исповеди» Гоголя: «Я стал думать о том, как бы выбраться из ряду других и стать на такое место, откуда бы я мог увидеть всю массу, а не людей только, возле меня стоящих, как бы отдалившись от настоящего, обратить его некоторым образом для себя в прошедшее» (VIII, 449).
548
Захаров В. Н. Система жанров Достоевского. Типология и поэтика. Л., 1985. С. 65.
549
<Вельтман А. Ф.> MMMCDXXLVIII год. Рукопись Мартына-Задека. М., 1833. Б/п.
550
О различных принципах изображения Петербурга у Гоголя и в пушкинском «Медном всаднике» см.: Гуковский Г. А. Реализм Гоголя. С. 248–250. Заметим, однако, что в повести Пушкина «Пиковая дама» (1834) метафорический и метонимический способ обрисовки города уже гораздо ближе художественной манере Гоголя.
551
Исаакиевский мост – от Сенатской площади к манежу Кадетского корпуса на Васильевском острове – был тогда единственным на Неве. Существовавший с 1725 г. мост был «плавучий», с опорами на деревянных плашкоутах (понтонах), разводившихся для прохода судов. По этому мосту Гоголь попадал на Васильевский остров, направляясь в Патриотический институт на 10-й линии или в Академию художеств.
552
Во 2-й редакции повести будет показан путь Чарткова на Васильевский остров: появится описание петербургского вечера и «набросок» городского пейзажа (III, 83). Последующий переезд Чарткова на Невский проспект из 15-й линии Васильевского острова таких подробностей уже лишен, зато получил явно «социальный» характер (см.: Зарецкий В. А. Петербургские повести Н. В. Гоголя. С. 55.). Наконец, как и в 1-й редакции, о пути Чарткова на выставку и обратно не упомянуто. Таким образом устанавливается своеобразная градация пути героя (ср.: Лотман Ю. М. В школе поэтического слова. С. 285–288).
553
Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. С. 135.
554
Купреянова Е. Н., Макогоненко Г. П. Национальное своеобразие русской литературы: Очерки и характеристики. Л., 1976. С. 313.
555
Dictionnaire de definitions morales et philosophiques; extrait analise de L’Encyclopédie. Paris, 1818. P. 303.
556
Бахтин M. M. Литературно-критические статьи. M., 1986. С. 316–317.
557
Манн Ю. В. Поэтика Гоголя. 2-е изд., доп. М., 1988. С. 143. Это одно из проявлений утраты ценностных ориентиров в петербургском мире.
558
Хотя во 2-й редакции «спектр» общественных суждений об искусстве будет значительно расширен, но их «утилитаризм» и прагматизм не изменятся.
559
Ср. в тексте 2-й ред.: «…Чартков был художник с талантом, пророчившим многое…» (III, 85).
560
В статье «Последний день Помпеи» Гоголь отмечает, что «живопись раздробилась на низшие ограниченные ступени; гравировка, литография и многие мелкие явления были с жадностью разработываемы в частях <…> Взгляните на эти беспрестанно появляющиеся отрывки, перспективы, пейзажи, которые решительно в 19 веке определили слияние человека с окружающею природою» (VIII, 107–108).
561
Здесь, по-видимому, перефразируется одно из положений работы М. А. Максимовича «Размышления о природе» (М., 1833), которую автор прислал в подарок Гоголю: «Анатомический нож проникает в храмину жизни и духа, когда их уже нет в ней. Он откроет вам не тот высокий образ и подобие, по коим вы созданы, но великое сходство с орангами» (С. 111–112; то есть с человекообразными обезьянами).
562
О «неживом, но зрячем» см.: Зарецкий В. А. Петербургские повести Н. В. Гоголя. С. 64.
563
Александров А. В. Русский романтический рассказ 1820–1830-х годов: Метод и жанр. АКД. Киев, 1985. С. 6.
564
Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. С. 167–168.
565
Впервые: Альциона на 1833 год, изданная бароном Розеном. С. 51–86.
566
<Тимофеев А. В.> Художник, Т.м.ф.а. СПб., 1834. Ч. I–III. По замечанию Белинского, творение Тимофеева «отзывается часто слишком заметным подражанием» повести Н. Полевого (Белинский В. Г. Собр. соч.: в 9 т. Т. 1. С. 403).
567
Манн Ю. В. Поэтика русского романтизма. М., 1976. С. 254.
568
Ванслов В. В. Эстетика романтизма. С. 171–173.
569
См. об этом: Назиров Р. Г. Фабула о мудрости безумца в русской литературе // Русская литература 1870–1890-х годов. Сб. 13. Свердловск, 1980. С. 94–66.
570
Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Л., 1973. С. 527.
571
Н. П. <Полевой Н. А.> Живописец // Московский Телеграф. 1833. № 9–12; цит. по изд.: Полевой Н. Живописец // Мечты и жизнь: Были и повести, сочиненные Николаем Полевым. М., 1834. Ч. 2. С. 79.
572
Там же. С. 374.
573
Карлгоф В. И. Живописец. С. 64.
574
Там же. С. 66.
575
Там же. С. 64.
576
Там же. С. 70–71.
577
Карлгоф В. Портрет // Повести и рассказы Вильгельма Карлгофа: в 2 ч. СПб., 1832. Ч. 2. С. 3; далее в круглых скобках после цитаты указываем № страниц.
578
Сравним, как Чертков начинает работать над портретом светской девицы: «Кисть бросила на полотно первый туман, художнический хаос; из него начали делиться и выходить медленно образующиеся черты. Он приник весь к своему оригиналу и уже начал уловлять те неуловимые черты, которые самому бесцветному оригиналу придают в правдивой копии какой-то характер, составляющий высокое торжество истины» (III, 415).
579
Ср. эпизод во 2-й редакции «Портрета», когда под кистью Чарткова «черты бледной девушки стали наконец выходить яснее из облика Психеи. “Довольно!” – сказала мать, начинавшая бояться, чтобы сходство не приблизилось наконец уже чересчур близко. Художник был награжден всем: улыбкой, деньгами, комплиментом…» (III, 105).
580
Ср. в «Невском проспекте» подобные мечты Пискарева о тихой семейной идиллии со своей красавицей.
581
Ср. историю романтического влюбленного в «Старосветских помещиках».
582
Фридлендер Г. М. Вопросы реализма в творчестве Гоголя 30-х годов // Проблемы реализма русской литературы XIX в. М.; Л., 1961. С. 66.
583
См.: Золотусский И. П. «Записки сумасшедшего» и «Северная пчела». С. 150–157.
584
Полевой Н. Живописец. С. 109.
585
Ванслов В. В. Эстетика романтизма. С. 112–113.
586
Полевой Н. Живописец. С. 103–104.
587
Там же. С. 92.
588
Ср.: Манн Ю. В. Поэтика русского романтизма. С. 252–253.
589
Художник, Т.м.ф.а. Ч. II. С. 39.
590
Цит по: Одоевский В. Ф. Русские ночи. Л., 1975. (Лит. памятники). С. 92.
591
Мельгунов Н. Рассказы о былом и небывалом: в 2 ч. М., 1834. Ч. 1. В дальнейшем, цитируя повесть «Кто же он?» и сохраняя характерные особенности авторской орфографии и пунктуации, мы указываем № стр. в круглых скобках после заглавной М.
592
Из письма Е. А. Баратынского П. А. Вяземскому // Лит. наследство. Т. 58. С. 545.
593
Московский Вестник. 1827. Ч. V. № XIX. С. 244–301.
594
Алексеев М. П. Ч. Р. Метьюрин и его «Мельмот Скиталец» // Ч. Р. Метьюрин. Мельмот Скиталец. Л., 1976. (Лит. памятники). С. 655, 664.
595
Ботникова А. Б. Э. Т. А. Гофман и русская литература (первая половина XIX века): К проблеме русско-немецких литературных связей. Воронеж, 1977. С. 92.
596
Там же. С. 91–94.
597
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: в 16 т. М.; Л., 1948. Т. 8. Кн. 1. Романы и повести. С. 228–229.
598
Ботникова А. Б. Э. Т. А. Гофман и русская литература (первая половина XIX века). С. 93–94.
599
Манн Ю. В. Поэтика русского романтизма. С. 32–33, 43–44, 120–124.
600
Там же. С. 121–122.
601
Там же. С. 238–239. 286–288, 306–308.
602
Манн Ю. В. Поэтика Гоголя. С. 48–49.
603
См.: Алексеев М. П. Ч. Р. Метьюрин и его «Мельмот Скиталец» // Ч. Р. Метьюрин. Мельмот Скиталец. С. 663–664.
604
Мордовченко Н. И. Гоголь в работе над «Портретом». С. 99–100.
605
Купреянова Е. Н., Макогоненко Г. П. Национальное своеобразие русской литературы: Очерки и характеристики. Л., 1976. С. 313.
606
В черновом варианте героя сразу же характеризовал «судорожный смех» (III, 586), похожий на «резкую, язвительную улыбку» портрета старого ростовщика, его же «неподвижный, страшный смех» и «страшный смех» Петромихали в минуту смерти (III, 403, 409–410, 436).
607
Манн Ю. В. Поэтика русского романтизма. С. 254.
608
«Ужасный смех вырвался из груди его (Вашьядана. – В. Д.) и вскоре превратился в какой-то адский хохот» (М, 129). Примечательно, что смерть «беса» в обоих случаях изображается в исповеди его жертвы – героя, противопоставленного «бесу» по своим душевным качествам.
609
См. об этом: Веневитинов Д. В. Стихотворения. Проза. С. 121, 138–139.
610
Ср.: Купреянова Е. Н., Макогоненко Г. П. Национальное своеобразие русской литературы. С. 313.
611
Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. С. 155.
612
См. об этом: Купреянова Е. Н., Макогоненко Г. П. Цит. соч. С. 312–314.
613
Гуковский Г. А. Реализм Гоголя. С. 262, 265.
614
Цит. по: Новый живописец общества и литераторы, составленный Николаем Полевым. М., 1832. Ч. IV. С. 270.
615
Александров А. В. Русский романтический рассказ 1820–1830 гг.: метод и жанр. С. 6.
616
Симптоматична перемена места действия в подцензурном печатном варианте. Вначале Казанский собор был заменен на католическую церковь, а затем – на Гостиный двор (см.: III, 486, 653–654), поскольку, видимо, последнее больше соответствовало меркантильной эпохе.
617
Немецкий ученый В. Кошмаль связал «фантастические мотивы» повести и мотивы описаний икон: обновление образа, его неожиданное исчезновение и чудесное появление несгораемой иконы. По сравнению с такими иконами портрет ростовщика может быть истолкован как демонический «антиобраз» (Kosschmal W. Gogol’s «Portret» als Legende von der Teufelsikone // Wiener Slawistischer Almanach. Bd. 14/1984).
618
Давно замечено, что подобное совмещение, отражающее неоднозначность и текучесть жизни, изначально было присуще поэтике барокко, затем использовалось в «готических» жанрах и – очень широко – романтизмом (см.: Виноградов В. В. Цит. соч. С. 211).
619
Нерасторжимость двух мотивов поведения позволяет говорить о неком едином психологическом комплексе «вины-мести», изначально свойственном «демоническому» герою романтизма. Подробнее об этом в нашей работе: Денисов В. Д. Мир автора и миры его героев (о раннем творчестве Н. В. Гоголя): Монография. СПб., 2006. С. 226–227.
620
См., например: В. Б-въ <Бурнашев В. П.>. Лоскуток бумаги. Отнятие надежды // Отечественные Записки. 1830. № 122. Отд. «Смесь». Рубрика «Умористика. Катон 19 века» (об этом: Х, 430); <Булгарин Ф. В.> Ф. Б. Гражданственный гриб, или Жизнь, то есть прозябание и подвиги приятеля моего, Фомы Фомича Опенкова // Северная Пчела. 1833. От 21–23 сентября; Он же. Памятные записки титулярного советника Чухина, или Простая история обыкновенной жизни (отрывки печатались в 1834 г.). Эти негативные, но прежде осмеиваемые порознь черты гражданских чиновников Гоголь концентрирует в характеристиках своих героев-филистеров.
621
См.: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 256–263.
622
Гоголь мог знать эту книгу по ее переложению на французский А. де Мюссе (1828), которое стало основой русского, еще более вольного пересказа: Исповедь англичанина, употреблявшего опиум, соч. Матюрина (так! – В. Д.), автора Мельмота. СПб., 1834. Об этом: Виноградов В. В. Цит. соч. С. 48–51; Дьяконова Н. Я. Томас Де Квинси – повествователь, эссеист, критик (1785–1859) // Томас Де Квинси. Исповедь англичанина, любителя опиума. М., 2000. (Лит. памятники). С. 343–348.
623
См. об этом: Виноградов В. В. Цит. соч. С. 95–97.
624
Там же. С. 62.
625
Словарь Даля. Т. III. С. 114.
626
В «Откровении Иоанна Богослова» сказано: «Знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден или горяч! Но как ты тепл, а не горяч и не холоден, то изблюю тебя из уст Моих» (Откр. 3:15–16).
627
Пушкин заметил: «…У Мольера Скупой скуп – и только; у Шекспира Шайлок скуп, сметлив, мстителен, чадолюбив, остроумен» (Пушкин А. С. Цит. соч. Т. 12. С. 160).
628
Белинский В. Г. Собр. соч.: в 9 т. Т. 1. С. 174.
629
См. об этом: Александрова С. В. Повести Н. В. Гоголя и комедийные традиции его времени. АКД. СПб., 2001.
630
Манн Ю. В. Поэтика Гоголя. С. 191.
631
Об этом см.: Карташова И. В. Этюды о романтизме. Тверь, 2001. С. 57–60, 97–119; Киченко А. С. Молодой Гоголь: поэтика романтической прозы. Монография. Нежин, 2007.
632
См.: Барабаш Ю. Я. Сад и вертоград. Гоголевское барокко: на подступах к проблеме // Вопросы лит-ры. 1993. № 1. С. 135–156; Он же. Почва и судьба. Гоголь и украинская литература: у истоков; Гончаров С. А. Творчество Гоголя в религиозно-мистическом контексте; Хомук Н. В. Художественная проза Н. В. Гоголя в аспекте поэтики барокко. АКД. Томск, 2000; Михед Павло. Крізь призму бароко. Київ, 2002; Архипова Ю. В. Художественное сознание Н. В. Гоголя и эстетика барокко. АКД. Екатеринбург, 2005.
633
Была широко известна фольклорная эпиграмма, посвященная строительству Исаакиевского собора, начатому при Екатерине II, шедшему при Павле I и Александре I и завершенному при Николае I. Вот один из ее вариантов: «Се царствований памятник приличный: Низ мраморный, а верх кирпичный».
634
Женщина // Литературная Газета. 1831. № 4. От 16 января. Подпись: Н. Гоголь.
635
Впрочем, отношение самого автора к язычеству передается пренебрежительным определением «истукан» для статуи одного из богов Олимпа.
636
Подробнее об этом см.: Гоголь Н. В. Арабески / изд. подготовил В. Д. Денисов. С. 490–492.
637
Тело «полагается во гроб как бы в ковчег для сохранения» (Булгаков С. В. Настольная книга для священно-церковно-служителей. Вып. 4. Изд. 2-е, испр. и доп. Харьков, 1900. С. 1198).
638
Зажженные свечи «напоминают о переходе умершего от темного жития земного к свету истинному»; по объяснению С. Солунского, они изображают собою «непрестанный Божественный свет, которым просвещен христианин в крещении… вместе с этим… свет служит “прознаменованием будущего, не вечереющего света”»(Там же. С. 1200, 1203).
639
См. об этом: Русский демонологический словарь / автор-сост. Т. А. Новичкова. СПб., 1995. С. 67–68.
640
В одном из эпизодов повести В. Т. Нарежного «Два Ивана, или Страсть к тяжбам» (1825) дьячок Фома отпевает в церкви как покойника мертвецки пьяного пана Занозу и впадает в прострацию, когда тот просыпается, а затем оба, по случаю «воскрешения», возобновляют возлияние и горланят псалмы, вызывая ужас домашних и священника, которые идут в церковь крестным ходом изгонять нечисть.
641
Булгаков С. В. Цит. соч. С. 1201.
642
Виноградов Игорь. Повесть Н. В. Гоголя «Вий». С. 100.
643
Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 1/2. С. 482.
644
Ландер Инга. Вступ. статья // Питер Брейгель Старший. «Грехи» и «Добродетели»: из собр. гос. публ. б-ки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина : 16 факсимильных репродукций. Л., 1991. Б/п.
645
Бродский Н. Л. «Евгений Онегин». Роман А. С. Пушкина: Пособие для учителя. Изд. 5-е. М., 1964. С. 236.
646
Цит. по: Сиповский В. В. Пушкин, жизнь и творчество. СПб., 1907. С. 470.
647
См.: Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий: Пособие для учителя. Л., 1980. С. 272.
648
См., например: Виноградов Игорь. Повесть Н. В. Гоголя «Вий». С. 87–91.
649
Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 1/2. С. 473, 483.
650
Об этом см.: Гоголь Н. В. Миргород / изд. подготовил В. Д. Денисов. СПб., 2013. (Лит. памятники). С. 482.
651
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 209–211.
652
См.: Виноградов Игорь. Повесть Н. В. Гоголя «Вий». С. 102–104.
653
Звонарь сзывает верующих на богослужение в храм колокольным звоном, подавая весть о Боге. – Ср.: в поэме «Мертвые души» о деревне помещицы Коробочки оповещает не колокольный звон, а ночной «собачий концерт» (лай), и один из голосов «отхватывал наскоро, как пономарь» (VI, 43–44).
654
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 226.
655
Воропаев В. А., Виноградов И. А. Комментарии. Т. 1/2. С. 434.
656
Далее цитируем отвергнутую цензурой редакцию повести «Нос», канонизированную в советское время. Примечательно, что Гоголь, спасая свое детище от цензурного запрещения, даже согласился заменить Казанский собор на католический костел, но в конце концов для печатной редакции вынужден был переменить место действия на Гостиный двор.
657
Характеризуя отношение Пушкина к творчеству, в статье «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность» из «Выбранных мест…» Гоголь утверждает: «Даже и в те поры, когда метался он сам в чаду страстей, поэзия была для него святыня – точно какой-то храм. Не входил он туда неопрятный и неприбранный; ничего не вносил он туда необдуманного, опрометчивого из собственной жизни своей; не вошла туда нагишом растрепанная действительность. А между тем все там до единого есть история его самого. Но это ни для кого не зримо. Читатель услышал одно только благоуханье; но какие вещества перегорели в груди поэта затем, чтобы издать это благоуханье, того никто не может услышать. И как он лелеял их в себе! как вынашивал их!» (VIII, 382).
658
Белый Андрей. Мастерство Гоголя: Исследование. М.; Л., 1934. С. 168.
659
Подробнее об этом см.: Звиняцковский В. Я. Николай Гоголь. С. 391–404 и др.
660
В статье «О движении журнальной литературы, в 1834 и 1835 году» (1836) Гоголь написал о смерти «знаменитого шотландца… гения XIX века», но утверждал, что «в литературном мире нет смерти и мертвецы так же вмешиваются в дела наши и действуют вместе с нами, как и живые» (VIII, 171–172). Судя по другим историческим и эстетическим статьям, в том же ряду классиков должен быть и Шиллер (его влияние на творчество Гоголя почти не изучено).
661
Есаулов И. А. Спектр адекватности в истолковании литературного произведения («Миргород» Н. В. Гоголя). С. 27–28.
662
<Карамзин Н. М.> Письма русского путешественника. 2-е изд. М., 1801. Ч. V. С. 252–257.
663
См. об этом: Успенский Б. А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии // Б. А. Успенский. Избр. труды: в 2 т. М., 1994. Т. II. С. 86–99.
664
Ср.: в повестях «Вечер накануне Ивана Купала» и «Вий» ведьма может обернуться и кошкой, и собакой, в повести «Майская ночь» – кошкой «с железными когтями», также, по народным представлениям, – свиньей или сорокой.
665
См.: Гуминский В. М. О смысле любви у Гоголя (церковная и литературная традиция в «Старосветских помещиках») // Рождественские чтения. 7-е: Христианство и культура. М., 1999. № 7. С. 70–71.
666
Физиологическое сравнение вдовца с безногим инвалидом, подчеркивающее ущербность одиночества, видимо, навеяла Гоголю повесть «Блаженство безумия» Н. Полевого (Московский Телеграф. 1833. № 1–2; отмечено: Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 363–364).
667
В том же письме Г. И. Высоцкому от 26 июня 1827 г. Гоголь высказал опасение, что и его «неумолимое веретено судьбы зашвырнет… с толпою самодовольной черни (мысль ужасная!) в самую глушь ничтожности…» (X, 101).
668
«Согласно христианскому пониманию истории, процесс апостасии (нового отступничества от Бога, Который есть любовь) связан… с подчинением человека собственным страстям и желаниям (злоупотреблением внешней свободой). …Этот процесс неизбежен и должен завершиться… приходом антихриста и победой Христа над ним в Своем Пришествии» (Есаулов И. А. Цит. соч. С. 33; шрифт изменен автором).
669
Об этом см.: Манн Ю. В. Поэтика Гоголя. 2-е изд., доп. М., 1988. С. 376.
670
Белый А. Цит. соч. С. 160–163.
671
Вайскопф М. Сюжет Гоголя. С. 306–308.
672
Ср. описание храма, где «служит» Платон, в философском диалоге «Женщина» (1831): «Свет сыпался роскошным водопадом чрез смелое отверстие в куполе на мудреца и обливал его сиянием…» (VIII, 144).
673
Постулат о связи имен героев со всеми уровнями художественного произведения, начиная с его замысла, теперь уже воспринимается как аксиома. О литературной ономастике см., например: Карпенко Ю. А. Имя собственное в художественной литературе // Научные доклады высшей школы. Филолог. науки. М., 1986. № 4. С. 34–40.
674
Каманин И. М. Научные и литературные произведения Гоголя по истории Малороссии // Памяти Гоголя: Научно-литерат. сборник, изд. Историческим обществом Нестора-Летописца. Киев, 1902. Отд. 2. С. 99–100.
675
Маркович Яков. Записки о Малороссии, ее жителях и произведениях. Ч. I. С. 36–37.
676
Литературная Газета. 1831. № 1, 17.
677
Словарь Фасмера. Т. III. С. 714.
678
Высказывалось предположение, что Солопий – лишь прозвище простака, раззявы по значению исходного глагола. Однако в басне «Солопий та Хивря» (1819) П. П. Артемовского это имя собственное и личное, от него же произошли некоторые украинские и русские фамилии (Солоповы, Солопины, Солопко…).
679
Словарь Фасмера. Т. III. С. 705.
680
Гоголь Н. В. ПССиП. Т. 1. С. 703. Коммент. Е. Е. Дмитриевой. Далее ссылки на этот комментарий в тексте даем после аббревиатуры ПССиП.
681
См.: Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 99–169.
682
ПССиП. С. 695–696. Комментатор, опираясь на труды известного украинского фольклориста М. П. Драгоманова (1841–1895), отметила, что «демонический ореол» имени Грица беспятого отражает амбивалентность народной культуры. Имя как знак может иметь и положительные, и отрицательные коннотации, будучи связано с действительностью не прямо, а через понятие о предмете (здесь: о лице).
683
«Басаврюк» может восходить к севернорусскому «бас, баса, баской – ‘украшение, красивый’» (Словарь Фасмера. Т. I. С. 129–130). Смысл этих слов Гоголь, несомненно, учитывал.
684
Галей-Ганнусей звали героиню народной песни «Побег малороссиянки» (Малороссийские песни, изд. М. Максимовичем. С. 121).
685
Ср. легенду о «крывом черте», который умнее и хитрее всех в Пекле (ПССиП, 369).
686
В черновом варианте имя было украинским – Хома, а его значение (др.-евр. «близнец») наводит на мысль, что внук был назван в честь деда, а потому и не упоминает имени своего тезки.
687
См.: Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 110.
688
Об этом подробнее см. в нашей работе: Денисов В. Д. Мир автора и миры его героев (о ранней прозе Н. В. Гоголя). С. 104–108, 111, 119.
689
Суперанская А. В. Современный словарь личных имен: Сравнение. Происхождение. Написание. М., 2005. С. 69.
690
Словарь Фасмера. Т. III. С. 714.
691
Миргород. Повести, служащие продолжением Вечеров на хуторе близь Диканьки / [Соч.] Н. Гоголя. СПб., 1835. Ч. 1–2. 224 с. + 215 с.
692
Словарь Даля. Т. I. С. 447.
693
Августин Блаженный. О граде Божьем. Кн. 14. Гл. 28 [Электрон. ресурс] URL: https:// azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgustin/o-gradebozhem/14 (дата посещения: 20.12.2015).
694
См. об этом: Виноградов Игорь. Повесть Н. В. Гоголя «Вий». С. 86–92; Гура А. В. Еще о некоторых параллелях к гоголевскому «Вию» // Гоголь и традиционная славянская культура. Двенадцатые Гоголевские чтения: Сб. ст. по материалам междунар. науч. конф. М.; Новосибирск, 2012. С. 133–142.
695
Виноградов Игорь. Повесть Н. В. Гоголя «Вий». С. 102–104.
696
Ср.: изображение растущего под землей мертвеца в повести «Страшная месть» (1832). Это сопоставление очевидно в канонической редакции «Вия» (1842).
697
Словарь Даля. Т. IV. С. 683.
698
Звиняцковский В. Я. Историческое ядро «Миргорода» в свете художественно-мифологических установок ХVIII – первой трети ХIХ века и документированной истории Украины. Статья 2. Исторические реалии в «Вие» // Феномен Гоголя: Материалы Юбилейной междунар. науч. конф., посвященной 200-летию со дня рождения Н. В. Гоголя. СПб., 2011. С. 173.
699
Денисов В. Д. Историческая проза Гоголя // Н. В. Гоголь. Миргород. СПб., 2013. С. 394–395.
700
Словарь Даля. Т. IV. С. 541–542.
701
Звиняцковский В. Я. Историческое ядро «Миргорода» в свете художественно– мифологических установок ХVIII – первой трети ХIХ века и документированной истории Украины. Статья 2. Исторические реалии в «Вие». С. 175.
702
См. об этом: Бочаров С. Г. «Красавица мира». Женская красота у Гоголя // Гоголь как явление мировой литературы: По мат-лам междунар. науч. конф., посвященной 150-летию со дня смерти Н. В. Гоголя. М., 2003. С. 23–24.
703
Об этом подробнее см.: Денисов В. Д. Историческая проза Гоголя. С. 305–306.
704
Словарь Фасмера. Т. I. С. 240.
705
Брокгауз Ф. А., Ефрон И. А. Энциклопедический словарь: [в 86 т.]. СПб., 1895. Т. XV. С. 155.
706
Виноградов И. А. Комментарий // Н. В. Гоголь. Тарас Бульба. Автографы, прижизненные издания. Историко-лит. и текстологический коммент. С. 432.
707
Карпов А. А. «Афанасий и Пульхерия» – повесть о любви и смерти // Феномен Гоголя. С. 158.
708
Там же.
Встречи с произведениями подлинного искусства никогда не бывают скоропроходящими: все, что написано настоящим художником, приковывает наше воображение, мы удивляемся широте познаний писателя, глубине его понимания жизни.П. И. Мельников-Печерский принадлежит к числу таких писателей. В главных его произведениях господствует своеобразный тон простодушной непосредственности, заставляющий читателя самого догадываться о том, что же он хотел сказать, заставляющий думать и переживать.Мельников П. И. (Андрей Печерский)Полное собранiе сочинений.
Воспоминания участника обороны Зимнего дворца от большевиков во время октябрьского переворота 1917 г.
Михаил Александрович Бакунин — одна из самых сложных и противоречивых фигур русского и европейского революционного движения…В книге представлены иллюстрации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Всем нам хорошо известны имена исторических деятелей, сделавших заметный вклад в мировую историю. Мы часто наблюдаем за их жизнью и деятельностью, знаем подробную биографию не только самих лидеров, но и членов их семей. К сожалению, многие люди, в действительности создающие историю, остаются в силу ряда обстоятельств в тени и не получают столь значительной популярности. Пришло время восстановить справедливость.Данная статья входит в цикл статей, рассказывающих о помощниках известных деятелей науки, политики, бизнеса.