Петербургские трущобы. Том 2 [заметки]
[348]
Последователи хлыстовской секты (жарг.).
[349]
Фактически (лат.).
[350]
Буквально: от яйца (лат.).
[351]
Женская вечерняя (бальная) накидка (фр.).
[352]
Убирайся прочь, мошенник! (фр.)
[353]
Щепетный – щегольский, нарядный (жарг.).
[354]
Сразу; термин карточной игры, означающий – выиграть сразу, с первой же карты, все деньги, стоящие на кону.
[355]
Мастеровые.
[356]
Паспорт (жарг.).
[357]
Поддельный паспорт (жарг.).
[358]
Вид, паспорт (жарг.).
[359]
Шататься по улицам (жарг.).
[360]
Спрятать (жарг.).
[361]
Верхняя одежда (жарг.).
[362]
Белье (жарг.).
[363]
Кафтан (жарг.).
[364]
Глазеть (жарг.).
[365]
Уходить (жарг.).
[366]
Опасно (жарг.).
[367]
Есть (жарг.).
[368]
Водка (жарг.).
[369]
Рисковать (жарг.).
[370]
Подговорить (жарг.).
[371]
Убью (жарг.).
[372]
Солдат, конвоирующий преступника (жарг.).
[373]
Чужие глаза не увидят (жарг.).
[374]
Союз и общество (нем.).
[375]
Певческое общество (нем.).
[376]
По закону (лат.).
[377]
Фактически (лат.).
[378]
Немецкой России (нем.).
[379]
Страны трихин (нем.).
[380]
Хладнокровие (нем.).
[381]
Каткова и всех этих русских свиней (нем.).
[382]
У своей дорогой куколки (нем.).
[383]
Небесной любви (нем.).
[384]
Молочный суп (нем.).
[385]
Овсяный суп (нем.).
[386]
Что вам здесь нужно, Карл Иванович? (нем.)
[387]
Картофельный суп и жаркое из телячьих ребер с изюмом и миндалем (нем.).
[388]
Блинчики (нем.).
[389]
«Тиф» (лат.).
[390]
Садитесь! (фр.)
[391]
По образу детских (фр.).
[392]
Дела еще не так плохи, как вы думаете (фр.).
[393]
Владимир, ради бога, молчи! (фр.)
[394]
О! Старый колпак! (фр.)
[395]
О! Проклятие! (фр.)
[396]
О, какой негодяй (каналья)! (фр.)
[397]
Усиливаясь (ит.).
[398]
Итак, следовательно (лат.).
[399]
Таировский переулок, где находится дом Дероберти, населенный подобными париями женского пола.
[400]
Копейка (жарг.).
[401]
Три копейки (жарг.).
[402]
Пятак (жарг.).
[403]
Прокутить (жарг.).
[404]
«Все свое ношу с собою» (лат.).
[405]
Боже мой, как я хочу пить! Как я хочу пить!.. И как я голодна! Но… никто не дал мне ни копейки сегодня! (фр.)
[406]
Добычу прогуливает (жарг.).
[407]
Ощупка (жарг.).
[408]
Принадлежащий к какой-нибудь из мошеннических группировок (жарг.)
[409]
Занимающийся воровством в одиночку (жарг.).
[410]
Безделью (фр.).
[411]
Рука провидения! Да, это рука провидения указывает мне путь к спасению (фр.).
[412]
«Это правило!» (фр.)
[413]
Просить милостыню (жарг.).
[414]
Согласиться (жарг.).
[415]
Чистка карманов (жарг.).
[416]
Платок (жарг.).
[417]
Ни копейки нет (жарг.).
[418]
Гривенник (жарг.).
[419]
Милочка (фр.).
[420]
Мой ангел (фр.).
[421]
С любовью (фр.).
[422]
Времена и нравы (фр.).
[423]
Ах, нет, княгиня, они у вас такие прелестные, такие красивые, эти маленькие собачки! (фр.)
[424]
Акушерка (нем.).
[425]
Молись и трудись (лат.).
[426]
«Парижские львицы» (фр.).
[427]
Из Риги или из Ревеля (нем.).
[428]
Это правда; я так и думала (нем.).
[429]
Ах, бедное дитя! И ты тоже здесь!.. Еще одна новая гибель! (нем.)
[430]
Все эта Пряхина! Это все ее дело (нем.).
[431]
Дело еще не так скверно (нем.).
[432]
Не в этом причина (нем.).
[433]
Ну-ка теперь я посмотрю, на кого бог нанесет! (нем.).
[434]
На языке известного рода женщин метафорическое название «Der kalte Fisch» («холодная рыбица») означает невинную девушку. Вместе с этим названием равносильно господствует и другое – еврейское, совершенно равнозначащее первому. «Koschere Nekeuve», которое они не совсем-то верно переводят словами «постная девица».
[435]
Торжественный церемониальный марш! (нем.)
[436]
Поздравляйте же чету! (нем.)
[437]
Ах ты, подлое животное! (нем.)
[438]
Вот тебе, вот тебе! (нем.)
[439]
Дорогая баронесса (фр.).
[440]
Впустите! (фр.).
[441]
Интимные вечера (фр.).
[442]
Чего желает женщина, того желает бог (фр.).
[443]
Это слишком мелко, а главное – это так банально (фр.).
[444]
Дорогой князь (фр.).
[445]
Бедную женщину дворянского звания (фр.).
[446]
Неравный брак (фр.).
[447]
Бывшая (фр.).
[448]
Эту маленькую девочку Машеньку (фр.).
[449]
В хорошей и скромной семье (фр.).
[450]
О, пожалуйста, сударь! На Петербургской стороне, на Колтовской, у чиновника Петра Семеновича Поветина (фр.).
[451]
О, нет мадам (фр.).
[452]
В продолжение некоторого времени она была здесь, со мной (фр.).
[453]
Она уже совершеннолетняя и я за нее не ответственна (нем.).
[454]
Может быть, мадам, вы ее родственника? (фр.)
[455]
Несомненно, она благородная особа, мать этой дочери? (фр.)
[456]
Очень жал, дорогой граф, но… (фр.)
[457]
Я ведь сама не знаю, что с ней сталось (нем.).
[458]
Увы! мой дорогой граф! (фр.)
[459]
Это случай… совершенно романтический (фр.).
[460]
Я сама узнала об этом слишком поздно (нем.).
[461]
Ваш сын, князь… (фр.)
[462]
Она была влюблена… как кошка! Но я ничего не замечала (фр.).
[463]
В продолжение нескольких месяцев, как содержанка (фр.).
[464]
Вот и все! (фр.).
[465]
Я благородная особа, мадам!.. (фр.)
[466]
Я не чувствую себя оскорбленной (нем.).
[467]
Я охотно вас прощаю (нем.).
[468]
Прежде всего успокойтесь, мадам, успокойтесь (фр.).
[469]
Где в настоящее время эта Машенька (фр.).
[470]
Прошу только без допроса, мадам, только без допроса! (нем.)
[471]
Значит… это верно (нем.).
[472]
Это зависит, мадам, это зависит… от этой особы. Она поможет вам с удовольствием в этом деле (фр.).
[473]
Без грубостей, сударь! Вы забываете, что я дама (фр.).
[474]
Я не лгунья, сударь! Никогда, никогда в жизни! (фр.)
[475]
Тысячу рублей (нем.).
[476]
Я думаю, что это скорее дело этой дамы (нем.).
[477]
Ну что же, мне это безразлично! (нем.)
[478]
Я уже сказала (нем.).
[479]
Я дам вам ответ, может быть, сегодня (фр.).
[480]
Весеннее утро и осенний вечер (нем.).
[481]
Скорее за врачом!.. за врачом! (нем.)
[482]
Девушка, беги скорее за извозчиком! (нем.)
[483]
Ах, мои деньги! Мои деньги! Великий Боже! Что же мне теперь делать? (нем.)
[484]
Вот я и лишилась теперь своих четырехсот рублей! (нем.)
[485]
Дорогой граф! (фр.)
[486]
Смеется тот, кто смеется последним (фр. посл.).
[487]
В самом деле, это красиво! (фр.)
[488]
Это будет очень фантастично (фр.).
[489]
Палач (жарг.).
За свою жизнь Всеволод Крестовский написал множество рассказов, очерков, повестей, романов. Этого хватило на собрание сочинений в восьми томах, выпущенное после смерти писателя. Но известность и успех Крестовскому, безусловно, принес роман «Петербургские трущобы». Его не просто читали, им зачитывались. Говоря современным языком, роман стал настоящим бестселлером русской литературы второй половины XIX века. Особенно поразил и заинтересовал современников открытый Крестовским Петербург — Петербург трущоб: читатели даже совершали коллективные экскурсии по описанным в романе местам: трактирам, лавкам ростовщиков, набережным Невы и Крюкова канала и т.
Роман русского писателя В.В.Крестовского (1840 — 1895) — остросоциальный и вместе с тем — исторический. Автор одним из первых русских писателей обратился к уголовной почве, дну, и необыкновенно ярко, с беспощадным социальным анализом показал это дно в самых разных его проявлениях, в том числе и в связи его с «верхами» тогдашнего общества.
Первый роман знаменитого исторического писателя Всеволода Крестовского «Петербургские трущобы» уже полюбился как читателю, так и зрителю, успевшему посмотреть его телеверсию на своих экранах.Теперь перед вами самое зрелое, яркое и самое замалчиваемое произведение этого мастера — роман-дилогия «Кровавый пуф», — впервые издающееся спустя сто с лишним лет после прижизненной публикации.Используя в нем, как и в «Петербургских трущобах», захватывающий авантюрный сюжет, Всеволод Крестовский воссоздает один из самых малоизвестных и крайне искаженных, оболганных в учебниках истории периодов в жизни нашего Отечества после крестьянского освобождения в 1861 году, проницательно вскрывает тайные причины объединенных действий самых разных сил, направленных на разрушение Российской империи.Книга 2Две силыХроника нового смутного времени Государства РоссийскогоКрестовский В.
Роман «Торжество Ваала» составляет одно целое с романами «Тьма египетская» и «Тамара Бендавид».…Тамара Бендавид, порвав с семьей, поступила на место сельской учительницы в селе Горелове.
Историческая повесть из времени императора Павла I.Последние главы посвящены генералиссимусу А. В. Суворову, Итальянскому и Швейцарскому походам русских войск в 1799 г.Для среднего и старшего школьного возраста.
«Панургово стадо» — первая книга исторической дилогии Всеволода Крестовского «Кровавый пуф».Поэт, писатель и публицист, автор знаменитого романа «Петербургские трущобы», Крестовский увлекательно и с неожиданной стороны показывает события «Нового смутного времени» — 1861–1863 годов.В романе «Панургово стадо» и любовные интриги, и нигилизм, подрывающий нравственные устои общества, и коварный польский заговор — звенья единой цепи, грозящей сковать российское государство в трудный для него момент истории.Книга 1Панургово стадоКрестовский В.
Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.