Пьесы - [35]
Берент. Подпишите! Вот документ! Не теряйте драгоценного времени.
Тьельде. Ох!
(Шатаясь, подходит к Беренту и, уже держа в руке перо, говорит с мольбой.)
Вы все еще не решаетесь мне поверить после всего, что заставили меня пережить?
Берент. Я поверю вам, когда вы подпишете.
(Тьельде подписывает и с выражением отчаяния опускается в кресло, с которого встал Берент.)
(Берет документ, складывает его и прячет в карман.)
Сейчас я передам его судебному исполнителю, а потом пойду на телеграф. Возможно, что опись начнут нынче же вечером. Поэтому вам надо подготовить вашу семью.
Тьельде. Я не в силах! Дайте мне отсрочку, сжальтесь!
Берент. Чем скорее, тем лучше для вас, не говоря уже об окружающих.
(Озирается.)
Итак, первый шаг сделан.
Тьельде. Нет, не уходите, не оставляйте меня в таком состоянии.
Берент. Теперь вам надо поговорить с женой, правда ведь?
Тьельде (подавленный). Да.
Берент (указывая на пистолет). Эту штуку (берет его в руки) я оставляю здесь. Я спокоен за вас. Но окружающим его незачем видеть — я положу его на конторку. Если я понадоблюсь вам или вашим близким, пошлите за мной.
Тьельде. Спасибо!
Берент. Я не уеду из города, пока не минует самое тяжелое. Когда бы я вам ни понадобился, днем или ночью, пошлите за мной.
Тьельде. Спасибо!
Берент. А теперь будьте добры, откройте мне дверь.
Тьельде. Простите, я забыл.
Берент (берет шляпу и пальто). Почему бы вам теперь же не позвать жену?
Тьельде. Я хочу собраться с мыслями. Ведь самое трудное уже позади!
Берент. Согласен, но именно поэтому… (Дергает шнурок звонка.)
Тьельде. Что вы делаете?
Берент. Я хочу увериться перед уходом, что ваша жена придет сюда.
Тьельде. Зачем вы это сделали?
(Появляется рассыльный. Берент смотрит на Тьельде.)
Попросите фру Тьельде… попросите мою жену зайти ко мне…
Берент (добавляет). Как можно скорее.
(Рассыльный уходит.)
Прощайте.
(Уходит.)
(Тьельде опускается на стул у двери)
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
В конторе.
Тьельде, потом фру Тьельде.
Тьельде (один, на стуле у двери, в прежней позе. Долго сидит неподвижно, вдруг вскакивает). С чего начать: Она, потом дети… потом слуги… Потом все! А что, если держаться как ни в чем не бывало? Но судебные исполнители. О господи, я задыхаюсь!
(Подходит к окну в глубине.)
Какой чудесный день! Для всех, кроме меня!
(Открывает окно.)
Гнедой!
(Отворачивается.)
Не могу его видеть! Почему он оседлан? Ах да, после разговора с адвокатом я думал… Но теперь все кончено!
(Вдруг его осеняет какая-то мысль, он быстро ходит взад и вперед и наконец восклицает.)
На гнедом я поспею в порт к пароходу.
(Смотрит на часы.)
Времени довольно, и тогда все…
(Испуганно вздрагивает, услышав шаги на лестнице.)
Кто это? В чем дело?
Фру Тьельде (появляется на лестнице). Ты меня звал?
Тьельде. Да. (Подозрительно.) Ты давно здесь?
Фру Тьельде. Только вошла. Я отдыхала.
Тьельде (участливо). Ты спала? Я тебя разбудил?
Фру Тьельде. Нет, я не спала.
(Медленно спускается вниз.)
Тьельде. Не спала?
(С испугом.)
Разве ты…
(Про себя.)
Нет, не могу…
Фру Тьельде. Что ты хотел сказать?
Тьельде. Я хотел…
(Замечает, что она смотрит на револьвер.)
Тебя удивляет, что я его вынул? Видишь ли, я собираюсь уехать…
Фру Тьельде (опираясь о конторку). Уехать?
Тьельде. Да, здесь был адвокат Берент, ты, наверное, слышала?
(Она не отвечает.)
Он приходил по делу. Мне надо срочно выехать за границу.
Фру Тьельде (упавшим голосом). За границу?
Тьельде. Всего на несколько дней. Приготовь мой саквояж. Обычную смену белья и несколько рубашек. Только поскорей.
Фру Тьельде. Кажется, твой саквояж так и не распаковали с утра.
Тьельде. Тем лучше. Будь добра, принеси его мне.
Фру Тьельде. Ты уезжаешь… Сегодня, сейчас?
Тьельде. Да, с первым заграничным пароходом.
Фру Тьельде. Тогда торопись, а то опоздаешь.
Тьельде. Ты нездорова?
Фру Тьельде. Нет, нет!
Тьельде. У тебя приступ?
Фру Тьельде. Как всегда! Я принесу саквояж.
(Тьельде поддерживает ее, помогая подняться по лестнице.)
Тьельде. Я вижу, тебе нездоровится. Но ничего, все обойдется.
Фру Тьельде. Лишь бы у тебя все обошлось.
Тьельде. У каждого своя ноша.
Фру Тьельде (хватается за перила, он выпускает ее руку). А если бы мы несли ее вместе?
Тьельде. Тебе моих дел не понять, а у меня нет времени заниматься твоими.
Фру Тьельде. Я… знаю.
(Начинает подниматься по лестнице.)
Тьельде. Помочь тебе?
Фру Тьельде. Спасибо, не надо.
Тьельде (ближе к авансцене). Неужели она подозревает?.. Она всегда такая… При ней я совсем теряю мужество. Но выхода нет. Итак, прежде всего деньги. У меня где-то было золото.
(Бросается к конторке, открывает ее, пересчитывает деньги, вынимает их, подымает голову и видит, что жена сидит на ступеньках.)
Что с тобой, дорогая?
Фру Тьельде. Не знаю, мне вдруг стало худо. Но теперь прошло, я иду.
(Встает и медленно поднимается наверх.)
Тьельде. Бедняжка, она совсем больна!
(Овладев собой.)
Пять, шесть, восемь, десять — нет, мало. Что бы еще взять?
(Ищет.)
На худой конец у меня есть часы с цепочкой… Двадцать, двадцать четыре… маловато. Да, а бумаги! Они важнее всего.
(Вынимает бумаги, складывает на конторке.)
У меня земля горит под ногами. Что ж она не идет? Саквояж ведь уложен?.. Ох, сколько ей придется выстрадать, бедняжке. И все-таки меньше, чем если б я остался. Люди будут милосерднее к ней… и к детям. Да, и к детям тоже.
Знаменитая, лучшая повесть великого норвежского писателя, лауреата Нобелевской премии за 1903 год Бьернстьерне Бьернсона (1832–1910) написана в 1857 году, когда автору ее было всего 25 лет. Она стала новой вехой в истории норвежской литературы. Как писал один из русских критиков, повесть Бьернсона имела для норвежского общества такое же значение, какое имели для русского общества «Записки охотника» Тургенева.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли сценарии и статьи известного российского кинодраматурга Владимира Валуцкого, в том числе сценарии к фильмам «Начальник Чукотки», «Ярославна, королева Франции», «Зимняя вишня» и др.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.