Пьесы - [18]
Идея создания этой пьесы возникла у Бьёрнсона давно. Еще в 1858 году он опубликовал в бергенской газете цикл статей, анализирующих причины и следствия многочисленных банкротств, которые разразились тогда в Бергене — крупнейшем торгово-промышленном центре страны. Вернувшись в Берген четыре года спустя, драматург вновь изучает все, что было связано с заинтересовавшей его проблемой. Современники свидетельствуют, что на протяжении всех 60-х годов Бьёрнсон периодически возвращается к этой теме, пока, наконец, в 1868 году не начинает писать «веселую комедию» под названием «Банкротство». Но работа прерывается в самом начале, а когда писатель вновь берется за нее, он коренным образом изменяет замысел и создает свою знаменитую пьесу. Любопытно, с каким негодованием Бьёрнсон отметал попытки критиков отождествить его героя, коммерсанта Тьельде, с консулом Берником, центральным персонажем ибсеновских «Столпов общества», вышедших в 1876 году. Он писал: «Тьельде на протяжении всего времени — порядочный человек, который борется в неблагоприятных обстоятельствах, отстаивая свое состояние, и который в этой борьбе забывает о семье, становится жестоким, вздорным, расчетливым, но только не дурным». Существует много других высказываний Бьёрнсона, в которых он стремится подчеркнуть сугубо этический смысл конфликта в пьесе и ее лояльность по отношению к устоям буржуазного правопорядка. Как бы отвечая Бьёрнсону — толкователю своей пьесы, Ф. Меринг дал марксистскую оценку объективного значения «Банкротства»: «Если бы Бьёрнсон не был правдив, если бы он не верил в то, что он изображает, если бы он писал в интересах капитализма, его драме не было бы места на сцене „Вольного народного театра“. Последний вовсе не существует для драматических экспериментов, ставящих себе целью фарисейски замазать социальные противоречия. Но об этом у Бьёрнсона нет никакой речи. Он только норвежский мелкий буржуа, искренне убежденный, что можно устранить из мира всякую социальную нужду, если задержать социальное развитие на мелкобуржуазной ступени. Внутри же этих пределов он является прекрасным, свежим, полным жизни драматургом».
Тьельде, коммерсант.
Фру Тьельде.
Вальборг, Сигне — их дочери.
Лейтенант Хамар, жених Сигне.
Саннес, поверенный у Тьельде.
Якобсен, пивовар у Тьельде.
Адвокат Берент.
Администратор.
Приходский пастор.
Гости:
Таможенный досмотрщик Прам.
Консулы: Линд, Финне, Ринг.
Коммерсанты: Хольм, Кнутсон, Кнудсен, Фальбе.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Большая гостиная в доме Тьельде, выходящая на открытую веранду, увитую цветущими растениями. Вид на море и острова, характерный для западного побережья Норвегии. Почти полный штиль, вдали парусники. Справа у самой веранды большая лодка с поднятыми парусами. Комната богато обставлена, повсюду цветы. Налево два окна, доходящие до самого пола, направо — две двери. Посредине — стол, вокруг него кресла и качалки. На переднем плане, справа, диван.
Лейтенант Хамар и его невеста; потом Фру Тьельде; потом Вальборг.
Лейтенант Хамар (лежа на диване). Чем бы нам сегодня развлечься?
Сигне (раскачиваясь в качалке). М-м!
(Молчание.)
Лейтенант Хамар. Славно было ночью на море.
(Вздыхает.)
А теперь меня что-то разморило. Может, покатаемся верхом?
Сигне. М-м!
(Молчание.)
Лейтенант Хамар. Жарко на диване. Встану, пожалуй.
(Встает.)
(Сигне напевает что-то, продолжая раскачиваться.)
Сыграй что-нибудь, Сигне.
Сигне (напевая). Форте-пи-а-но не на-стро-е-но!
Лейтенант Хамар. Ну, тогда почитай мне вслух.
Сигне (тем же тоном, глядя в окно). Там купают лошадей, лошадей, лошадей.
Лейтенант Хамар. Может, мне тоже искупаться? Впрочем, лучше попозже, перед обедом.
Сигне (по-прежнему). Будет волчий аппетит, аппетит, аппетит.
(Фру Тьельде медленно выходит справа.)
Лейтенант Хамар. Чем это ты нынче озабочена?
Фру Тьельде. Ох, не говори: ничего не могу придумать.
Сигне (прежним тоном). Ты, конечно, про обед, про обед, про обед?
Фру Тьельде. Ну да.
Лейтенант Хамар. Разве будут гости?
Фру Тьельде. Отец пишет, что придет Финне с женой.
Сигне (переставая петь). Ну вот, не нашел никого скучнее.
Фру Тьельде. Что если подать отварную лососину и цыплят?
Сигне. Да ведь их у нас недавно подавали.
Фру Тьельде (вздыхает). Что ни назови, у нас все недавно подавали. Да разве на здешнем рынке что-нибудь найдешь?
Сигне. Надо заказывать в столице.
Фру Тьельде. Ох, уж эта еда, уж эта еда.
Лейтенант Хамар (вздыхая). И все же это лучшее, что нам дано в жизни.
Сигне. Еще бы! Сидеть за столом всякий любит, но готовить! Никогда в жизни не стану заниматься стряпней!
Фру Тьельде (садится у стола). Готовить — это еще полбеды, куда труднее каждый день изобретать новые блюда.
Лейтенант Хамар. Сколько раз я вам советовал: возьмите шеф-повара из ресторана.
Фру Тьельде. Ох, мы уже пробовали. С ним еще больше хлопот.
Лейтенант Хамар. Значит, у вашего повара, не хватало воображения. Возьмите француза!
Фру Тьельде. С французом совсем житья не будет: стой рядом и переводи каждое слово. Нет, уж, видно, мне до конца моих дней суждено возиться на кухне. А я что-то еле ноги передвигаю в последнее время.
Знаменитая, лучшая повесть великого норвежского писателя, лауреата Нобелевской премии за 1903 год Бьернстьерне Бьернсона (1832–1910) написана в 1857 году, когда автору ее было всего 25 лет. Она стала новой вехой в истории норвежской литературы. Как писал один из русских критиков, повесть Бьернсона имела для норвежского общества такое же значение, какое имели для русского общества «Записки охотника» Тургенева.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли сценарии и статьи известного российского кинодраматурга Владимира Валуцкого, в том числе сценарии к фильмам «Начальник Чукотки», «Ярославна, королева Франции», «Зимняя вишня» и др.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.