Пески Калахари - [68]

Шрифт
Интервал

— Они должны были уйти, — твердил свое О'Брайен.

— Не тебе решать, кому уходить.

— Все вы уйдете!

— Я не уйду, — возразил Гриммельман. — Вернусь к пещере. Если и умру там, то буду знать: сделал все, что мог. Не расстанусь с жизнью только потому, что у кого-то в руках ружье. Я устал от подобных типов. Меня уже раз уничтожили такие же, как ты…

— Уходи, — мягко сказал О'Брайен. — Уходи или я убью тебя.

— Нет, — ответил старик.

— Застрелю, — повторил О'Брайен и подошел ближе.

— Это что, казнь? — спросил Гриммельман.

— Называй как хочешь. И то и другое — все равно смерть.

Старик слегка улыбнулся. Угрозы. Всегда угрозы. Всегда перед ним был кто-то с ружьем, кто приказывал ему делать то, чего он не хотел. Было время, когда это вызывало в нем страх, и он подчинялся, говоря себе, что его нельзя запугать. Он прекрасно понимал, что это ложь, и все же пытался оправдать себя. А в результате — кровь была на его руках… и гереро, и русских.

— Для начала я буду защищаться, — заявил старик.

Он переступил с ноги на ногу и поправил шляпу. Правая рука его опустилась в карман старой штормовки и нащупала нечто твердое — продолговатый кремень, наконечник копья, который он нашел среди скорлуп страусовых яиц.

— Драться уже поздно, — заметил О'Брайен.

Гриммельман кивнул. Да, охотник прав, поздно, слишком поздно. Его пальцы обхватили кремень, и старик почувствовал, как острый его конец выступает из вспотевшего кулака, словно нож. В руках у него было оружие.

— Возьми скорлупы, — приказал О'Брайен, сделав шаг вперед, и дулом ружья указал на чемодан.

Гриммельман покачал головой. Нет. Никогда. Он почувствовал себя страшно одиноким, как только может себя чувствовать человек; как тот мальчик из племени гереро, стоявший перед ними, когда офицер подошел и тщательно навел свой пистолет; как те русские военнопленные, опустившиеся коленями на снег…

Он умрет сражаясь: схватит ружье О'Брайена, разобьет его, ударит этого парня и всадит ему в грудь свой нож. Он не подчинится. Гриммельман вынул из кармана руку, сжатую в кулак, и двинулся вперед.

— Стой! — закричал О'Брайен. — Остановись!

А старик подходил с поднятой рукой. Из его кулака выступал двухдюймовый конец острого камня. Немец приближался, словно в исступлении. Взгляд его был страшен. Старческое лицо выражало гнев и ненависть.

— Стой! — снова заорал О'Брайен.

Старик был уже совсем рядом. О'Брайен ждал еще некоторое время, а затем шагнул в сторону и взмахнул тяжелым ружьем. Ствол ударил Гриммельмана по правой руке. Старик пошатнулся, пытаясь сохранить равновесие, и тяжело рухнул на песок.

— Старый идиот! — бросил О'Брайен. — Понял ли ты, что драка — это уже не для тебя?

Охотник постоял несколько мгновений, глядя на распростертого на песке старика, затем повернулся и пошел по каньону.

Гриммельман лежал на земле. Из ладони струилась кровь. Он слишком сильно сжал наконечник копья. Старик сел и бросил кремень. Он был счастлив. Не потому, что остался жив, нет. Он совершил свой первый великий поступок — боролся со злом.

Голова кружилась. Надо было укрыться от солнца, отдохнуть в тени и потом идти назад в пещеру к Грэйс. Может быть, О'Брайен где-нибудь караулит его, чтобы застрелить, но это уже не имеет значения. Он стар и многое пережил, а сейчас стал хорошим человеком… хорошим…

Рука старика холодела. Он потер ею о бедро, стер окровавленный песок, внимательно рассмотрел небольшой порез на ладони и понял, что умирает, что умрет через несколько минут.

Ладонь была иссиня-черной, и черные прожилки разбегались по ней к кончикам холодеющих пальцев и запястью. Наконечник был отравлен ядом бушменов. Старик сжал камень слишком сильно и порезался. Он сумел победить О'Брайена, но найдет смерть от древнего яда.

Гриммельман сидел под палящим солнцем и не чувствовал страха. Лучше умереть здесь, чем в холодной Европе. Солнце такое теплое. И много лет назад, будучи еще совсем юным, он уже побывал здесь.

Давно это было. Скрестив ноги, сидел бушмен с оружием, отравленным ядом, готовясь к охоте или к войне с белым человеком. Ядом страшной силы смазывал он наконечник нового копья. Как это было давно!

Внезапно Гриммельман почувствовал, что уже ничего не видит. В ушах стоял звон. Он лег на песок, оперся на левую руку. Земля под ногами начала вращаться все быстрее и быстрее. Яд подобрался к сердцу. Старик вздрогнул и затих навсегда.

* * *

Над затянутой знойным маревом землей, высматривая пауков, летает быстрая оса, окрашенная яркими полосами, отливающими металлическим блеском. Где-то в расщелине черных скал есть у нее вылепленное из грязи гнездо с личинками, куда оса натаскает пауков, а потом надолго закупорит его.

За нею с высоты наблюдает большая безобидная на вид коричневая муха. Вот оса находит сверкающую на солнце паутину, подлетает поближе и, почти не двигаясь, повисает в воздухе.

Внезапно коричневая муха хватает осу своими сильными длинными лапками. Завязывается борьба. Муха со своей жертвой стремится подняться ввысь, а оса пытается перевернуться, вонзить в тело противника смертоносное жало и парализовать его. Муха знает это и удерживает осу подальше от своего жирного брюшка. В отчаянье оса пытается вырваться и освободиться, но справиться с сильными лапками мухи не в состоянии.


Рекомендуем почитать
Двое в океане

Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.


В глубинах пяти морей

Автор книги хорошо известен читателям по многочисленным публикациям, посвященным подводным исследованиям с помощью легководолазной техники. Без малого 30 лет назад началось увлечение А. А. Рогова подводным спортом. За это время в составе научных экспедиций побывал он на многих морях нашей страны. И каждое море открывало ему свои, неповторимые глубины. Приобщить читателя к познанию подводного мира — основная цель автора книги, достижению которой немало способствуют уникальные подводные снимки.


Последняя река. Двадцать лет в дебрях Колумбии

Имя шведского ученого, писателя и путешественника Георга Даля известно советскому читателю по его книге «В краю мангров», вышедшей в издательстве «Мысль» в 1966 г. Настоящая книга, как и первая, посвящена природе и людям малоисследованных районов земного шара. Тридцать лет прожил Г. Даль в Колумбии, изучал природу и население этой далекой страны. Многие годы он провел среди индейцев энгвера. Книга «Последняя река» представляет собой итог многолетних наблюдений автора за уникальной природой Колумбии, за жизнью и бытом индейцев энгвера.Книга Г.


Здравствуй, Таити!

Книга известного польского экономиста-этнографа Войцеха Дворчика рассказывает о его путешествии по Таити и Французской Полинезии. В доступной и занимательной форме автор излагает сведения научного и политико-экономического характера, перемежая их с историческими экскурсами и описаниями экзотических реалий местной жизни. Отдельная глава содержит историю жизни и творчества Гогена на Таити.


Встречи на берегах Ёдогавы

В очерках и эссе, собранных в этой книге, отражены впечатления автора от неоднократного пребывания в Японии, в том числе на ЭКСПО-70, от многочисленных встреч с японскими поэтами, писателями, деятелями культуры, происходившими в разное время в Японии и в Москве.


Вокруг Света 1975 № 11 (2422)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.