Пешка? Королева! - [14]
Если бы только Лили знала, над каким «проектом» он сейчас работает! В одном он не солгал: это отнимало у него уйму времени, но как только с Чарлзом Фонтейном будет покончено — Джек специально приурочил это событие, чтобы оно более-менее совпало с десятилетием смерти отца, — он будет проводить на яхте куда больше времени, чем может позволить себе сейчас. Но этот день также не пройдет даром.
Чуть-чуть нежности, немного ласки и настойчивости — и Лили добровольно сдаст оставшиеся позиции своей сдержанности. Это станет репетицией его маленькой — но какой сладкой — мести.
Примерно через полчаса Джек направил яхту в уединенную бухту, которая представляла собой почти идеальный полукруг со скалами и пляжем с золотым песком. Сощурив глаза, мужчина посмотрел на Лили. Помнит ли она это место, ведь в тот раз они добирались сюда на его мотоцикле со стороны суши?
Заметив, как щеки Лили залил румянец, Джек удовлетворенно кивнул: она помнит. Воспоминания о прошлом помогут ему в осуществлении его плана в настоящем.
Джек сбавил обороты двигателя, бросил якорь и, убедившись, что судно надежно закреплено, выключил мотор.
— Пойдем. Я обещал тебе завтрак. Ты, наверное, уже умираешь с голоду.
Он первым спустился по лестнице, преследуя вполне определенную цель. Лаская взглядом длинные загорелые ноги Лили, Джек ощутил, как его тело откликнулось на покачивания ее бедер. Сегодняшний день станет для него пыткой, мрачно отметил он. Но то, что он задумал, окупится сторицей, подбодрил он себя, нужно только проявить упорство, потому что просто так ничего не дается — Джек знал это по своему опыту. Он бы ни за что не достиг подобных высот в жизни, если бы изменил этому принципу.
Когда пройти осталось несколько ступенек, Джек протянул руки и, обхватив Лили за талию, поставил рядом с собой. Этих секунд было достаточно, чтобы почувствовать сквозь тонкую ткань тепло и мягкость ее тела и понять, что его самоконтролю до определения «железный» далеко.
— Спасибо, — улыбнулась Лили и смущенно потупилась.
— Не за что, — прошептал Джек, улыбаясь про себя очевидной реакции ее тела: напрягшиеся соски молодой женщины отчетливо проступили сквозь ткань. Замечательно. По крайней мере теперь не только он один будет страдать.
Джек оставил Лили на палубе, а сам спустился в камбуз.
— Я могу чем-нибудь помочь? — раздался позади него голос Лили.
Он чувствовал ее присутствие за своей спиной. Если он сейчас обернется и заключит Лили в объятия, с ее губ не сорвется ни звука протеста… Но Джек вовремя вспомнил, что упоение и восторг, которые испытывает охотник, преследуя зверя, подчас несоизмеримо сильнее, нежели добытый трофей.
Он взмахнул рукой в направлении встроенного деревянного буфета.
— Можешь взять столовые приборы и салфетки. Я займусь всем остальным.
Лили сделала все, как он просил, и пока Джек готовил омлет с грибами, дожидалась его на задней палубе, глядя на сверкающую от солнца спокойную гладь океана.
Со спины она казалась подростком: длинные стройные ноги, хрупкие плечи, по-девичьи тонкая округлая шея. Только заглянув Лили в лицо, можно было догадаться, что времена беззаботной юности остались для нее в далеком прошлом. Если раньше по ее глазам можно было читать как в раскрытой книге, то сейчас все обстояло иначе. Джек ничего не мог прочесть в глазах Лили, кроме настороженности, которая появлялась всякий раз, когда они встречались взглядами. Это подсказало ему, что следует проявить осторожность, чтобы не вспугнуть ее.
Джек на ходу пересмотрел свой план: он соблазнит Лили нежностью, разбудит дремлющий в ней вулкан страсти и будет разжигать его до тех пор, пока она не сгорит, в его огне и сама не раскроет ему объятий.
— Завтрак готов, — объявил он, держа в руках подносы с едой. — Твои вкусы не изменились? Ты еще любишь грибы?
Лили повернулась к нему, принимая из его рук один поднос, и улыбнулась.
— Да, спасибо.
Они устроились на задней палубе. Океан был таким спокойным, что яхта почти не качалась на волнах.
— Какая вкуснотища! — воскликнула Лили, проглотив первый кусок. — Где ты научился так готовить?
— Взял несколько уроков по кулинарии у матери, когда умер отец, хотя к большинству рецептов я пришел методом проб и ошибок. Никогда не принадлежал к тем мужчинам, которые предпочитают есть вне дома.
— Что ж, в этом ты преуспел.
Лили продолжала есть, а Джек не отрываясь смотрел на ее влажные поблескивающие губы, чувствуя, как его захлестывает желание.
Неожиданно Лили заметила устремленный на нее взгляд и замерла, не поднеся вилку ко рту.
— Что-то не так? — едва слышным голосом спросила она, избегая смотреть ему в глаза.
Джек очнулся не сразу, слегка тряхнул головой, чтобы избавиться от наваждения.
— Все в порядке. Просто смотрел, как ты ешь, и задумался.
После того как с завтраком было покончено, Джек устроил ей небольшую экскурсию по яхте, на которой оказалось целых две ванных комнаты!
Лили была ошеломлена.
— Тот, кто придумал дизайн, настоящий кудесник.
— Я передам твои слова Финну. Помнишь моего младшего брата? У него своя фирма в Окленде, которая занимается дизайном интерьера частных морских судов. Дела у Финна идут неплохо.
Имоджин О’Коннор успешна в бизнесе, но несчастна в личной жизни. Ее первый брак по большой любви распался, и теперь она обратилась в брачное агентство в попытке найти идеального партнера для создания семьи. По условиям договора, Имоджин должна встретиться с женихом только в церкви, целиком положившись на выбор брачного агента. Каково же было ее удивление, когда у алтаря она увидела Валентина Хорвата, бывшего мужа, с которым развелась семь лет назад.
Дилан Ласситер, известный плейбой, никак не может позабыть Дженну Монтгомери после их краткого, но бурного свидания. Вновь встретив ее через три месяца, он случайно узнает, что Дженна беременна от него. Он делает ей предложение. Однако скромная владелица цветочного салона наотрез отказывается выйти за него замуж…
Чтобы получить наследство, Амире Форсайт необходимо срочно выйти замуж. Единственный кандидат на роль жениха — Брент Колби, однако уговорить его будет непросто, ведь восемь лет назад они должны были пожениться, но свадьба расстроилась по вине Амиры…
Кажется, у Донована Мерфи есть все, о чем можно мечтать: прибыльный бизнес, роскошный дом, красавица-невеста. Вот только в его жизни нет ни привязанностей, ни любви, потому что он когда-то сказал себе, что недостоин их. Но его размеренная, тщательно спланированная жизнь переворачивается с ног на голову в тот миг, когда на пороге его кабинета появляется незнакомка с ребенком на руках. Его ребенком…
Эрин и Джеймс смогли стать счастливыми родителями чудесного малыша только после обращения в центр репродуктивной медицины. Но спустя две недели после рождения долгожданного сына муж Эрин умирает от сердечного приступа. И, как будто мало этой беды, молодая мать узнает, что произошла ошибка – врачи перепутали биологические материалы, и она родила ребенка от незнакомого мужчины-миллиардера, недавно потерявшего жену. Биологический отец претендует на опеку над ребенком. Вскоре этот весьма обаятельный мужчина появляется на пороге отеля, который Эрин унаследовала от мужа…
Миллионер Мэтт Хаммонд одержим одним-единственным желанием — разорить семью, опорочившую доброе имя его отца. Но застилающая глаза ненависть мешает ему разглядеть настоящую любовь, находящуюся буквально в двух шагах…
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.