Первый шедевр - [113]
– Тупость, – сдерживая позывы, ответил Грег. – Мне нужно в уборную. Где здесь, мать твою, уборная?
– Послушаем твою речь, сучка!
– Мне правда надо…
Он буквально проглотил слова вместе с желудочным соком, прыснувшим из глотки. Из глаз покатились слезы. Грегори согнулся, ловя на себе десятки недоуменных взглядов, но все стало еще хуже, когда он услышал свое имя, произнесенного в микрофон ведущим. Прожектор осветил Грега, дрожащего и готового блевануть. В скользкую руку воткнули холодный тяжелый микрофон.
– Мистер Бойл, Ваш выход, – конферансье обнажил ряд белоснежных зубов.
В пятне света среди густой подвальной тьмы мерно раскачивается женское тело в светлой ночнушке. Скрипит обвитый вокруг шеи кожаный ремень.
Щелк. Грегори чувствовал себя ребенком, маленьким и беззащитным, скованный страхом. Кто-то кашлянул, послышался шепот. Они, собравшиеся на этот долбаный вечер, люди, смотрят и обсуждают его. Каждая секунда тянется в вечности. Сколько уже прошло времени?
– Заходят в бар… – начал Тим.
– Заткнись, – шикнул Грег.
– Говорите в микрофон, – шепнул ведущий уголком рта.
– Скажи хоть что-нибудь, ты выглядишь нелепо. Обосравшийся трясущийся малыш Грегори. Ты всегда таким был и будешь. Маленький никчемный человечишко, убивающий людей…
Грег поднес микрофон ко рту, но все еще не мог выдавить из себя ни одного слова. Из колонок слышался звук его взволнованного громкого дыхания. Шелк. Свет слишком яркий, давит на глаза.
– Сейчас она схватится за горло и начнет свои предсмертные пляски. Ты ждешь, чтобы посмотреть на это?
Щелк.
– Здравствуйте, – хрипло выдавил Грег. – Спасибо, что пришли…
– Спроси: понравились ли им твои картины!
– Надеюсь, Вам понравились эти картины…
– Почему ты сказал «эти»? Ты отказываешься от авторства?
– И… я буду безумно рад, если собранные средства пойдут на… – Грегори замялся, микрофон противно запищал.
– Куда они пойдут? Там что-то про сердца. Трансплантация органов?
– На пересадку… сердец?
– Ха-ха-ха! Попался! – труп мерзко рассмеялся ему в ухо.
Среди людей он увидел Омовича в костюме цвета слоновой кости, тот озадаченно смотрел на него, явно опешивший от такого фиаско. Сердце бешено колотилось, будто ему было тесно в грудине, воздух толчками вырывался из легких, оглушая Грега через колонки.
– Я хотел сказать… Эти картины… Они помогут людям, и я… очень этому буду рад…
– Говори-говори, ты прям древнегреческий оратор!
Капелька пота скатилась по виску к подбородку и капнула на пиджак. Казалось, что свет прожектора стал еще ярче и горячее, он ослеплял, но даже сквозь него он увидел приближающийся силуэт. Кажется, женщина, несущая что-то в руках. Она шла так стремительно и яростно, что паника Грега превысила все возможные пределы.
– Грегори Бойл!
Женщина вошла в круг света. В ее близко посаженных на широком лице глазах горела ярость, но самое жуткое было в ее руках: ребенок с немного вытянутым лицом и круглыми карими глазами, недоуменно смотревшими на Грега. Он сунул пятерню в рот, пуская по руке слюни. И сильно напоминал…
– Я?
– Ты убил отца моего ребенка!
Щелк.
Ее слова прозвучали взрывом ядерной бомбы, оглушив Грегори и, кажется, всех присутствующих. В огромном зале, где пять десятков человек смотрелись нелепо ничтожной тусовкой случайных людей, воцарилась тишина. Никто даже не смел двигаться, но все с интересом увидевшего драку прохожего наблюдали за реакцией Грега. Он тоже боялся пошевелиться, даже моргать, но микрофон все еще держал у подбородка, совсем про него забыв.
– Грегори Бойл, ты убил моего мужа! – вновь крикнула женщина. – Тимоти Кука! Что ты сделал с его телом, ничтожество?!
– Я… я… – слова были похожи на нечленораздельное мычание.
– Так это мой сын? – Тим с восхищением смотрел на ребенка. – И моя жена. А я говорил тебе! Говорил, что я не плохой человек!
– Говори, мразь! – взвизгнула женщина.
– Я не убивал, – тихо прошептал Грег в микрофон.
– Это его кровь! – она ткнула на первый шедевр. – Люди, очнитесь! Он рисует картины кровью живых людей! Он убийца!
– Я не убийца…
– О нет, мудила, именно что убийца! – Тим зашипел на него, стоя рядом с семьей. – Один раз случайность, но потом ты вошел во вкус!
– Это не так… Произошла ошибка, – Грег готов был расплакаться, свет прожектора прожигал его кожу.
– Где его тело?! Дай мне похоронить по-человечески!
– А теперь расскажи моей жене, что ты сотворил с моим трупом, сраный ублюдок.
Мир из человеческих глаз, разъедающих его жалкое тело, сжимался, набрасывая удушающие петли на его руки, ноги, шею. Шевелиться и даже дышать почти не получались, напряжение сводило мускулы, пот щекотал спину. Вибрации костей выталкивали наружу его душу, затуманенное сознание готово отключиться.
– Не смей, мразь! Тебе отвечать перед ней! Перед всеми нами! – заорал Куки ему в лицо, разбрызгивая слюни и кровь на лицо.
– Отвечай! – заорала женщина, мальчик на ее руках вздрогнул и заплакал.
– Он напал на меня! – неожиданно для себя воскликнул Грег.
– Я не нападал! Просто предложил расслабиться!
– Ты лжешь! Он не сделал бы такого!
– Он держал меня на прицеле! – Грегори готов был расплакаться.
– И вы, мистер Бойл, его убили в попытке защитить себя, – раздался за спиной вкрадчивый мужской голос.
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Тихо протекает мирная жизнь небольшой деревушки Полянск под Лугой. Жители всё знают друг про друга, старушки судачат за чашкой чая, перемывая соседям косточки. Мужики тайком за банькой, хоронясь от грозной тещи, распивают поллитру «Столичной». Внезапно появляется старуха Шельма и начинает запугивать полянцев Женщиной в белом, несущей несчастье. И вскоре одна из жительниц находит в собственном доме труп своей соседки. Следователь Попов и лейтенант Скворцов начинают расследование. Кто знает, удалось бы им раскрыть это сложное и запутанное дело, не вмешайся местная «мисс Марпл»?Комментарий Редакции: Красноречивое название долгожданного триллера от Алексея Кротова, кажется, говорит само за себя.
Середина девяностых годов – трудные времена беззакония и криминального передела. Молодой и талантливый инженер Федор Савченко после закрытия предприятия вынужден работать таксистом. Волею нелепого случая он оказывается втянут в кровавые события, захлестнувшие маленький провинциальный городок. Под давлением обстоятельств тихий «ботаник» Федя превращается в расчетливого «выживальщика», который ради спасения себя и своей девушки не раздумывая готов идти на самые крайние меры. Удастся ли молодым людям спастись, когда по их следу идут профессиональные убийцы? Комментарий Редакции: Остроумный детектив о сюрреалистических инверсиях и превращениях, которые происходят только в абсурдной реальности российской провинции с самыми обыкновенными людьми.
Констанция Маршан совсем не похожа на своего эксцентричного отца-художника: она далека от творчества, не верит в сказки и суеверия, зато отлично ладит с логикой и здравым смыслом. Другое дело её братец – Берт никогда не упустит возможность очаровать всех вокруг, набрать долгов и закрутить роман с красоткой. Вот только однажды брат с сестрой получают в наследство от родственника, которого они никогда не знали, дом на острове, о котором они никогда не слышали. И с этого момента всё вокруг переворачивается с ног на голову. Теперь им предстоит иметь дело с необычными традициями острова Сен Линсей и его чудаковатыми обитателями, оказаться в центре истории с убийствами и под пристальным вниманием местной знати.
Бизнесмен Георгий Карасёв и его жена Ксения – автор красочных триллеров – терпят не лучшие финансовые времена. Супруги переезжают в маленький городок, который оказывается вовсе не безобидным. Сонный, окруженный непролазными лесами, он много лет страдает от боли, причиняемой неведомым злом: в мрачных дебрях то и дело пропадают девушки. Преступления с отсутствием улик и тел вводят в смятение всю полицию. В том числе и после того, как следующей жертвой становится Ксюша. Ее главная цель – остаться в живых.