— Да, это должно быть величественное зрелище, — согласилась Джоанна, подумав, нельзя ли попросить Мелиссу как-нибудь взять ее с собой.
Вечером, уложив детей спать, Джоанна почувствовала, что впервые с момента получения письма от Дональда смогла расслабиться. День, проведенный на побережье, снял напряжение, а свежий воздух и игры с детьми привели ее в состояние приятной усталости.
Скрипнула садовая калитка. Ева выглянула в окно.
— Мужчина!
Джоанна последовала ее примеру.
— Это Ларри Хадсон. Сделаем вид, что мы уже легли спать.
— Не валяй дурака, — сказала Ева, поднявшись на ноги. — Он нас уже видел. — И поспешила привести себя в порядок.
— Ты и так прекрасно выглядишь, — насмешливо бросила Джоанна.
Она знала, что ее волосы растрепаны, платье помялось, но ей было все равно. Не хотелось, чтобы что-то нарушило ее вновь обретенный душевный покой, тем более мужчина.
Ларри Хадсон был ослеплен Евой и с радостью последовал за ней в гостиную. Он подумал, что если светловолосая девушка, которую он встретил в деревне, была миленькой, то эта, замужняя, — настоящая красавица. С довольным видом он уселся в кресло, переводя взгляд с одной на другую. Новые люди всегда вызывали интерес в деревне, особенно новые девушки.
Ларри извинился за поздний визит, но объяснил, что зашел к ним по просьбе сестры, чтобы передать, что бабушка будет рада, если новые жильцы коттеджа «Розмарин» составят ей компанию за чаем на следующей неделе.
— Ты иди, Ева, а я посижу с детьми, — быстро проговорила Джоанна.
Но Ларри возразил, что сестра особенно настаивала на том, чтобы дети тоже пришли.
— Ее сынишка слишком много времени проводит со взрослыми, к тому же он достаточно избалован, — добавил он. — Общение с детьми его возраста пойдет Кевину только на пользу.
— Но разве его дядя Джейк не воспитывает его? — поинтересовалась Ева.
— Джейк — единственный, с кем он считается. Однажды этот плут развел в одном из сараев костер. Джейк сказал, что не потерпит в доме поджигателей, и отшлепал мальчишку. Кристина пришла в бешенство. Она не верит в пользу телесных наказаний. Они неделю не разговаривали друг с другом.
— Вполне могу поверить, что ваш брат проявил жестокость, — заметила Джоанна. — Когда он однажды поймал Стивена и Мэнди в своем саду, то обращался с ними, как с преступниками.
— Ну, Джейк, право, не так уж плох. Он просто слишком серьезно воспринимает свое положение главы семьи.
Когда молодой человек удалился, Ева сказала:
— Надеюсь, этот Кевин не втянет наших детей в неприятности. Они и так достаточно непослушные… Я нахожу Ларри Хадсона очень приятным молодым человеком, а ты?
— Да. Он мне понравился.
— Прекрасно, — удовлетворенно проговорила Ева. — Я буду с нетерпением ждать этого вечера. Интересно, почему сестра сама не зашла пригласить нас.
— Разве мисс Смит не говорила, что в деревне ходили сплетни о рыжеволосой девушке и человеке, который здесь жил?
— Говорила. Ну и что из этого?
— Возможно, Кристина не захотела прийти сюда, потому что с этим домом у нее связаны какие-то воспоминания.
— Может, ты и права! Интрига закручивается. — Хорошенькое личико Евы просияло. — Обожаю слушать о жизни других людей, об их радостях и проблемах. Не могу дождаться, когда встречусь с Кристиной и все о ней узнаю.
— О, Ева! — воскликнула Джоанна, внезапно устыдившись. — Мы станем такими же, как старая мисс Смит.
— А чем еще можно заниматься в подобном месте, если не интересоваться соседями? — пожала плечами Ева.
Джоанна согласилась, но как определить границу, где заканчивался простой интерес и начиналось любопытство? Может быть, лучше было заниматься поиском растений?
— Я слышала, — лукаво заметила мисс Смит несколькими днями позже, — что вы приглашены на чай в «Яблоневый сад» в следующую субботу.
Девушки были изумлены. Увидев выражение их лиц, женщина улыбнулась.
— Мне рассказала об этом маленькая птичка, — шутливо пояснила она.
Было воскресенье, и они прогуливались по саду мисс Смит после того, как выпили чай у нее в доме. И какой это был чай! Ева старалась не думать о количестве калорий, которые набрала.
Мисс Смит приняла их очень гостеприимно. Стол в гостиной, накрытый белоснежной скатертью с красивым рисунком — работа самой хозяйки, — буквально ломился от прекрасной еды. Домашние лепешки, мед, клубника со взбитыми сливками, домашний джем и даже домашний хлеб.
При виде этого великолепия глаза детей заблестели, и они отдали должное деликатесам.
— Какой прекрасной женой вы могли бы стать для какого-нибудь мужчины! — несколько бестактно воскликнула Ева.
Мисс Смит натянуто улыбнулась.
— Долгие годы мне пришлось ухаживать за моими дорогими родителями. Мать оказалась прикованной к постели, когда мне было всего семнадцать. К тому времени, когда я освободилась, было уже поздно.
— Как жаль!
— Я довольна своей жизнью. — Женщина пожала плечами. — У меня много интересов.
— И талантов! — сказала Ева. — Боюсь, что моя стряпня оставляет желать лучшего. Если бы я умела делать такие же прекрасные сандвичи, как вы!
— С удовольствием научу вас, дорогая, — пообещала мисс Смит. — Когда-то я была дружна с Хадсонами. Но после истории с Кристиной до них дошли местные слухи, и они обвинили в этом меня. Джейк Хадсон посмел назвать меня старой сплетницей. После этого я больше не бываю у них в доме. Я не могу опуститься до их уровня, чтобы публично ссориться с кем-нибудь. А они именно такие. И, если вы заденете кого-либо из них, вас смешают с грязью.