Первозданные [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Берингия – второе название Берингова перешейка.

2

«Двойные орлы» – золотые двадцатидолларовые монеты США, чеканившиеся с 1849 по 1933 год.

3

Глейшер-Бей (Ледниковая бухта) находится на юго-восточном побережье Аляски, сейчас там национальный парк и заповедник.

4

«Глоубмастер» (Боинг C-17 «Глоубмастер» III) – американский стратегический военно-транспортный самолет.

5

Макдоннел-Дуглас F-4 «Фантом» II – истребитель-бомбардировщик, истребитель-перехватчик, самолет наземной поддержки третьего поколения. Первый в мире действительно многоцелевой сверхзвуковой истребитель, был принят в США на вооружение в 1962 году.

6

«Звезды и полосы» – американский флаг.

7

ДПРО – дипольный противорадарный отражатель.

8

Коммандер – воинское звание в ВМС США; соответствует армейскому подполковнику.

9

ГДВБ – Генеральный директорат внешней безопасности, спецслужба французской внешней разведки.

10

Во время Кубинского кризиса президент США Кеннеди объявил военно-морскую блокаду в виде карантинной зоны в 926 км вокруг берегов Кубы в ответ на размещение на Кубе советских ракет.

11

Мэйдэй – международный сигнал бедствия, по созвучию с французским m’aidez – сокращенный вариант фразы venez m’aider («придите мне на помощь»).

12

Лига Плюща – ассоциация из восьми самых престижных частных американских университетов (Йельский, Гарвард, Пенсильванский, Брауновский, Дартмутский, Корнелльский, Принстонский, Колумбия).

13

«Strawberry Alarm Clock» – американская психоделик-рок-поп-группа. Существовала с 1966 по 1971 г. «Фимиам и мята» («Incense and Peppermints») – самый успешный сингл группы, вышел в 1967 году.

14

Бигфут, большеногий – американское название йети, снежного человека.

15

Бугимен – американский «бука», монстр, которым пугают непослушных детей.

16

«A double shot (of my Baby’s love)» («Двойная порция (любви моей детки)») – сингл группы «The Swinging Medallions» из Гринвуда (Южная Каролина), исполнявшей в основном пляжную музыку. В 1966 году песня разошлась тиражом более миллиона пластинок; особенным успехом пользовалась у студентов.

17

From the get-go (англ.) – с самого начала.

18

Лондонский Ллойдз – знаменитый рынок страхования.

19

В июле 1947 года около города Розуэлл в штате Нью-Мексико потерпел крушение неопознанный летающий объект, о природе которого ведутся споры до сих пор. Согласно официальной версии ВВС США, этот объект являлся метеозондом, но в различных источниках публиковались предположения, что это был инопланетный корабль, пилота которого захватило правительство США.

20

Томас Вудро Вильсон – 28-й президент Соединенных Штатов Америки (1913–1921).

21

«Морские котики» – SEAL, сокр. от «Sea, Air and Land» – спецназ Военно-морских сил США, предназначенный для проведения разведывательных и диверсионных операций с моря.

22

Майтай – коктейль из рома и ликера кюрасао с фруктовым соком.

23

72 градуса по Фаренгейту – примерно 22,2 градуса по Цельсию.

24

Амелия Эрхарт (1897–1937) – американский авиатор, одна из первых женщин-пилотов, первая женщина, перелетевшая Атлантический океан. Пропала без вести в 1937 году при попытке совершить кругосветный перелет.

25

Хауленд – остров в центральной части Тихого океана. По распоряжению президента Рузвельта на Хауленде была построена взлетно-посадочная полоса для последнего перелета Амелии Эрхарт. До этого острова самолет Эрхарт так и не долетел, пропав во время перелета между Лаэ (городка на побережье Новой Гвинеи) и Хаулендом. До сих пор существует версия, что Эрхарт и ее штурман попали в руки готовившихся к войне японцев и были казнены в плену.

26

КСРБ – Канадская служба разведки и безопасности.

27

«Ферма» – тренировочный центр ЦРУ, официально именуемый Экспериментальным тренировочным центром Вооруженных сил. Находится в округе Йорк, штат Вирджиния.

28

Великий белый Север – Канада.

29

Массачусетский технологический институт.

30

Корпорация «Крэй» (Cray Inc.) – американская компания, одна из основных производителей суперкомпьютеров. Базируется в Сиэтле.

31

7 декабря 1941 года Филиппинские острова подверглись внезапному нападению со стороны Японии и к маю 1942 года после ожесточенных боев были оккупированы японскими войсками. Американские ВВС вели активные боевые действия в этом регионе.

32

45 RPM (Revolutions Per Minute) – 45 оборотов в минуту.

33

Перси Следж (Percy Sledge) – чернокожий соул-певец, родился 25 ноября 1940 года в Лейтоне, штат Алабама, США. Всемирную известность ему принесло исполнение песни «When a Man Loves a Woman» («Когда мужчина любит женщину») в 1966 году. Песня, возглавив чарты, превратилась в бессмертный шедевр, суммарная трансляция ее в эфире перевалила за отметку в 5 млн повторов.

34

Чистая комната (чистое помещение) – помещение, где поддерживаются определенные параметры содержания в воздухе пыли, микроорганизмов, паров и т. д. В таких помещениях содержатся в том числе сверхточные приборы.

35

SWAT (Special Weapons And Tactics – специальное оружие и тактика) – специальные боевые подразделения американских полицейских департаментов, предназначенные для выполнения опасных операций.

36

ФБР HRT (Federal Bureau of Investigation Hostage Rescue Team) – элитное антитеррористическое спецподразделение ФБР по спасению заложников.

37

Доджер-стэдиум – бейсбольный стадион в Лос-Анджелесе.

38

«Доджерс» («Лос-Анджелес Доджерс») – профессиональный бейсбольный клуб, домашние игры команда проводит на Доджер-стэдиум в Лос-Анджелесе.

39

Мейнфрейм (здесь) – высокопроизводительный компьютер с большим объемом оперативной и внешней памяти, предназначенный для централизованного хранения большого объема данных и выполнения вычислительных работ высокой сложности.

40

«Крэй» (Cray) – суперкомпьютеры, названные в честь изобретателя этих машин, американского инженера Сеймура Крэя. Первый суперкомпьютер «Крэй» был установлен в 1987 году в Разведывательном директорате ЦРУ.

41

Бэкдор (backdoor) – программа скрытого удаленного администрирования, с помощью которой мошенники могут удаленно управлять взломанным компьютером.

42

Л. А. – Лос-Анджелес.

43

«Грумман G-21 Гусь» (Grumman G-21 Goose) – самолет-амфибия, спроектированный и построенный фирмой «Грумман Корпорейшн» (Grumman Aircraft Engineering). Выпускался с 1938 по 1945 год.

44

«Грумман Ф-14 Томкэт» (Grumman F-14 Tomcat) – двухместный реактивный истребитель-перехватчик четвертого поколения.

45

Большой Лос-Анджелес – территории вокруг округа Лос-Анджелес.

46

Бербанк – северный пригород Лос-Анджелеса, город на юго-западе Калифорнии.

47

К2 (Чогори) – вторая по высоте гора после Джомолунгмы, высотой 8611 м.

48

САС (Special Air Service, SAS) – Специальная воздушная служба – элитное подразделение вооруженных сил Великобритании. Участвует в антитеррористических операциях и спецзаданиях.

49

«Дельта», 1-й оперативный отряд специального назначения «Дельта» (1st Special Forces Operational Detachment-Delta) – американский спецназ, созданный по образцу САС.

50

«I was so much older then, I’m younger than that now» («Я был намного старше тогда, сейчас я намного моложе») – рефрен песни Боба Дилана «Последние страницы моего дневника» («My Back Pages»).

51

«The Byrds» – американская рок-группа, известная прежде всего кавер-версиями песен Боба Дилана.

52

Птица додо жила на Маскаренских островах, Маврикии и Родригесе. Была истреблена в XVII веке.

53

Бигфут, сасквоч – другие названия йети, снежного человека.

54

Куантико – город в штате Вирджиния, возле которого находится база морской пехоты США.

55

Сикорский – русский и американский ученый-авиаконструктор, изобретатель вертолета. Основанная им фирма «Sikorsky Aircraft» выпускает вертолеты с 1925 года по настоящее время.

56

КККП – Королевская канадская конная полиция (Royal Canadian Mounted Police, RCMP), федеральная полиция Канады и одновременно провинциальная полиция большинства канадских провинций.

57

Доплеровский радар – радарное навигационное устройство, основанное на доплеровском эффекте – изменении частоты или длины волны из-за движения объекта по отношению к наблюдателю.

58

«АК» – автомат Калашникова.

59

«Уолмарт» («Wal-Mart Stores, Inc.») – американская компания, управляющая крупнейшей в мире сетью универсальных магазинов.

60

«Планета животных» («Animal Planet») – американский кабельный телеканал, показывающий передачи о диких и домашних животных.

61

«Стерно» – сухое топливо, спиртовые таблетки.

62

«Tommy James and the Shondells» – популярная американская поп-рок-группа, которая была образована в 1959 году для сопровождения 12-летнего вокалиста Томми Джеймса.

63

«Черный ястреб» («Sikorsky UH-60 Black Hawk») – американский многоцелевой вертолет.

64

«Нэшнл джиографик» («National Geographic») – ежемесячный иллюстрированный научно-популярный журнал, посвященный географии, путешествиям, достижениям науки и открытиям, а в последнее время и социальным проблемам. Издается в г. Вашингтоне Национальным географическим обществом.

65

Битва на реке Литл-Бигхорн произошла в штате Монтана 25 июня 1876 года между индейцами племен тетонов и шайеннов и 7-м кавалерийским полком во главе с генералом Кастером. Она завершилась уничтожением пяти рот американского полка и гибелью его командира.

66

Отсылка к фильму Стэнли Кубрика «Цельнометаллическая оболочка», в котором комендор-сержант Хартман, муштруя морских пехотинцев, говорит им, что миновали дни их шалостей со старушкой-шлюшкой Мэри-Джейн и теперь они женаты на своем оружии.


Еще от автора Дэвид Линн Гоулмон
Наследие Луны

США приступили к продолжению своей лунной программы. НАСА уже успешно высадило на поверхность спутника Земли четыре лунохода, готовящих площадку для высадки людей. И тут – неожиданная находка! В лунном грунте обнаружены тела неизвестных космонавтов, а рядом с ними – удивительные вещи, созданные на основе необычайно высоких технологий. Телеизображение с Луны увидел весь мир – и тут же ведущие державы, а также крупные террористические организации загорелись желанием первыми овладеть этими артефактами. Началась лунная гонка, грозящая перерасти в Третью мировую войну.


Потрошитель

Лондон, 1888-й год. К захвату Джека-Потрошителя присоединяются военные и приказывают полицейским молчать об операции под страхом смерти: это дело высочайшей государственной важности. Кровавый убийца оказывается ученым, который разрабатывал секретную формулу для британской армии, и теперь созданное им средство превратило его в почти неуязвимого зверя и дало возможность уйти от возмездия. Через много лет он, продолжая эксперименты, объявляется в Мексике и вступает в противостояние уже с Вооруженными силами США.


Зверь

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории, которые не дают человечеству жить спокойно.Июль 2007 года. Майор Джек Коллинз, возглавляющий группу, получает срочное правительственное задание отправиться в пустыню Нью-Мексико. Цель миссии Коллинза — разобраться в причинах трагедии, разыгравшейся когда-то в этих местах, и не допустить ее повторения в настоящем. То, с чем сталкиваются агенты «События», настолько невероятно, что заставляет вспомнить пророчества из Апокалипсиса…


Древние

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории.На этот раз майору Коллинзу и его агентам предстоит действовать на акватории Тихого океана. Под скальным покрытием океанского дна обнаружено мощное оружие легендарных атлантов, уничтожившее когда-то эту древнейшую земную цивилизацию. Рычаг управления оружием невиданной силы попадает в руки тайной организации, стремящейся к мировому господству. Ее адепты не остановятся ни перед чем, даже если ценой их действий будет гибель миллионов людей, и агентам группы «Событие» правительство дает особые полномочия, чтобы предотвратить катастрофу…


Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками.


Карпатская тайна

Стены Иерихона пали не от звука труб – город помогло взять загадочное, не упоминающееся в Библии племя израильтян, обладающее связью со зверями невероятной мощи. Анатомия этих зверей и их способности поистине удивительны. После покорения Иерихона люди и животные ушли далеко на север и обосновались в Карпатах. Прошло три с половиной тысячелетия. Люди стали теми, кого мы знаем как цыган, а животные так и не открылись остальному человечеству – лишь послужили источником карпатских легенд. Но молодой амбициозный наследник цыганского королевского титула считает, что пришло время покончить с таинственностью и изоляцией.


Рекомендуем почитать
Размах и энергия Перри Экса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летописная завеса над князем Владимиром

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскадрон несуществующих гусар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Достойное градоописание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жалкие бессмертные дождевые черви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фиалка со старой горы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Легенда

Легенда об Эльдорадо гласит, что смерть ожидает каждого, кто осмелится ступить на эту землю. Однако это не пугает профессора зоологии Хелен Закари, ведь ее влечет не золото или иные богатства, а возможность найти неизвестных науке существ. Итак, экспедиция под руководством профессора Закари отправляется к берегам Амазонки и… пропадает без вести. На ее розыски послан специальный отряд. Что именно найдут они в Эльдорадо и каким силам им придется противостоять?..


Проклятие Батори

Графиня Эржебет Батори, родственница самого Влада Дракулы, получила жуткую известность в веках как одна из самых жестоких убийц и истязательниц. Еще поговаривали, что она обрела секрет вечной молодости, принимая ванны, наполненные кровью девственниц. Ее признали виновной пред Богом и людьми и замуровали в крохотной комнате, где графиня умерла страшной смертью. Но ее колдовство, ее черные чары не исчезли вместе с ее черной душой. Никуда не делись и потомки графини, продолжившие носить титул графов Батори.


Богохульство

Крупнейший в мире ускоритель частиц «Изабелла», спрятанный глубоко в недрах аризонской горы, создан для того, чтобы смоделировать Большой Взрыв и узнать, как зародилась Вселенная. Это самая дорогая в мире машина. Поможет ли она познать тайны бытия? Или же, как предрекают некоторые, породит черную дыру, которая поглотит землю? Или, как надрывно кричат телепроповедники, это попытка опровергнуть Библию и существование Господа Бога?Команда из двенадцати ученых, работающая с «Изабеллой», обнаруживает нечто такое, что должно остаться вечным секретом – иначе поколеблются основы мироздания.


Проклятые

Немногим из тех, кто побывал на том свете, довелось вернуться и рассказать об увиденном. Денни Орчард твердо знает: ад существует. Он побывал там в тот страшный день, когда он и его сестра-близнец сгорели заживо. Его спасли, а она осталась там навсегда… И с тех пор ее зловещее присутствие не оставляло его ни на день. Разорвать братские узы невозможно. Мстительный призрак не упокоится до тех пор, пока Денни не раскроет тайну своей и ее смерти, не назовет имени преступника, убившего их в тот день, десятилетия назад.