Первомайское письмо - [2]

Шрифт
Интервал

Короткая очередь из пулемета подняла вокруг Василия брызги непросохшей земли. Ага, и пулемет пустили в ход?.. Ну, это уже легче! Вот он, фашистский пулемет!

Едва заметным движением снайпер снова передвинул винтовку и прильнул к оптическому прицелу. Два выстрела прозвучали почти один за другим. И больше пулемет не стрелял. Счет поднялся до ста восьмидесяти шести.

И снова выстрелы, снова зажужжали над Прокопенко пули. Опытным ухом снайпер отметил, что выстрелы были не прицельными. Немцы не видели его, они стреляли вслепую. Но тогда зачем они делали это? Чтобы отвлечь его внимание? Пусть так, но с какой целью?..

Ответ пришел неожиданно быстро в виде нескольких коротких автоматных очередей, которые перебивая друг друга, яростно забрызгали Прокопенко влажным песком и землей. Пули врезались в землю, зарывались в нее, окружали Василия свистящим и гудящим веером. И этот свинцовый град летел не со стороны немецких блиндажей, а откуда-то справа.

— Обошли! — понял снайпер.

Теперь все стало ясно. Немцам удалось отвлечь внимание Василия Прокопенко. Это стоило им трех убитых. Но из-за этого советский снайпер оказался под прицельным огнем автоматчиков, которые обошли его справа.

Выскочить было некуда. А отлежаться в этот раз тоже не получалось: гитлеровцы подползали ближе и ближе. Они имели преимущество — скорострельные автоматы, особенно опасные на близком расстоянии. Неужели конец?

— И письмо Марусе я так и не отправил, не получит она его на Первое Мая, — вспомнил Василий с сожалением. — А еще хвалился, что не дам Саиду обогнать себя…

В эту секунду один из немцев ткнулся в землю головой. Потом второй, третий. Автоматы гитлеровцев вдруг умолкли. Немцы в недоумении оглядывались: кто стрелял? Откуда? Ведь опасный "Прокопенкоу" был окружен?..

Во внезапной тишине Василий узнал короткие сухие выстрелы советской снайперской винтовки. И еще два автоматчика неподвижно застыли на земле. Тогда остальные, забыв про свое задание, спасая шкуру, поползли, прижимаясь к земле, к своим блиндажам.

Забыв на этот раз про осторожность, Василий Прокопенко смотрел на растерявшихся гитлеровцев — и смеялся во весь рот. Спотыкаясь, спеша, фашисты метались, как слепые крысы. Их оставалось только шесть. Но вот почти сразу растянулось еще двое… еще один… Остальные трое не выдержали смертельного напряжения и попытались просто добежать до блиндажа, чтобы выгадать время. Но так же по очереди упали и они. И снова стало тихо.

Василий Прокопенко облизнув пересохшие губы и прищелкнул языком:

— Чистая работа! — сказал он задумчиво. — А отсюда до него не меньше, чем восемьсот метров… ну, спасибо, дружище!..


* * *

…Вечером в блиндаже Василий заканчивал свое первомайское письмо Марусе. Он решительно дописал "любящий тебя Василий Прокопенко" и только тогда посмотрел по сторонам. Саид Алиев сосредоточенно смазывал свою винтовку.

— Думаю вот от тебя передать привет моей девушке, — сказал Василий. — Ну… и то… кхм… что ты сегодня обогнал меня, тоже напишу, а? Ведь против моих ста восьмидесяти восьми у тебя сегодня сто девяносто стало, Саид?..

Узбек поднял голову:

— Покажи письмо, — вдруг попросил он.

Василий подал ему листы. Саид Алиев внимательно прочитал их, одобрительно кивнул головой:

— Красиво, хорошо пишешь, уртак, — сказал он. — Чисто пишешь. Пусть. Привет от меня передай, это хорошо. Что отстал, не пиши, нет, не надо, йок. Это сегодня так получилось, ты же сам мне десяток фрицев подарил. Лучше будь другом, моей девушке напиши письмо, также красиво напиши. Ай, красивые слова умеешь угадать! Про Первое Мая тоже напиши. Красиво напишешь, уртак, правда?… Потом, утром, опять работать начнем, немцев бить будем, счет дальше будем считать, да? А сегодня о наших девушках думаем, да?..

И он мечтательно улыбнулся, возвращая Василию письмо.


* * *

В. Владко. Першотравневий лист.

Первая публикация: газета "Соціалістична Харківщина", 1 марта 1944 года.

Перевод Семена Гоголина.



Еще от автора Владимир Николаевич Владко
Удар на себя

В ответ на вероломное нападение японской военщины, с советского аэродрома поднимаются бомбардировщики и получившие приказ их прикрывать истребители, которые при необходимости должны принять "удар на себя"…


Гибель эскадры

Начинается война между блоком капиталистических государств и СССР. Адмирал Шеклсбери, прозванный «железным», ведет мощную эскадру, по водам Финского залива к Ленинграду. Цель операции — под прикрытием дредноутов и крейсеров высадить десант. На борту адмиральского дредноута «Гемпшир» находится корреспондент газеты «Таймс», описывающий победоносный поход…


Седой капитан

Фашисты пытаются что-заставить молодого ученого Эрнана Рамиро передать им свое изобретение, но все их попытки тщетны. Чудом избежав смерти, Рамиро стремится отомстить палачам. Он строит удивительный автомобиль «Люцифер», почти неуязвим для врагов, и начинает самостоятельно бороться с фашистским строем. Но все его усилия заканчиваются трагически, потому что даже очень талантливый и мужественный человек не может победить в такой борьбе, не опираясь на народные массы. О трагической судьбе настоящего ученого в стране, где царит фашистская диктатура, рассказывает научно-фантастический роман известного украинского писателя Владимира Владко. Художник Георгий Васильевич Малаков. В издание вставлен русский перевод.


Аэроторпеды возвращаются назад

Впервые на русском языке — уникальная книга: уничтоженный роман классика украинской и советской фантастики В. Владко «Аэроторпеды возвращаются назад». В событиях романа, предсказывавшего войну СССР с капиталистическими державами, ясно угадывались будущие противники — включая фашистскую Германию и Японию. Однако в 1934 году роман оказался «не ко двору». Практически все напечатанные экземпляры книги были уничтожены, о романе десятки лет умалчивали и советская библиография, и автор, а случайно уцелевший текст не был до сих пор доступен ни русскому, ни украинскому читателю.


Ее секрет

Галина уже полтора года живет со своим мужем, о котором заботится, и которого она искренне любит. Однако замкнутый обывательский мирок тесен молодой женщине, она мечтает о большем… Рассказ опубликован 8 марта 1940 года на украинском языке в газете "Соціалістична Харківщина".


Потомки скифов

Геологи, во время разведочных работ, находят таинственную пещеру, где вот уже 2000 лет , отрезанное от внешнего мира, живёт племя скифов…


Рекомендуем почитать
Весенний поток

Хаджи-Мурат Мугуев родился в 1896 году в г. Тбилиси в семье военного. Окончил кавалерийское училище. Участник первой мировой, гражданской и Великой Отечественной войн. В книге воспоминаний «Весенний поток» автор повествует о героических делах воинов 11-й армии, защищавших Астрахань и Кавказ в 1919–1920 годах. В тот период Х.-М Мугуев работал в политотделе армии, выполнял специальные задания командования в тылу врага.


Слуга трех господ

Книга написана по воспоминаниям полковника царской, впоследствии советской армии, потомственного донского казака Герасима Владимировича Деменева (фамилия изменена), посвятившего свою жизнь служению и защите Отечества. В судьбе этого русского офицера отразилась история России начала и середины XX века. Главный герой сражался на полях Русско-японской войны 1904–1905 годов, Первой мировой, Гражданской и Великой Отечественной войн, был награжден многими орденами и медалями царской России и советского правительства.


Все мои братья

На фронте ее называли сестрой. — Сестрица!.. Сестричка!.. Сестренка! — звучало на поле боя. Сквозь грохот мин и снарядов звали на помощь раненые санинструктора Веру Цареву. До сих пор звучат в ее памяти их ищущие, их надеющиеся, их ждущие голоса. Должно быть, они и вызвали появление на свет этой книги. О чем она? О войне, о первых днях и неделях Великой Отечественной войны. О кровопролитных боях на подступах к Ленинграду. О славных ребятах — курсантах Ново-Петергофского военно-политического училища имени К.


Штрафной батальон

В книге представлены разные по тематике и по жанру произведения. Роман «Штрафной батальон» переносит читателя во времена Великой Отечественной войны. Часть рассказов открывает читателю духовный мир религиозного человека с его раздумьями и сомнениями. О доброте, о дружбе между людьми разных национальностей рассказывается в повестях.


Из огня да в полымя

Главная героиня повести — жительница Петрозаводска Мария Васильевна Бультякова. В 1942 году она в составе группы была послана Ю. В. Андроповым в тыл финских войск для организации подпольной работы. Попала в плен, два года провела в финских тюрьмах и лагерях. Через несколько лет после освобождения — снова тюрьмы и лагеря, на этот раз советские… [аннотация верстальщика файла].


Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.