Первобытный инстинкт - [62]

Шрифт
Интервал

– Джеральд, не уходи! – воскликнула леди Роберта. – Мы вовсе не хотим обидеть твою подругу. Просто думаем о твоем будущем…

– Сью изменила всю мою жизнь, – отчеканил Джеральд. – Если бы я хотел жениться, не взял бы в жены никого, кроме нее. Но можете не волноваться, дорогие мои аристократы: к семейной жизни ее влечет не больше, чем меня.

Джи Ви, нахмурившись, покачал головой.

– Она так говорит – может быть; но я внимательно наблюдал за вами обоими. Когда она смотрит на тебя, сынок, и слепой заметит, что в голове у нее звонят свадебные колокола.

Джеральд прекрасно знал, что это не так. Может быть, Сью и смотрит на него с любовью, но на уме у нее не белая вуаль и брачные обеты, а кружевные трусики и шоколадный сироп.

– Я не собираюсь обсуждать эту тему. – Джеральд заметил, что в дальнем конце зала показалась Сью. – Вот она идет, так что мы сейчас распрощаемся.

Увидев, что он встал из-за стола, Сью удивленно приподняла брови.

– Что-то не так?

– Мне нужно подышать свежим воздухом, – ответил Джеральд. – Пошли отсюда.

Открыв от удивления рот, Сью перевела взгляд на леди Роберту, затем на Джи Ви. – Вы что, поругались? Из-за меня? Джеральд взял ее под локоть.

– Пойдем, Сью. Просто уйдем, ладно?

– Ну, нет! – Она выдернула руку. – Сперва, я хочу знать, что случилось.

– Незачем тебе это знать! – рявкнул Джеральд, в котором бушевало желание защитить Сью, увести подальше от этих снобов, набитых предрассудками.

Но Сью не трогалась с места.

– Роберта, пожалуйста, объясните мне, что произошло? Что вы такое ему сказали?

Леди Роберта кашлянула.

– Видите ли, мы с отцом Джеральда озабочены будущим сына. Вы с ним очень разные, и, если ваши отношения перейдут во что-то серьезное, могут возникнуть сложности…

Сью напряглась, но сохранила самообладание.

– А почему вы думаете, что наши отношения могут перейти во что-то серьезное?

Джеральд крепче сжал ее локоть. Теперь скандал неизбежен: но будь он проклят, если бросит Сью на поле боя!

– Дело не в этом, Сью. Просто папочка и мамочка решили, что ты охотишься за моими миллионами. А теперь пойдем.

К величайшему его изумлению, Сью… согнулась пополам от смеха.

– За миллионами? Что, правда?

– Джеральд! – воскликнула леди Роберта. – Мы совсем не это имели в виду!

– Именно это. Пошли, Сью.

– Нет, подожди секундочку! Дай мне в себя прийти! Охочусь за миллионами, надо же!

Выпрямившись, Сью уперла руки в боки и сделала вид, что жует резинку.

– Ка-ароче, господа хорошие, – заговорила она, растягивая слова, – хотите верьте, хотите нет, но мильены ваши мне до лампочки!

– Послушайте, мы вовсе не хотим сказать… – начал было, отец Джеральда.

– Все, что мне нужно от вашего сыночка это… – Сью сделала драматическую паузу, старый добрый секс! Такой секс, от которого крыша едет и мозги плавятся! Вот поэтому мы и уходим. Нам пора в кроватку. Пока!

У Джеральда от этой речи потемнело в глазах, и, воспользовавшись его замешательством, Сью стряхнула с плеча его руку.

Танцующей походкой, вызывающе покачивая бедрами, она двинулась к выходу. Пройдя шагов шесть, остановилась и окинула его дерзким взглядом.

– Ну что, герой, идешь?

Джеральд бросил взгляд на родителей. В первый раз за всю сознательную жизнь он видел у них на лицах одинаковое выражение, – выражение глубокого потрясения.

– Иду! – откликнулся он и поспешил к Сью.

Глава 18

Ах, какой у него зад!

Сью знала, что идея с зеркалами себя оправдает, но не представляла насколько! Что за наслаждение – ощущать толчки Джеральда внутри себя и одновременно видеть, как ритмично вздымаются и опускаются мускулистые ягодицы!

По обе стороны кровати Сью поставила лампы, чтобы лучше видеть происходящее. После размолвки за ужином Джеральд кипел от гнева, так что Сью сочла за благо уступить первую очередь ему. Джеральд лег на спину, а Сью оседлала его и принялась скользить вверх-вниз по воздетому стволу, предоставив груди в распоряжение любовника.

Когда Джеральд воскликнул, что вот-вот кончит, они поменялись местами. По энергичным движениям возлюбленного, по его тяжелому дыханию Сью видела, что разрядка близка, да и ее саму отражение в зеркалах быстро довело до нужной кондиции.

– Нравится? – прошептал Джеральд ей на ухо.

– Еще как… ты не представляешь, – прошептала она, задыхаясь, сжимая руками его крепкие ягодицы.

– Представляю, – выдохнул он. – Мне нравятся зеркала… и нравится, что ты меня видишь…

Сью ахнула, ощутив приближение знакомой сладостной судороги.

– Джеральд… я…

– Знаю. – Он начал двигаться еще быстрее, и кровать под ними затряслась. – Я тоже.

– О, Джеральд… Джеральд…

Зеркала ли стали тому причиной, или долгое ожидание, или волнение, вызванное сценой на ужине, но такого оргазма Сью давненько не испытывала!

– Дай мне все! – бормотал Джеральд. – Откройся… да… вот так. – Он застонал. – Да, да, – так! Давай, Сью, давай!

И она исполнила его просьбу – запрокинув голову и выгнувшись дугой, открыла для Джеральда самые сокровенные свои глубины.

– Теперь я… – шептал ей в ухо его голос. – Сейчас… да… да… о, Сью! – Он громко вскрикнул; кровать подскочила и с грохотом ударилась о стену.

Сью подняла затуманенные наслаждением глаза, чтобы увидеть, как Джеральд кончит.


Еще от автора Дина Аллен
От себя не убежишь

У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.


Сердце подскажет

Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…


Кольцо Афродиты

Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.


Сгореть дотла

Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..


Сердце не верит в разлуку

Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…


Брат и сестра

Счастливое детство Трейси закончилось в двенадцать лет, когда после гибели родителей она оказалась в сиротском приюте. Отроческие годы тоже не принесли ей особенной радости. В восемнадцать лет Трейси родила дочурку Люси, ставшую для нее самым дорогим существом в мире. Трейси работала, не жалея сил, однако еле сводила концы с концами. Впереди не было видно никакого просвета. Все изменилось, когда дальняя родственница оставила ей в наследство старый дом с полузаброшенным магазинчиком на первом этаже…


Рекомендуем почитать
Записки графомана

Андеграундный писатель живет сумбурной жизнью вместе со своей девушкой и лучшим другом. Чтобы найти вдохновение, он под видом больного проникает в психлечебницу – на попечительство к неразборчивому бюрократическому аппарату. Вопреки всем запретам со стороны доктора Керви он продолжает вести тот же аморальный образ жизни, но вскоре узнает, что на Землю готовится сброс водородной бомбы, зашифрованной под новый вирус, который изменит жизнь человечества навсегда и повернет историю вспять.... Содержит нецензурную брань.


Дева, облечённая в солнце

Лили́ была обычной девчонкой. Чуть взбалмошной, чуть вспыльчивой и порой любопытной, но ничего из ряда вон выходящего. Для набожных родителей стало настоящим ударом, когда в их милую добрую девочку вселился настоящий дьявол. На помощь приходит молодой, но опытный экзорцист, Джереми Коулс. Он пытается провести обряд изгнания дьявола, но внезапно всё идёт наперекосяк. Содержит нецензурную брань.


Красная лисица

Умеют ли фейри гипнотизировать одним лишь взглядом? Почему благовоспитанные барышни вздыхают по вервольфам? В чьих руках плеть становится удовольствием? И как из викторианской леди сделать ассасина. Об этом и о приключениях Мардж Редфокс в мире альтернативной Викторианской Англии, мире боли, наслаждения и смертельно опасных приключений. Первая часть тёмного стимпанк фэнтези в стиле БДСМ.


Правдивая история о великом принце Кирилле Тане или Пирожки с котятами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пошлые зарисовки

13 миниатюр. Андрей Ангелов, с присущей  ему прямотой, - озвучил универсальные мысли самца.«…разница между мечтателем и мечтуном — не просто огромна, а принципиальна…» (с). Модель на обложке: Ирина Ангелова.


Черный список

До Аниты Блейк дошло известие, что в Сент Луис направляются наемники, целями которых является она сама, Жан-Клод и Ричард.


Праздник жизни

Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.


Вкус твоих губ

Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…