Первобытный инстинкт - [18]

Шрифт
Интервал

Как он и ожидал, Сью распахнула дверь сразу. Но пальто на ней не было. Собственно говоря, не было и почти ничего другого. Взгляд Джеральда уперся в обтягивающую черную мини-юбку и стройные ножки в черных чулках – ножки, кстати сказать, оказались еще лучше, чем на фотографии.

Джеральд поспешно поднял глаза – и попал из огня да в полымя: полную грудь Сью туго обтягивал тонкий черный свитер. Груди так и круглились под тонкой шерстью, словно просили: «Потискай нас!», – а тонкую талию, казалось, можно было обхватить двумя пальцами. Словом, Сью была… во всеоружии. Джеральд сглотнул.

– Наконец-то! – Она схватила его за руку и втащила в квартиру. – Иди сюда, я покажу тебе готовую кровать!

Не хочу я смотреть на кровать! – мысленно взвыл Джеральд. Готова? Отлично, идем – к черту, к дьяволу, только подальше от этой трижды проклятой кровати!

Но Сью уже ввела его в полутемную гостиную – именно туда, куда он так не хотел идти.

Она взяла его за руку – впервые – и прикосновение ее, теплое и мягкое, потрясло Джеральда, словно электрический удар. Но даже прикосновение руки Сью не могло сравниться с тем, что увидел Джеральд в гостиной.

На подоконнике, на коробках, на стойке, отделяющей комнату от крошечной кухни, – везде трепетали огоньки свечей. Углы комнаты прятались во тьме, зато кровать посреди гостиной виднелась во всем своем великолепии. И Джеральд смотрел на нее – смотрел во все глаза, словно слепой, к которому чудом вернулось утраченное зрение.

Сью повесила-таки полог. Тяжелая драпировка цвета слоновой кости пышными складками нависала над постелью, придавая кровати вид шатра. А за драпировкой – волны греховно-черного атласа, горы подушек, гостеприимно откинутое одеяло…

– Ну, что ты об этом думаешь?

Думаешь?! Какой нормальный мужчина станет думать, когда перед ним воплощение его сексуальных фантазий?! Лучше уж спросить: «Что ты при этом чувствуешь?» И Джеральд… чувствовал, да еще как чувствовал! И благодарил Бога за широкое пальто, скрывающее от Сью его «чувства».

– Здорово, правда? – не отставала она.

– Э-э-э… да… действительно… очень красиво.

– Именно то, о чем я мечтала! Я хотела, чтобы ты увидел, что получилось. А теперь скажи, только честно, как тебе, на твой мужской взгляд? Не слишком пышно? Понимаешь, я хочу, чтобы мужчина на такой кровати чувствовал себя свободно и непринужденно…

– Я…

Джеральд откашлялся, а затем совершил большую ошибку – повернулся к Сью лицом. Она стояла, облокотившись на стойку; теплый свет свечей играл в ее кудрях, подчеркивал соблазнительные округлости, обтянутые юбкой и свитерком.

– Не знаешь, что сказать? – Лицо у нее вытянулось. – Значит, тебе что-то не по вкусу. Что же?

– Нет-нет… все в порядке. – Все мне по вкусу. Даже слишком. – Потрясающая кровать!

Она просияла улыбкой.

– Правда? Ты правда, так думаешь?

– Правда.

– Не хочешь скинуть ботинки и прилечь? Не бойся смять простыни, я не возражаю.

Господи помилуй, неужели она так наивна, что делает подобное предложение без задних мыслей? Может быть. А может, и нет. В любом случае, на эту кровать я не лягу. Даже за все блага мира.

– Ну же, Джеральд! Я целый час на ней провалялась и могу поклясться, у нее самый мягкий матрас на свете! Вчера в магазине я не могла, как следует проверить ее на мягкость, потому что нас ждало такси, но доверилась своим инстинктам и, видишь, не ошиблась!

Такси! Черт побери! Джеральд начисто забыл, что внизу их ждет такси! Вот и повод, чтобы, не теряя достоинства, увильнуть от «испытания на мягкость».

Испустив мысленно вздох облегчения, Джеральд сообщил Сью, что их ждет машина.

– Ой, что же ты сразу не сказал! – И она бросилась задувать свечи.

– Ничего страшного, я…

В этот миг Сью задула последнюю свечу, и комната погрузилась во мрак.

– Ой! – Она рассмеялась тихим грудным смехом. – Похоже, я поторопилась. Подожди секундочку, где-то здесь был выключатель.

Но Джеральд не собирался стоять в бездействии рядом с этим маленьким сексуальным метеором. Он осторожно двинулся в сторону двери. Выключатели обычно, бывают возле…

У самой двери они столкнулись. Оба вскрикнули от неожиданности. Коленом Джеральд наткнулся на бедро Сью, рукой уперся в теплую упругую грудь. Сью пошатнулась, и ему пришлось схватить ее за плечи.

– Извини! – Она снова рассмеялась, и Джеральд ощутил на лице ее дыхание. – Я шла к двери.

– Я тоже.

Он отпустил ее, как только уверился, что оба прочно стоят на ногах, но этой секунды оказалось довольно: все тело Джеральда словно воспламенилось, а в чреслах проснулся и нетерпеливо заурчал голодный зверь.

Джеральд стоял в темноте, борясь с желанием. По счастью, жизнь в семье аристократов научила его справляться со своими чувствами.

Родители не одобряли эмоциональности, полагали, что «от этих глупостей» одни неприятности. Став взрослым, Джеральд не раз убеждался, что они правы.

– Ну вот, какой-то выключатель я нашла. Будем надеяться, что он от люстры…

Послышался щелчок, и вспыхнула лампочка над дверью.

– Да будет свет! – воздев руки, провозгласила Сью.

У Джеральда пересохло во рту. Как она хороша! Черт, не просто хороша, – прекрасна! Будь она просто хорошенькой, это еще полбеды: на хорошенькую, можно не обращать внимания…


Еще от автора Дина Аллен
От себя не убежишь

У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.


Сердце подскажет

Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…


Кольцо Афродиты

Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.


Сгореть дотла

Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..


Сердце не верит в разлуку

Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…


Брат и сестра

Счастливое детство Трейси закончилось в двенадцать лет, когда после гибели родителей она оказалась в сиротском приюте. Отроческие годы тоже не принесли ей особенной радости. В восемнадцать лет Трейси родила дочурку Люси, ставшую для нее самым дорогим существом в мире. Трейси работала, не жалея сил, однако еле сводила концы с концами. Впереди не было видно никакого просвета. Все изменилось, когда дальняя родственница оставила ей в наследство старый дом с полузаброшенным магазинчиком на первом этаже…


Рекомендуем почитать
Записки графомана

Андеграундный писатель живет сумбурной жизнью вместе со своей девушкой и лучшим другом. Чтобы найти вдохновение, он под видом больного проникает в психлечебницу – на попечительство к неразборчивому бюрократическому аппарату. Вопреки всем запретам со стороны доктора Керви он продолжает вести тот же аморальный образ жизни, но вскоре узнает, что на Землю готовится сброс водородной бомбы, зашифрованной под новый вирус, который изменит жизнь человечества навсегда и повернет историю вспять.... Содержит нецензурную брань.


Дева, облечённая в солнце

Лили́ была обычной девчонкой. Чуть взбалмошной, чуть вспыльчивой и порой любопытной, но ничего из ряда вон выходящего. Для набожных родителей стало настоящим ударом, когда в их милую добрую девочку вселился настоящий дьявол. На помощь приходит молодой, но опытный экзорцист, Джереми Коулс. Он пытается провести обряд изгнания дьявола, но внезапно всё идёт наперекосяк. Содержит нецензурную брань.


Красная лисица

Умеют ли фейри гипнотизировать одним лишь взглядом? Почему благовоспитанные барышни вздыхают по вервольфам? В чьих руках плеть становится удовольствием? И как из викторианской леди сделать ассасина. Об этом и о приключениях Мардж Редфокс в мире альтернативной Викторианской Англии, мире боли, наслаждения и смертельно опасных приключений. Первая часть тёмного стимпанк фэнтези в стиле БДСМ.


Правдивая история о великом принце Кирилле Тане или Пирожки с котятами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пошлые зарисовки

13 миниатюр. Андрей Ангелов, с присущей  ему прямотой, - озвучил универсальные мысли самца.«…разница между мечтателем и мечтуном — не просто огромна, а принципиальна…» (с). Модель на обложке: Ирина Ангелова.


Черный список

До Аниты Блейк дошло известие, что в Сент Луис направляются наемники, целями которых является она сама, Жан-Клод и Ричард.


Праздник жизни

Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.


Вкус твоих губ

Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…