Первая любовь - [7]
Помню, что как-то в полдень разразилась ужасная гроза, без града, но холодная, с мрачными тучами, которая сильно напугала мою мать и животных в хлеву и совершенно не расстроила меня, поскольку вечером посвежело, а на следующее утро повсюду стояли лужи воды и валялись на земле кучи листьев, сорванных с деревьев. Тогда же я подумал о Кларе и ее сестрах: не испугались ли они молний.
Когда же Нино, наконец, появился, он был немногословен и пару раз я даже разразился смехом, видя с какой осторожностью тот садился на забор. Он посматривал на меня исподлобья, и, казалось, что вернулись те времена, когда мы прогуливались молча. Как-то он пришел с целой пачкой дорогих арабских сигарет, которые своим ароматом доводили меня до одурения. А в то утро, когда я снова появился на плотине, я увидел его, робко приближающимся к нам, с жакеткой, переброшенной через плечо; он уселся на плотину и принялся курить. Мы тут же все окружили его; двум-трём ребятам он дал по сигарете и сплюнул в воду. После чего спросил безразличным голосом:
— Вы случайно не видели шофера из Ка Нере?
Вопрос адресовался блондину из семьи Мулино, у которого брат работал носильщиком на станции; в беседе с ним он узнал, что Бруно должен был заехать в деревню в августе, а, может быть, даже и на днях, по случаю праздника Мадонны, чтобы погрузить муку.
После чего Нино спокойным голосом объявил: — Его разыскивает синьор Мартино и хочет убить.
Сын кузнеца отметил, что, хотя у сигареты и был яблочный аромат, но, она была крепкой. Домой мы вернулись вчетвером (на сыне кузнеца были длинные штаны, доходившие ему до щиколоток; он был босой и часто почесывал свою грудь под рубашкой). За два-три дня Нино передружился со всеми ребятами, так что теперь они переговаривались всё время шутя, и, подталкивая друг друга локтями.
Однажды Нино спросил меня: — А тебе Бруно в прошлый раз ничего не сделал?
— А, зачем? Он, разве, не догадался, кто нажал на клаксон? — ответил я.
Нино — глаза которого в те дни избегали прямой встречи с моими глазами — во время наших прогулок постоянно поглядывал на меня украдкой.
— Ты, Берто, наивный, — как-то заметил он.
Уже несколько раз в полдень Нино не появлялся. Очевидно он выходил гулять с какими-то другими ребятами; с которыми он ходил даже рыбачить, и я узнал, что однажды Нино принес им, кроме сигарет, банку персиков в сиропе. Тогда я предупредил его: — Будь осторожен, Нино, они подлизываются к тебе и ходят с тобой лишь только потому, что ты приносишь им всякие интересные вещи. — Но Нино мне ответил, что он знает и это.
Вечером, в праздничный костер по случаю дня Святой Мадонны, Нино не появился; не вышли в сад посмотреть на огни, рассыпавшиеся точками по холмам, и его сёстры. Впервые в своей жизни на праздник я остался совершенно один и пребывал в тревожном состоянии. Только на следующий день я узнал, что Нино вместе с другими ребятами ходил зажигать костер на холм в Мулини, и, что в один прекрасный момент он пинком в зад отправил сына кузнеца прямёхонько в костер. После чего он убежал к себе домой, поскольку сын кузнеца искал его, чтобы убить.
Нино на этот раз вызвал меня через садовника и стал умолять, чтобы я сходил за Бруно. Местечко Ка Нере находилось далеко; тем не менее, я пошел туда и попросил в ремонтной мастерской, чтобы Бруно обязательно послали на виллу. Когда я входил в сад Нино, в меня полетели камни и комья земли; это было дело рук кузнеца и его ребят, которые подкарауливали Нино, не выйдет ли тот случайно из дому.
Через несколько часов приехал Бруно; бодрый, повязанный платочком и в сапогах; мы задержали его у забора, надеясь, что ребята продолжат швыряться камнями. Бруно думал, что его вызвали по вопросу поездки в Аккуи, и дал Нино подзатыльника; Нино было вспыхнул, но тут же взял себя в руки, снова стал рядом с Бруно и предложил ему, если тот хочет, заключить между ними мир. Но Бруно даже не шелохнулся и посмотрел в глубину сада. После чего громко рассмеялся и сказал: — Идет, но скажи мне, что тебе нужно?
В этот момент комок земли попал Нино в спину. Нино отскочил в сторону, сжал крепко руку Бруно и сказал: — Бруно, а, ну, всыпь-ка этим бродягам! — . Когда Бруно узнал, что это были за ребята, и, что они хотели, он принялся следить за ними, а нам сказал: — О, да вы еще хуже женщин. А эти ребята, находящиеся там внизу, меня не трогают, так как при случае и им достанется. В этот момент появилась Клара, они узнали друг друга и принялись говорить о поездке в Аккуи. Нино позвал меня на клумбу, чтобы что-то показать, и я вошел в сад, после чего я обернулся назад, чтобы взглянуть на Клару, которая слушала Нино, прислонившись к забору.
Через минуту в лицо Бруно угодил один из камней; Клара от неожиданности взвизгнула; мы тут же прибежали на место событий: Бруно уже давал пинки в зад двум разбойникам, среди которых оказался и сын кузнеца. Я остановился у забора, весь дрожа от волнения, и, сжав руки в кулаки; все происходило на виду у Клары; если эти наглецы хотели получить сдачи, я был готов сразиться с ними.
Бруно вернулся с улыбкой на лице, и, прощаясь с Кларой, вновь отпустил подзатыльника Нино. Все мы были страшно возбуждены.
"Луна и костры" – "лебединая песня" Павезе. Это книга о возвращении из дальних странствий, возвращении к родным холмам, лесам, виноградникам, к лучшим воспоминаниям молодости. Радость узнавания – один из ведущих мотивов повести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Прекрасное лето" – история любви, первой любви совсем еще юной девушки Джинии к художника Гвидо. История жестокой и неудавшейся любви, которая продлилась всего четыре месяца.
Чезаре Павезе, наряду с Дино Буццати, Луиджи Малербой и Итало Кальвино, по праву считается одним из столпов итальянской литературы XX века. Литературное наследие Павезе невелико, но каждая его книга — явление, причем весьма своеобразное, и порой практически невозможно определить его жанровую принадлежность.Роман «Пока не пропоет петух» — это, по сути, два романа, слитых самим автором воедино: «Тюрьма» и «Дом на холме». Объединяют их не герои, а две стороны одного понятия: изоляция и самоизоляция от общества, что всегда считалось интереснейшим психологическим феноменом, поскольку они противостоят основному человеческому инстинкту — любви.
В книге собраны самые известные истории о профессоре Челленджере и его друзьях. Начинающий журналист Эдвард Мэлоун отправляется в полную опасностей научную экспедицию. Ее возглавляет скандально известный профессор Челленджер, утверждающий, что… на земле сохранился уголок, где до сих пор обитают динозавры. Мэлоуну и его товарищам предстоит очутиться в парке юрского периода и стать первооткрывателями затерянного мира…
В книгу вошли повести и рассказы о жизни подростков. Автор без излишней назидательности, в остроумной форме рассказывает о взаимоотношениях юношей и девушек друг с другом и со взрослыми, о необходимости воспитания ответственности перед самим собой, чувстве долга, чести, достоинства, любви. Рассказы о военном времени удачно соотносят жизнь нынешних ребят с жизнью их отцов и дедов. Издание рассчитано на массового читателя, тех, кому 14–17 лет.
Без аннотации В истории американской литературы Дороти Паркер останется как мастер лирической поэзии и сатирической новеллы. В этом сборнике представлены наиболее значительные и характерные образцы ее новеллистики.
Умерший совсем в молодом возрасте и оставивший наследие, которое все целиком уместилось лишь в одном небольшом томике, Вольфганг Борхерт завоевал, однако, посмертно широкую известность и своим творчеством оказал значительное влияние на развитие немецкой литературы в послевоенные годы. Ему суждено было стать пионером и основоположником целого направления в западногерманской литературе, духовным учителем того писательского поколения, которое принято называть в ФРГ «поколением вернувшихся».
Действие «Раквереского романа» происходит во времена правления Екатерины II. Жители Раквере ведут борьбу за признание законных прав города, выступая против несправедливости самодержавного бюрократического аппарата. «Уход профессора Мартенса» — это история жизни российского юриста и дипломата, одного из образованнейших людей своей эпохи, выходца из простой эстонской семьи — профессора Мартенса (1845–1909).
Роман канадского писателя, музыканта, режиссера и сценариста Пола Кворрингтона приглашает заглянуть в око урагана. Несколько искателей приключений прибывают на маленький остров в Карибском море, куда движется мощный ураган «Клэр».