Персонных дел мастер - [15]
— Представьте, ваше величество, в прошлом году меня посетил шведский король Карл. Перголези не произвел на него никакого впечатления! — рассмеялась Оржельская.— Он заявил, что ему нравится не итальянская музыка, а музыка пуль!
— Опять эта политика! — досадливо поморщился Август. И, хлопнув в ладони, распорядился Коломбину убрать до вечера, русского посланника впустить. Вслед за тем галантно поклонился Оржельской — ничего не поделаешь, Жаннет: политика — забота королей!
Князь Сонцев вошел как последний аккорд блистательного концерта Перголези: сияющий, в блестящем золоченом кафтане, новеньком завитом парике, обсыпанном тончайшей рисовой пудрой, в атласных штанах, шелковых чулках и в башмаках на высоких красных каблуках.
— Да это не московит, это какой-то любимец и баловень Версаля! — невольно вырвалось у Оржельской.
— А он и прожил там десять лет...— шепнул ей на ухо Витцум.
«Давно ли эти русские мужланы и шага не могли сделать в своих тяжелых варварских одеждах, спорили из-за каждого поклона перед иностранным монархом, словно в поклонах суть дипломатии. А теперь ишь какая позитура! — с тайной досадой про себя отметил Август.— И умен. Когда надо, горд, когда необходимо, любезен. Ка-ков-то он будет сейчас? И привез ли он царские ефимки?» Август поднялся, сделал шаг навстречу Сонцеву, заставил себя улыбнуться, пригласил за кофейный столик для беседы.
— Как поживает брат мой, царь Петр? Ждем его с обещанным русским сикурсом. Где он, когда и куда прибудет?
Прежде чем ответить, Сонцев вопросительно взглянул на красавицу монахиню. Август прервал этот вопрос широким жестом:
— У меня нет секретов от Жанны Оржельской!
Наградой ему был такой лучистый взгляд, что Август
прижал руку к сердцу. Сонцев отвесил любезный поклон Оржельской, беспечно ответил:
— Благодарю вас, ваше величество! Мой государь здоров. На словах велел передать, что русский сикурс в Польшу под командованием фельдмаршала Огильви будет послан в Гродно.
— Отчего в Гродно, а не во Львов? — досадливо перебил Август.
— Потому что дорогу на Москву государь почитает при нынешних обстоятельствах наиважнейшей и сам будет находиться при армии.— Сонцев с тайной насмешкой наблюдал, как кровь кинулась в лицо королю, хладнокровно подумал: «Ждали, наверно, что в армию Огильви передадут под команду саксонских горе-генералов...»
Оржельская прервала затянувшееся неловкое молчание, спросила:
— А что, правда, ходят слухи, будто король Карл вновь идет на Львов?
— Король Карл не любит входить дважды в один и тот же город! — рассмеялся Сонцев.— Из Львова шведам уже нечего увезти, кроме вас, прекрасная графиня!
Оржельская вспыхнула то ли от гнева, то ли от комплимента.
— И к тому же,— продолжал Сонцев,— король всегда выступает против наисильнейшей армии. А из союзных войск наисильнейшая — русская армия.
И, обернувшись к Августу, Сонцев нанес новый удар:
—. Единственно, чего нам не хватает, ваше величество, так это вашей прославленной кавалерии. Мой государь повелел передать вам, что он ждет вас в Гродно.
— А если я не согласен? — Август решил отбросить в сторону всякую дипломатию и идти напролом.
Сонцев ответил учтиво, но с легкой усмешкой:
— Мой канцлер просил передать вашему величеству, что деньги для вашей полевой казны господин фон Витцум может получить только в Гродно,— И, обратившись к Оржельской, любезно добавил: — Вкусный у вас кофе, графиня. Я слышал, что в Польше такой кофе можно достать только через Данциг, а там сейчас Лещинский.
Он с видимым наслаждением допил кофе и только тогда встал и вновь склонился в изысканном поклоне:
— Что прикажет передать ваше величество моему государю?
Август встал и ответил с королевской важной медлительностью:
— Передай, что буду в Гродно через месяц.— Но, перехватив отчаянный взгляд фон Витцума, красноречиво напоминающий о пустой королевской казне, поперхнулся и угрюмо добавил: — А может, и через неделю...
— Вот наглец! — заметил Август, как только дверь закрылась за Сонцевым.
— Но какова позитура! — восхитился фон Витцум, который был не только казначеем и камергером своего короля, но и доверительным лицом Сонцева.
— Очень решительный и опасный человек! — доложила тем же вечером Оржельская своей давней подруге, княгине Дольской.
Дом овдовевшей княгини, заставленный католическими распятиями, гораздо более напоминал монастырь, чем то заведение, в котором властвовала пани Оржельская. Княгиня Дольская, по первому мужу жена богатейшего магната Речи Посполитой князя Вишневецкого и мать гетмана литовского Михаила Вишневецкого, была фанатичнейшей католичкой. Амуры для нее давно кончились — осталась только святая апостольская церковь и политика во славу этой церкви.
— Сонцев собирается, насколько я поняла,— добавила Оржельская,— завернуть по дороге в Гродно к Яблонским. Будет уговаривать этого спесивого магната держать русскую сторону, а не связываться со шведами и королем Станиславом.
Княгиня слушала болтовню подруги с видимой рассеянностью. Но тем же вечером из угрюмого особняка
на, Замковой улице вылетели два гонца с известием о новых переменах в стратегии союзников. Один из них мчался в Варшаву к Карлу XII, другой направлялся в Гданьск, к королю Станиславу Лещинскому. и
О жизни и деятельности одного из сподвижников Петра I, генерал-фельдмаршала Михаила Михайловича Голицына (1675–1730) рассказывает новый роман известного писателя-историка Станислава Десятскова.
В1730 году Россия была взбудоражена бурными событиями. Умер юный император Пётр II, и престол заняла племянница Петра I, курляндская герцогиня Анна Иоанновна. Пригласив её на царствование, Верховный тайный совет попытался ограничить власть новой императрицы. Но политический эксперимент верховников потерпел неудачу, исход оказался роковым для его инициаторов. По выражению русского историка В. О. Ключевского, «политическая драма князя Голицына, плохо срепетированная и ещё хуже разыгранная, быстро дошла до эпилога».Новый исторический роман Станислава Десятскова переносит читателя в 30—40-е годы XVIII века, когда на российский престол вступила Анна Иоанновна.
В повести рассказывается о последних днях жизни императора, о том, какие интриги, заговоры, измены творились в Зимнем дворце, за дверями покоев, в которых умирал великий преобразователь России.
В книге представлен исторические роман С. Десятского, посвящённый времени царствования Петра Великого.
Исторический роман Акакия Белиашвили "Бесики" отражает одну из самых трагических эпох истории Грузии — вторую половину XVIII века. Грузинский народ, обессиленный кровопролитными войнами с персидскими и турецкими захватчиками, нашёл единственную возможность спасти национальное существование в дружбе с Россией.
Роман основан на реальной судьбе бойца Красной армии. Через раскаленные задонские степи фашистские танки рвутся к Сталинграду. На их пути практически нет регулярных частей Красной армии, только разрозненные подразделения без артиллерии и боеприпасов, без воды и продовольствия. Немцы сметают их почти походя, но все-таки каждый бой замедляет темп продвижения. Посреди этого кровавого водоворота красноармеец Павел Смолин, скромный советский парень, призванный в армию из тихой провинциальной Самары, пытается честно исполнить свой солдатский долг. Сможет ли Павел выжить в страшной мясорубке, где ежесекундно рвутся сотни тяжелых снарядов и мин, где беспрерывно атакуют танки и самолеты врага, где решается судьба Сталинграда и всей нашей Родины?
Отряд красноармейцев объезжает ближайшие от Знаменки села, вылавливая участников белогвардейского мятежа. Случайно попавшая в руки командира отряда Головина записка, указывает место, где скрывается Степан Золотарев, известный своей жестокостью главарь белых…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.