Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - [7]
Локк рассмеялся:
— Осторожничаете, да?
Перри Мейсон кивнул. Вскоре Локк постучал в стекло, отделявшее их от таксиста.
— Мы здесь выйдем. У этого отеля, — сказал он.
Таксист посмотрел на него несколько удивленно, но машину остановил. Мейсон бросил ему пятьдесят центов, они с Локком зашли в холл дешевого отеля.
— Может, в курительную комнату?
— Подходит, — согласился Мейсон.
Они прошли через холл, поднялись на лифте в мезонин, миновали маникюрный салон и устроились в креслах друг напротив друга. Между ними стояла пепельница на высокой стойке.
— Итак, вы — Перри Мейсон, адвокат. Вы выступаете от чьего-то имени и чего-то хотите. Говорите!
— Я хочу, чтобы определенные сведения не были напечатаны в вашей газете, — сказал Мейсон.
— Этого многие хотят. О чем конкретно речь? — спросил Локк.
— Давайте вначале обсудим всю процедуру, — предложил Мейсон. — Вы готовы обсудить конкретное денежное предложение?
Локк энергично покачал головой.
— Мы не шантажисты, — заявил он. — Но иногда идем навстречу пожеланиям наших рекламодателей.
— Вот как?
Локк кивнул.
— И какую рекламу я могу у вас заказать? — спросил Мейсон.
Локк пожал плечами.
— Для нас это не имеет значения. Вы можете вообще ничего не рекламировать, если не хотите. Мы просто продадим вам рекламную площадь в нашем издании. И все, — пояснил Локк.
— Понятно, — кивнул Мейсон.
— Хорошо, что понятно. Чего конкретно вы хотите?
— Вчера вечером в отеле «Бичвуд» было совершено убийство. Точнее говоря, там стреляли. Я не знаю, было ли убийство случайным или преднамеренным. Насколько мне известно, убитый хотел ограбить посетителей.
— И что? — спросил газетчик.
— Я слышал, что в этом деле есть что-то таинственное, — продолжал Мейсон. — Поэтому будет проведено тщательное расследование под контролем окружного прокурора.
— Вы до сих пор не сказали мне ничего конкретного, — заметил Локк.
— Я вам рассказываю.
— Хорошо. Говорите дальше.
— До меня дошла информация, что окружному прокурору был передан неполный список свидетелей, — продолжил свой рассказ Мейсон.
Взгляд Локка стал внимательнее.
— Кого вы представляете? — спросил газетчик.
— Возможного рекламодателя, который хочет разместить объявление в вашей газете, — ответил Мейсон.
— Хорошо. Продолжайте. Я выслушаю вас до конца.
— Остальное вы знаете, — сказал Мейсон.
— Даже если бы и знал, то никогда бы не признался в этом, — объявил Локк. — Я только продаю рекламную площадь. Это вы должны раскрыть карты. Вы должны мне все рассказать. Я сам не сделаю ни шага вам навстречу.
— Хорошо. Как потенциальному рекламодателю мне хотелось бы, чтобы ваша газета не вникала во все детали этого убийства. То есть мне очень не хотелось бы, чтобы в вашей газете упоминались фамилии свидетелей, которые там могли находиться, но не попали в список, который получил окружной прокурор. Особенно мне не хочется, чтобы вы упоминали одно известное лицо, которое не фигурирует в этом списке. А также, чтобы вы задавались вопросом, почему его не вызвали в полицию для допроса. Как ваш потенциальный рекламодатель, я не хотел бы никаких упоминаний о том, что этот свидетель был в ресторане не один, и уж тем более никаких предположений о том, кто его сопровождал. А теперь скажите мне, в какую сумму мне обойдется рекламная площадь?
— Если вы собираетесь диктовать нам редакционную политику, то вам придется разместить у нас много рекламы, — ответил Локк. — Нам потребуется заключить долгосрочный контракт. Мы вместе его составим, и в соответствии с этим контрактом будем на протяжении оговоренного периода времени продавать вам рекламную площадь. В контракт будет включен пункт о штрафных санкциях на случай нарушения вами контрактных обязательств. Если вы не захотите размещать у нас рекламу на протяжении всего указанного в контракте периода времени, вы заплатите штраф за расторжение контракта.
— Мне придется заплатить всю сумму, как только нарушу условия контракта? — уточнил Перри Мейсон.
— Конечно.
— А можно нарушить контракт сразу после подписания?
— Нет. Такой вариант нам не подходит. Придется подождать день или два.
— И, конечно, вы не станете ничего предпринимать, пока я жду эти день или два? — спросил Мейсон.
— Безусловно.
Мейсон достал из портсигара сигарету, прикурил ее и смерил Локка холодным взглядом.
— Я понял. Это все, что я хотел сказать. Ваш черед.
Локк поднялся с кресла, походил туда-сюда, наклонив голову вперед и часто моргая.
— Я должен обдумать это дело, — наконец произнес он.
Мейсон достал часы и взглянул на циферблат:
— Хорошо. Даю вам десять минут на размышления.
— Нет-нет! — возразил Локк. — Мне нужно гораздо больше времени.
— Не нужно, — настаивал Мейсон.
— А я говорю, что мне нужно больше времени.
— У меня есть десять минут, — отрезал Мейсон.
— Это вы пришли ко мне, а не я к вам, — напомнил Локк.
— Не глупите. Не забывайте, что я выступаю от имени клиента. Вы должны что-то мне предложить, а я должен передать это предложение клиенту, — объяснял Мейсон положение дел. — А связаться с моим клиентом не так-то просто.
Локк вопросительно приподнял брови:
— Вот как?
— Вот так, — ответил Мейсон.
— Ну, может, я и смогу обдумать этот вопрос за десять минут. Но я должен позвонить в редакцию, — объявил Локк.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.