Перо и скальпель. Творчество Набокова и миры науки - [103]
KQK – King, Queen, Knave. New York: McGraw-Hill, 1968.
LATH – Look at the Harlequins! New York: Vintage International, 1991.
NB – Nabokovs Butterflies / eds B. Boyd, R. M. Pyle. Trans. D. Nabokov.
Boston: Beacon Press, 1999.
NFLH – Nearctic Forms of Lycaeides Hub. (Lycaenidae, Lepidoptera) II Psyche. 1943. Vol. 50. № 3–4 (Sept. – Dec.). P. 87–99.
NMGL – Notes on the Morphology of the Genus Lycaeides (Lycaenidae, Lepidoptera) II Psyche. 1944. Vol. 51. № 3–4 (Sept. – Dec.). P. 104–138.
NMGLH – The Nearctic Members of the Genus Lycaeides Hiibner // Bulletin of the Museum of Comparative Zoology at Harvard College. 1949. Vol. 101. № 4. P. 479–541.
NNP – Notes on Neotropical Plebejinae (Lycaenidae, Lepidoptera) // Psyche. 1945. Vol. 52. № 1–2 (Mar. – June). P. 1–61.
OG – On Generalities ⁄ Публ. А. А. Долинина. Звезда. 1999. № 4. С. 12–14.
PP – Poems and Problems. New York: McGraw-Hill, 1970.
RML – Remarks on E Martin Brown’s ‘Measurements and Lepidoptera // Lepidopterists News. Vol. 4 (1950). P. 75–76.
SL – Selected Letters 1940–1977. Dmitri Nabokov and Matthew J. Bruc-coli I eds. San Diego: Harvest/HBJ, 1989.
БО – Бледный огонь ⁄ пер. с англ. В. Е. Набоковой. Анн Арбор: Ардис, 1983.
ВДД – Второе добавление к «Дару» // Звезда. 2001. № 1. С. 85–109. URL: https://magazines.gorky.media/zvezda/2001/l/vtoroe-dobavlenie-k-daru.html (дата обращения: 01.12.2021).
ДПДВ – Дорогой Пончик. Дорогой Володя. В. Набоков – Э. Уилсон. Переписка. 1940–1971 ⁄ пер. с англ. В. Таска. СПб.: КоЛибри, 2013.
ИЖСН – Истинная жизнь Себастьяна Найта ⁄ пер. с англ. А. Горянина, М. Мейлаха. СПб.: Азбука, 2019.
КЕО – Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина ⁄ пер. с англ., под ред. А. Николюкина. М.: НПК «Интелвак», 1999.
ЛЗЛ – Лекции по зарубежной литературе ⁄ пер. с англ., под ред. В. Харитонова. М.: Независимая газета, 1998.
ЛРЛ – Лекции по русской литературе ⁄ пер. с англ. А. Курт. М.: Независимая газета, 1999.
ПВ – Письма к Вере. СПб.: Азбука-классика, 2019.
ПГС 1 – Письма В. В. Набокова к Г. П. Струве. 1925–1931 // Звезда. 2003. № 11. С. 115–150.
ПГС 2 – Письма В. В. Набокова к Г. П. Струве. Часть вторая. (1931–1935) // Звезда. 2004. № 4. С. 139–163.
ПНД – Переписка Владимира Набокова с М. В. Добужинским ⁄ публ., вступ. заметка и примеч. В. Старка // Звезда. 1996. № 11. С. 92–108.
ПНП – Переписка Набоковых с Профферами ⁄ пер. с англ. Н. Жутовской // Звезда. 2005. № 7. С. 123–171.
СС – Строгие суждения ⁄ пер. с англ. М.: КоЛибри, 2018.
ССАП – Собрание сочинений американского периода: в 5 т. СПб.: Симпозиум, 2004.
ССРП – Собрание сочинений русского периода: в 5 т. СПб.: Симпозиум, 2004–2008.
Ст – Стихотворения. СПб.: Академический проект, 2002.
ТгМ – Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме ⁄ пер. с англ. А. Бабикова, С. Ильина. СПб.: Азбука-Аттикус, 2008.
Другие источники
Берг 1922 – Берг Л. С. Номогенез, или Эволюция на основе закономерностей. Пг.: Госиздат, 1922.
Бор 1961 – Бор Н. Атомная физика и человеческое познание ⁄ пер. с англ. В. Фока, А. Лермонтовой. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961.
Бухарин 2008 – Бухарин Н. И. Теория исторического материализма. М.: Вече, 2008.
Вейль 1986 – Вейль Г. Теория групп и квантовая механика ⁄ пер. с англ. В. Галаева, С. Шеховцова. М.: Наука, 1986.
Вейсман 1905 – Вейсман А. Лекции по эволюционной теории ⁄ пер. с нем. В. Елпатьевского, Г. Риттера. М.: М. и С. Сабашниковы, 1905.
Вернадский 1926 – Вернадский В. И. Биосфера. Л.: Науч, хим. – технол. изд-во, 1926.
Гельмгольц 1866 – Гельмгольц Г. Популярные научные статьи Г. Гельмгольца, орд. проф. физиологии при Гейдельберг, ун-те: Вып. 1. СПб.: О. И. Бакст, 1866.
Герцен 1957 – Герцен А. И. Полное собрание сочинений. М.: ГИХЛ, 1957. Т. 11.
Гёте 1957 – Гёте И. В. Избранные сочинения по естествознанию ⁄ пер. с нем. И. Канаева. М.: Изд-во Акад, наук СССР, 1957.
Гёте 1964 – Гёте И. В. Избранные философские произведения ⁄ пер. с нем. М.: Наука, 1964.
Гёте 1980 – Гёте И. В. О правде и правдоподобии в искусстве // Гёте И. В. Собрание сочинений: в 10 т. М.: Художественная литература, 1980. Т. 10. С. 58–63.
Дарвин 1950 – Дарвин Ч. Различные приспособления, с помощью которых орхидеи опыляются насекомыми ⁄ пер. с англ. И. Петровского И Дарвин Ч. Сочинения. Л.: Изд-во АН СССР, 1950. Т. 6. С. 69–226.
Достоевский 1973 – Достоевский Ф. М. Преступление и наказание И Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 6. Л.: Наука, 1973.
Кандинский 2014 – Кандинский В. В. Точка и линия на плоскости ⁄ пер. с нем. Е. Козиной. СПб.: Азбука-Аттикус, 2014.
Кузнецов 1915 – Кузнецов Н. Я. Насекомые чешуекрылые. Т. 1. Пб.: Тип. Имп. Акад, наук, 1915.
Ленин 1968 – Ленин В. И. Материализм и эмпириокритицизм И В. И. Ленин. Полное собрание сочинений. 5-е изд. Т. 18. М.: Изд-во политической литературы, 1968.
Майр 1942 – Майр Э. Систематика и происхождение видов с точки зрения зоолога. М.: Гос. изд-во иностранной литературы, 1947.
Мах 2000 – Мах Э. Механика: историко-критический очерк ее развития ⁄ пер. с нем. Г. Котляра. Ижевск: Редакция журнала «Регулярная и хаотическая динамика», 2000.
Мах 2003 – Мах Э. Познание и заблуждение: очерки по психологии исследования ⁄ пер. с нем. Г. Котляра. М.: БИНОМ, 2003.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Йосси Гольдмана повествует об истории международного студенческого движения «Гилель» на просторах бывшего СССР. «Гилель» считается крупнейшей молодежной еврейской организацией в мире. Для не эмигрировавших евреев постсоветского пространства «Гилель» стал проводником в мир традиций и культуры еврейского народа. История российского «Гилеля» началась в 1994 году в Москве, – и Йосси Гольдман пишет об этом со знанием дела, на правах очевидца, идеолога и организатора. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Для подлинного постижения глубинного значения текста требуется не просто поверхностное чтение, требуется «прыжок веры», предполагающий, что в тексте содержится нечто большее, чем просто слова и факты. Исследование американского литературоведа К. Аполлонио, предлагая особый способ чтения – чтение против течения, сквозь факты, – обращается к таким темам, как вопросы любви и денег в «Игроке», носители демонического начала в «Бесах» и стихийной силы в «Братьях Карамазовых». В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.