Перешагни пропасть недоверия - [20]

Шрифт
Интервал

— Давай же, — поддержал он, — ты можешь сделать это!

— Малыш идет! — выкрикнула сестра. — Толкайте!

Лэйни потужилась еще раз. Гаррет повернул голову и увидел, как доктор поднимает вверх крошечное, мокрое, краснокожее существо.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Это мальчик, — сообщил Гаррет в трубку телефона-автомата в приемной больницы.

Душа его до сих пор пела от восторга. Он чувствовал прилив неиссякаемой энергии. Ему даже казалось, что он сошел с ума от счастья. Так он себя не чувствовал еще никогда в жизни.

— Мальчик, — удовлетворенно повторил Уолтер. — Хорошо. Он здоров?

— Он чувствует себя прекрасно!

Гаррет вспомнил, как малыш закричал во всю глотку, когда его дали Лэйни, как Лэйни с трепетом дотронулась до него в первый раз. Как она посмотрела на него, Гаррета, и одарила очаровательной улыбкой сквозь слезы.

И как близок к ней он был в этот волшебный момент…

— Как она его назвала? — спросил Уолтер, своим хриплым голосом возвращая Гаррета к реальности.

— Далтон. Далтон Бенджамин Блэкмор.

И только когда Гаррет произнес полное имя малыша, он заметил, что неосознанно выделил второе имя и фамилию. Почему он сделал это? Потому что часть его, причем большая часть, просто верила, что ребенок был от Бена? Верила только потому, что так сказала Лэйни?

Да, Гаррету еще не удалось улучить минутку, чтобы поразмыслить над всем, что сказала Лэйни о Бене перед рождением ребенка. Но ему все сложнее было думать о ней, как об охотнице за капиталом.

— Ты поговорил с ней о тесте? — продолжал свой допрос Уолтер.

— Она отказалась тестировать ребенка.

— Она не может отказаться.

— Она — мать, — заметил Гаррет.

— А этот мальчик может быть моим внуком. — Уолтер выдержал долгую паузу. — Должно быть, у нее сейчас много расходов. Больничные счета и тому подобное. Предложи ей деньги. Авансом. За то, чтобы провести тест. Деньги останутся у нее, даже если окажется, что отец ребенка не Бен. — Голос старика стал тверже. — Я должен знать правду, Гаррет. Я должен знать, мой ли это внук.


— Привет, — лицо Гаррета появилось в приоткрытой двери, ведущей в палату Лэйни. — Не помешаю?

Лэйни покачала головой.

— Входи, — она отодвинула столик на колесиках от кровати. — Я только что поела.

Ей принесли ранний обед, и теперь она чувствовала себя во сто раз лучше.

Лучше ей было еще и потому, что она приняла душ и переоделась в свою одежду. Теперь, когда все закончилось, она была немного растеряна. Но она не забыла, как Гаррет держал ее за руку, подбадривал, поддерживал и помогал сосредоточиться.

Они были очень близки, но близость эта была опрометчивой. И теперь Лэйни чувствовала себя неловко.

Кровь прилила к ее лицу, когда Гаррет зашел в комнату. Первым делом он подошел к переносной кроватке, чтобы полюбоваться на Далтона. Лэйни задумалась, испытывает ли он некий дискомфорт, как и она.

Малыша помыли и запеленали, после чего он немного поел и уснул. Лэйни видела, как смягчились суровые черты лица Гаррета, когда он наблюдал за Далтоном.

Ее сердце учащенно забилось, когда он перевел свой таинственный взгляд на нее.

— Он похож на тебя, — сказал Гаррет.

— А мне кажется, что он похож на моего брата, Хейдена. А Хейден похож на моего отца. Я же больше похожа на маму. Конечно, я могу судить только по фотографиям. Так что Далтон — это напоминание о моих родителях.

Лэйни еле удержалась, чтобы не добавить, что у малыша темные волосы Бена. Она сама не знала, почему не сказала. Наверное, потому что напоминание о Бене вернуло бы напряженность между ними, а этого ей сейчас совершенно не хотелось.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Гаррет.

— Хорошо, — ответила она. — Все закончилось, и теперь я могу немного расслабиться.

— Да, и я тоже, — произнес он с уже знакомой улыбкой, которая снова вогнала Лэйни в краску. Он обошел ее кровать и сел на стул рядом. — Ты выглядишь немного потерянной.

— Мне неловко, — призналась она. — Я сильно вцепилась в твою руку?

— Это звучит как вопрос, с помощью которого женщины так любят заманивать нас в ловушку, — ухмыльнувшись, ответил он. — Я видел, через что тебе пришлось пройти. Так что не переживай.

— Ловкий ход.

— И тебе нечего смущаться. Если ты боишься, что я увидел больше, чем позволяют приличия… — мягко произнес он. — Ну, в общем, я был так взволнован, что даже и не думал смотреть.

Она рассмеялась.

— Спасибо! — Хотя она весело приняла его объяснения, но все еще чувствовала себя скованно. — Спасибо, что был со мной, что держал мою руку. Все эти месяцы я рассчитывала, что Пэтти будет со мной. И я думала, что готова… Ведь я читала все эти книги и ходила на консультации. Делала все, как следовало. Но когда пришло время, запаниковала.

— Я бы не сказал, что ты паниковала. Ты превосходно справилась со всем.

Его похвала была ей очень приятна. И она немного расслабилась.

Далтон скорчил свое маленькое личико и издал пронзительный вопль.

— Ты не мог бы принести мне его?

Ей так не хотелось перемещать свое отяжелевшее и негибкое тело! И к тому же не хотелось, чтобы Гаррет видел, как неуклюже она передвигается. Лэйни и так уже множество раз за этот день чувствовала себя неловко перед этим мужчиной.


Еще от автора Сюзанна Макмин
Почти свадебное путешествие

Энди Конрой, дочь сенатора, сбежала с собственной свадьбы, в подвенечном платье, с фатой на голове. И если бы не Трой Армстронг, она оказалась бы под колесами мчавшейся прямо на нее спортивной машины. Именно Трой оказался ее спасителем, даже дважды: он не только оттащил Энди в последний момент с шоссе, но и взял в свой грузовик на все десять дней деловой поездки.А за десять дней может многое произойти…


Таинственный незнакомец

…Он очнулся в доме рыжеволосой красавицы Джози Райли, которая случайно нашла его, израненного, на морском берегу...…Он не помнит, что с ним произошло, не помнит даже собственного имени.Кто он?Как жил раньше?Почему вышел в штормовой океан?Он не знает.Знает только одно: его спасительница — женщина, о которой он мечтал всю жизнь!


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…