Переселенцы - [48]

Шрифт
Интервал

      В лабиринте повсюду лежала пыль, впрочем, как и везде, но здесь заметней меньше чем в других городах.

      Поверхность каменной кладки сплошь покрыта искусной резьбой, местами обсыпавшаяся и отколовшаяся, но по-прежнему в хорошем состоянии. По арке шла крупная надпись.

      Объединённый отряд встал перед входом, задрав головы.

      - Сможешь прочитать? - На всякий случай поинтересовался Сергей у Алины, заранее предполагая ответ.

      Но она не ответила, а заговорила с Тахалом. Тот стоял и шевелил темными губами. Потом девушка поспорила с Пахи. Затем вместе читали, вытянув руки с указательными пальцами, тыкали в буквы.

      Остальные стояли рядом с ними бестолково смотрели на странную запись, абсолютно не понимая о чем речь. Обсуждение продолжалось не долго.

      Алина сцепила руки, девушка была возбуждена.

      - Мы тут прикинули, посоветовались и пришли к общему переводу. - Девушка выдержала паузу, покусывала губу, собираясь с мыслями. - Перед нами, подобие храмового комплекса. Прежде чем посетить лабиринт, паломник, должен был обойти по круговой дороги "размышлений" один круг. Мы пересекли ее после сражения с крысомордыми.

      Весь религиозный комплекс, Лабиринт, называют Кур-Ну-Ги, в переводе означает "Страна без возврата".

      Последние слова Алина практически выкрикнула.

      - Ты недавно упоминала похожее словосочетание, рассказывая про подземный мир шумеров.

      - Да. Надпись подтверждает, мы находимся в мире, непонятным образом связанном с древними шумерами, планеты Земля.

      - Что-то начинает, проясняется. - Прокомментировал доктор. - День ото дня всё интересней и загадочней.

      - Есть еще информация? - Спросил Сергей.

      - Да. Если мы, с Тахалом, верно перевели частично затертые пояснения. Паломник подвержен разным страстям и сомнениям. Соответственно мере греха, выбирал врата, через которые заходил в лабиринт. Где за весь путь получал научения и духовную помощь.

      Если пройти один полный круг по лабиринту, прочитав мудрые советы Высших, обретёшь душевное равновесие. "Вход приведет тебя к ответу".

      - И что это значит? - Спросил за весь отряд кузнец.

      - Надпись иносказательная. Трудно предположить, что именно она подразумевает.

      - Выбора у нас по-прежнему нет. Не войти мы не можем. - Подвел Сергей итог мозгового штурма. - Еще что-то полезное здесь написано?

      - Пока не знаю. - Алина с Тахалом снова принялись ворковать на языке Майя.

      - Хорошо, давайте подумаем вместе. - Сергей и сам стал рассуждать вслух. - Перед нами явно лабиринт. И судя по надписи, внутри мы найдем ответы на все вопросы.

      - Но у нас нет вопросов. - Сказал доктор.

      - Точно. У нас единственное желание, вернутся домой. - Подержал кузнец.

      - Я так думаю. - Начал Сергей. - Перед нами древний лабиринт. Имеет непосредственное отношение к религии или обрядам местного населения. Надпись скорей всего предназначалась паломникам или посетителям. И возможно внутри загадки, которые отгадывали пришлые ходоки. Тем самым получая мудрые ответы на свои вопросы.

      Слушатели кивали, Алина перевела собакенам, они тоже согласились.

      - А для участников современных игр, лабиринт, я думаю, наверняка модернизировали. Добавили настоящих ловушек. Не просто так организаторы направили сюда всех участников. А значит, нас там ждет, смертельное испытание. Будьте внимательны вдвойне.

      Союзники, толпой сгрудились на линии входа, рассматривая дальнейший путь.

      Перед ними простирался неширокий коридор, начинающийся сразу за арочным входом, метра три шириной. Шагов через десять, проход выходил на небольшую площадь, туда же выходили еще несколько одинаковых проходов.

      Стены коридора, сплошь покрывали рисунки, надписи, узоры. Филигранно вырезанные, замысловатые, удивительные. Но с одной интересной особенностью. Рисунки и надписи не просто нанесены хаотично, без смысла, а в особом порядке. Одно вытекало из другого, последовательно, подчинено одному общему, но пока непонятному замыслу.

      - Картинки сделаны не просто так. - Подметил кузнец.

      - Нужно понять, что хотели донести до нас древние резчики. - Подхватил Олег

      - Алина, обрати внимание нашего друга на стены. Возможно, он прочтет. - Подсказал Сергей. - Или возможно увидит знакомые надписи.

      - Хорошо.

      - Может, пойдем? - Заторопился кузнец и в нетерпении шагнул вперед.

      - Стой. - Выкрикнул Сергей. - Лабиринт наверняка напичкан ловушками. Возможно в несколько уровней. Его не трудно пройти, но вот не попасть в ловушки затруднительно.

      Сергей подобрал крупный камень, лежащий возле стены, встал рядом с кузнецом и катнул по дороге. Буквально сразу из отверстия в стене вылетела стрела, а еще через шаг, камень и вовсе провалился в низ, на плите перевёртыше.

      - Вот как-то так. Понял.

      - Угу. И как мы пойдем дальше.

      - Не знаю. Надо думать.

      Алина подошла ближе к стене и встала рядом с Сергеем. Девушка с увлечением рассматривала рисунок.

      - Нужно идти по краю прохода, вдоль стены. - Сказал Сергей.


Рекомендуем почитать
Не место для якоря

Пытаясь прорваться сквозь пески времени, герои посвящают свои жизни поиску: поиску ответов на вопросы, поиску места в мире, поиску оправданий для близких людей. Сами того не замечая, они передают друг другу самое важное в воспоминаниях, видениях, снах…  Ответы уже маячат на горизонте, и каждый должен определить — что можно забрать с собой в следующую жизнь, а какой якорь ни в коем случае не нужно ставить.


Варианты личности

Дэвид Конн — испытатель первой машины времени. Но время, отведенное на исследование, окончилось, и он вынужден бросить любимую женщину и понравившуюся эпоху, чтобы вернуться назад. На тысячу лет вперед. Выйдя из машины времени, он не узнает свой мир…


Ферма животных

В графстве Бакс, штата Пенсильвания, есть высокий холм, называемый Красной горкой. На самой вершине холма есть заброшенная ферма и живут в ней и на близлежащей территории разные звери. Живут в мире и согласии, общаются между собой, занимаются каждый важным делом и разговаривают на особом зверином языке. И вот однажды ферму решила купить и поселиться на ней семья, состоящая из молодого мужчины, молодой женщины, их двухлетнего сына и кошки Принцессы. Звери поначалу заволновались. Кому хочется терять привычный уклад жизни? Но вскоре поняли, что семья очень хорошая и даже подружились с двухлетним Джеймсом.


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Подводный город

Повесть «Подводный город» во всем напоминает об авторе — французском беллетристе, фехтовальщике, пропагандисте боевых искусств и дуэлянте начала XX века Жане Жозефе Рено. Ее герои, французский бездельник-спортсмен и юная сыщица-американка, разгадывают шифры, борются с бандитами и занимаются поисками сокровищ на земле и под водой.


Кусь-кусь. Искатели жизни

Давайте вместе заглянем в мир будущего. В этом мире сотни косморазведчиков бороздят просторы галактики в поисках братьев по разуму. В этом мире дети учатся во сне. Этот мир наполнен новыми технологиями и удивительными изобретениями. Но самое важное остается неизменным: это тяга к приключениям, жажда открытий, бескорыстная дружба, семья и честность. Эта книга всего лишь первый шаг в увлекательном путешествии, которое не оставит равнодушными не только детей, но и родителей.