Пересечение - [2]
Пару дней назад группа молодых ребят в сопровождении четверки взрослых воинов в составе объединенного отряда из нескольких городищ племени отправились на материк. Это был чисто тренировочный конный поход, очень полезный для молодежи в деле отработки навыков и выносливости, да и расширения мировоззрения. Акауда и его сверстники резко завидовали более взрослым ребятам, ушедшим в поход.
Сегодня после окончания утренних уроков, когда мальчик сидел на пеньке и увлеченно строгал ножом деревяшку, чтобы сделать себе новый меч для занятий, к деду пришел Дивициакус, старший жрец-друид, в своем белом балахоне и со скипетром в руке. Только вместо привычного венка из дубовых листьев на голове у него сегодня был белый колпак с шерстяной кистью. По правде говоря, старый друид появлялся в их городище довольно редко, но всегда находил время повстречаться с дедом, даже если последний вовсе не хотел этого.
В присутствии старого колдуна Акауде всегда было не по себе. Тяжелый взгляд черных как ночь очей жреца словно пронзал насквозь, да так, что Акауда просто физически ощущал осторожные чужие щупальца в своем сознании. После каждой такой встречи со жрецом юный кельт какое-то время чувствовал настоящую слабость, и дед, хорошо зная о таком воздействии друида на мальчика, старался использовать любые возможности, чтобы предотвратить их встречи. Поэтому, удачно заметив еще издалека знакомую белую фигуру, старый кельт сказал внуку:
– Опять волшебника принесло. Ступай на наше место, куда собирались, а я подойду чуть позже.
Акауда достаточно быстро, почти бегом завернул за угол дома, но все-таки успел услышать, как дед с друидом начали свой разговор, сначала совсем негромко, затем стали о чем-то спорить на повышенных тонах. Высокий, чуть визгливый голос друида резко контрастировал с густым, колоритным басом деда.
Акауда успел услышать истеричный выкрик друида: «Черный шар…» и больше уже не слышал, налетевший порыв ветра унес остальные слова друида. Акауда самостоятельно отправился к морю, чтобы дождаться деда там, куда они еще с утра договорились сходить, на облюбованное ими местечко. Только про себя подумал: что же такое шар, о котором так громко кричал друид? Нужно будет обязательно спросить у деда.
И вот сейчас Акауда стоял на площадке среди скал, высоко над морем, и смотрел на волнующуюся стихию. Ему нравилось это место, отсюда с высоты море смотрелось особенно хорошо. Он любил море в любую погоду и непогоду, и частенько с дедом или без него, несмотря на большое расстояние, приходил именно сюда к скалам и стоял здесь, глядя с высоты на безбрежную ширь. И сегодняшний студеный ветер с моря не был этому помехой.
Вдруг из-за скал, не так уж далеко от берега, один за другим показались большие корабли. Акауда мгновенно присел за один из камней и, осторожно выглядывая, стал внимательно рассматривать открывающуюся картину. Среди вспененного моря плыли три галеры с темными треугольными парусами и двумя рядами весел с каждой стороны. Они плыли вдоль берега, выискивая удобную бухту для высадки.
«Биремы!» – вспомнил он науку деда. Своими зоркими глазами он рассмотрел, что на передней биреме на древке с блестящим орлом развеваются две красные ленты.
Это были проклятые римляне. Нужно было срочно известить соплеменников о приближающейся беде. Не так уж и далеко от того места, где он сейчас был, находилась удобная бухта, с широкой долиной, ведущей прямо к его поселку. Римские корабли двигались как раз в ту сторону.
Римляне могут быть раньше него! Не раздумывая больше, юный кельт затянул покрепче завязки на штанах и рванул к своим.
Кругом, куда ни глянь, тянулись леса, и лишь огромные дубы и вязы там и сям возвышались над ними. Солнце уже прошло верхнюю точку и начало неторопливо спускаться над самым лесом, временами его закрывали облака, гонимые беспрерывным холодным ветром. Мальчик со всех ног бежал по узкой змеящейся тропинке, полный одной тревожной мысли: не опоздать!
Однако когда он, наконец, выбежал на опушку леса, все было уже почти кончено. Оказывается, еще несколько галер с римлянами зашли в бухту с другой стороны моря и сразу же высадили на берег три центурии, порядка трех сотен закаленных в боях легионеров. Чтобы посчитаться с галлами, а именно так римляне называли кельтов, взять реванш за прошлое обидное поражение в Галлии, опытные военачальники римлян решили в этот раз начать с Оловянных островов3 и направили туда целый флот.
И конечно же, не ожидавшие нападения немногочисленные жители поселка без отряда воинов, ушедших в поход на материк, не смогли оказать заметного сопротивления регулярной армии римлян. Лучники просто перебили всех, кто пытался оказать хоть какое-то сопротивление, в том числе и собак, с лаем бросавшихся на пришельцев. Римляне проверили все дома, согнали и связали всех, кто мог представлять хоть какую-то ценность в качестве рабов, и погнали их к морю. Ко всему прочему римляне гнали в направлении моря огромное стадо овец и коз и тащили большие узлы разнообразных награбленных вещей. У порушенных домов остались лишь старухи, оплакивающие своих сыновей, да грудные дети.
Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».
Легкая работа, дом и «пьяные» вечера в ближайшем баре… Безрезультатные ставки на спортивном тотализаторе и скрытое увлечение дорогой парфюмерией… Унылая жизнь Максима не обещала в будущем никаких изменений.Случайная мимолетная встреча с самой госпожой Фортуной в невзрачном человеческом обличье меняет судьбу Максима до неузнаваемости. С того дня ему безумно везет всегда и во всем. Но Фортуна благоволит лишь тем, кто умеет прощать и помогать. И стоит ему всего лишь раз подвести ее ожидания, как она тут же оставит его, чтобы превратить жизнь в череду проблем и разочарований.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.
Все, что казалось простым, внезапно становится сложным. Любовь обращается в ненависть, а истина – в ложь. И то, что должно было выплыть на поверхность, теперь похоронено глубоко внутри.Это история о первой любви и разбитом сердце, о пережитом насилии и о разрушенном мире, а еще о том, как выжить, черпая силы только в самой себе.Бестселлер The New York Times.
Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.