Переплетаясь с тобой - [24]

Шрифт
Интервал

Это заставило меня улыбнуться. Я покачивала ногами, чересчур переполненная любовью и счастьем, чтобы сидеть смирно.

Положив одежду на кровать, Гидеон подошёл ко мне. Я откинула голову назад, чтобы посмотреть на него, моё сердце билось сильно и уверенно.

Он обхватил мою голову по сторонам, его большие пальцы мягко прошлись по моим бровям.

— Настолько красивые, ярко-серые. И такие выразительные.

— Совершенно несправедливое преимущество для тебя. Ты читаешь меня как книгу, в то время, как сам делаешь наилучший «покер фейс», который я когда либо видела.

Наклонившись вперёд, он поцеловал меня в лоб.

— И всё же я ничего не могу скрыть от тебя.

— Это ты так говоришь.

Я наблюдала за тем, как он начал одеваться.

— Слушай, я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня.

— Всё, что угодно.

— Если тебе нужна пара, и ты не можешь взять меня, возьми Айерленд.

Он замер в момент, когда застёгивал рубашку.

— Ей семнадцать, Ева.

— Ну и что? Твоя сестра красивая молодая девушка, которая обожает тебя. Она заставит тебя гордиться ею.

Вздохнув, он взял свои брюки.

— Я думаю, ей будет только скучно на некоторых приёмах, которые будут соответствовать тому, чтобы она могла на них присутствовать.

— Ты говорил, что ей будет скучно обедать с нами, но ты ошибся.

— Ты была там, — спорил он, натягивая брюки. — С тобой ей было весело.

Я сделала глоток кофе.

— Ты сказал, всё что угодно, — напомнила я.

— У меня нет никаких проблем, чтобы ходить без пары, Ева. И я говорил тебе, что больше не буду видеться с Коринн.

Я уставилась на него поверх края своей кружки и ничего не сказала.

Гидеон заправил рубашку в брюки с явным разочарованием.

— Ладно.

— Спасибо.

— Ты могла бы хоть попытаться не скалиться, как Чеширский кот, — пробормотал он.

— Могла бы.

Он успокоился, его сузившиеся глаза скользили вниз по моему телу туда, где полы халата открывали мои голые ноги.

— Даже не пытайся ничего выдумать, Ас. Я уже соглашалась на твои «авантюры» сегодня утром.

— У тебя есть паспорт? — спросил он.

Я нахмурилась.

— Да, а что?

Бодро кивнув, он потянулся за галстуком, который я так любила. — Он тебе понадобится.

Дрожь предвкушения прошла через меня.

— Для чего?

— Для путешествия.

— Ясное дело, — я соскользнула с кровати и встала на ноги. — Путешествие куда?

Его глаза сияли нечестивым блеском, пока он мастерски завязывал галстук.

— Куда-нибудь.

— Так ты высылаешь меня в неизвестном направлении?

— Как же сильно мне хотелось бы этого, — пробормотал он. — Мы вдвоём на пустынном тропическом острове, где ты была бы постоянно раздета, а я смог бы войти в тебя в любой момент.

Я положила руку на бедро и вперила в него взгляд.

— Поджаренная на солнце и с раздвинутыми ногами. Сексуально.

Он засмеялся, и мои пальцы на ногах подогнулись.

— Я хочу увидеть тебя сегодня вечером, — сказал он, в то время, как натягивал на себя жилет.

— Ты просто снова хочешь засадить мне.

— Ну, ты просила не останавливаться. Несколько раз.

Фыркнув, я поставила кофе на тумбочку и выскользнула из своего халата. Абсолютно голой я прошла по комнате, обходя его, когда он пытался поймать меня. Я открывала шкаф, чтобы выбрать одну из чудесных комбинаций от Карин Жильсон, которыми Гидеон снабдил меня, когда он подошел сзади и обхватил мои груди руками.

— Я мог бы напомнить, — промурлыкал он

— У тебя нет работы, на которую ты должен идти? Потому что, у меня есть.

Гидеон прижался к моей спине.

— Давай работать вместе.

— Разливать кофе, в ожидании секса с тобой?

— Я серьезно.

— Я тоже, — я развернулась к нему лицом настолько быстро, что сумочка упала на пол. — У меня есть работа, и она мне нравится. Ты знаешь это.

— И ты хорошо с ней справляешься, — он схватил меня за плечи. — Так работай также на меня.

— Я не могу, по той же причине, по которой я отказалась работать у отчима. Я хочу всего добиться сама.

— Я знаю. И уважаю тебя за это, — его ладони ласкали мои руки. — Я тоже сам прогрызал себе путь к верху, с именем Кросса, которое всячески мне препятствовало. Я бы никогда не лишил тебя этого успеха. Ты не получишь ничего, что не заработала.

Я подавила в себе сочувствие, которое я испытывала к страданиям Гидеона из-за своего отца, мошенника по финансовой пирамиде, который лишил себя жизни, дабы не оказаться в тюрьме.

— Ты действительно думаешь, что кто-либо поверит, будто я получила свою работу по любой другой причине, а не из-за того, что я девушка, которую ты трахаешь?

— Замолчи, — он встряхнул меня. — Ты раздражена, я понимаю, но не смей так говорить о нас.

Я оттолкнула его.

— Все остальные именно это и будут делать.

Ворча, он отпустил меня.

— Ты являешься членом CrossTrainer, хотя и посещаешь занятия по крав-мага и тренажёрку Equinox. Объясни почему.

Поворачиваясь, я натянула на себя трусики, чтобы не спорить в чем мать родила.

— Это другое.

— Нет.

Я повернулась к нему, наступив на ерунду, вывалившуюся из сумки, что только сильнее разозлило меня.

— Вотэрс Филд энд Лиэмен не участвуют в тендерах с Кросс Индастриз! Твоя команда работает самостоятельно.

— Ты думаешь, что никогда не будешь работать на моих конкурентов?

Его вид в расстегнутом жителе и безупречном галстуке затруднял способность думать должным образом. Он был прекрасным, страстным и всем, что я когда-либо желала, что делало почти невозможным, отказать ему в чем бы то ни было.


Еще от автора Сильвия Дэй
Обнаженная для тебя

Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».


Сплетенная с тобой

Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.


Только с тобой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плененный тобой

Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.


Отраженная в тебе

«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.


Наслаждения ночи

Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Ангелы не плачут

Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…


Пять минут до любви

Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.


Перекресток Судьбы: ты и я

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ноктюрн для двоих

Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.