Переплетаясь с тобой - [17]
Он поднял свои брови.
— Чего он хотел?
Сняв обувь, я направилась в ванную, чтобы смыть остатки макияжа.
— Он приезжает в Нью-Йорк на дебют видео «Золотой». Попросил сопровождать его.
— Ева, — начал он, низким, предупреждающим голосом, который родители приберегают для своевольных детей.
— Я хочу, чтобы ты пошел со мной.
Это немного увело его в сторону.
— Как сопровождающий? Не доверяешь себе?
Я посмотрела на его отражение в зеркале.
— Я не собираюсь возвращаться к нему, Кэри. Для начала, конечно, стоит упомянуть, что мы не были вместе вообще, так что прекрати волноваться. Я хочу, чтобы ты пошел, потому что думаю, что повеселишься, и я не хочу обманывать Бретта. Он согласился пойти, как друзья, но думаю, что это должно крепко вбиться ему в голову, для общей безопасности. И честности.
— Ты не должна была соглашаться.
— Я пыталась.
— Нет — есть нет, детка. Нет уж и трудно.
— Заткнись! — я протерла один глаз салфеткой для удаления макияжа. — Я и так достаточно сильно чувствую себя виноватой. Думаешь, что забавно принимать участие во всем этом, зная, кого я там увижу? Мне этого дерьма не нужно хотя бы от тебя.
Потому что я уверена, что получу его достаточно от Гидеона.
Кэри нахмурился.
— За что, черт возьми, ты чувствуешь вину?
— Бретта побили из-за меня.
— Неееет. Его побили за то, что он поцеловал прекрасную девушку, не подумав о последствиях. Он должен был знать, на что нарывается.
— Мне не нужна лекция о Бретте, понятно? — что мне действительно было нужно, так это взгляд Кэри на мои отношения с Гидеоном и предположения, которые я выдвигала, но я не могла впутывать во все это моего лучшего друга. Все это изменило мою жизнь к худшему и более непонятному. Я чувствовала себя абсолютно одинокой и плывущей по течению. — Я уже сказала тебе, что больше я не встану на этот путь.
— Рад это услышать.
Я сказала ему ту правду, которую могла, потому что знала, что он не осудит меня.
— Я все еще люблю Гидеона.
— Ну конечно, — согласился он. — Если хочешь знать, я уверен, что ваш разрыв тоже съедает его.
Я обняла его.
— Спасибо.
— За что?
— За то, что ты такой, какой есть.
Он фыркнул.
— Я не говорю, что ты должна дождаться его. Не имеет значение все связанное с Кроссом — кто не успел, тот опоздал. Но, я думаю, что ты еще не готова прыгнуть в кровать какого-нибудь придурка. Ты не можешь просто случайно трахаться со всеми подряд, Ева. Для тебя это что-то значит. Именно поэтому ты облажалась, когда пустила все на самотёк.
— Это никогда не срабатывает, — согласилась я, отходя от него, чтобы закончить чистку лица. — Ты пойдешь со мной на премьеру видео?
— Да, пойду.
— Хочешь пригласить Трэя или Татьяну?
Покачав головой, он повернулся к зеркалу и пальцами расчесал волосы.
— Тогда это будет выглядеть, как двойное свидание. Будет лучше, если я пойду в качестве третьего колеса. Безопаснее.
Я посмотрела в зеркало, и мои губы изогнулись в мягкой улыбке.
— Я люблю тебя.
Он послал мне воздушный поцелуй.
— Тогда позаботься о себе, детка. Это все — что мне нужно.
Моим любимым подарком на новоселье являлись стаканы для мартини от Waterford. Для меня это было лучшим сочетанием роскоши, веселья и полезности. Я подарила набор своей подруге в колледже, которая понятия не имела о хрустале Waterford, но любила яблочный мартини, я также подарила набор маме, которая не пьет мартини, но любит Waterford. Это был подарок, который наилучшим образом подходил Гидеону Кроссу, мужчине, который имел денег больше, чем можно было представить.
Но в руках у меня были не фужеры, когда я постучала в дверь.
Нервничая, я переминалась с ноги на ногу и провела рукой вниз по бедру, чтобы расправить платье. После тренажерного зала я успела привести себя в порядок, поработав над прической Новой Евы и дымчатыми макияжем глаз. Моя бледно-розовая помада не была размазана, на мне было маленькое черное платье с глубоким вырезом и драпировкой ниже спины.
Короткое платье открывало длинные ноги, которые были акцентированы туфлями Джимми Чу. Я надела бриллиантовые серьги, которые выбрала для нашего первого свидания, и подаренное им кольцо с переплетением золотых линий и объятых бриллиантами в виде сцепленных крестов, показывающие, что Гидеон слово за нити держится за меня.
Дверь открылась, и я покачнулась на каблуках, пораженная великолепием и сексуальной греховностью мужчины, который встретил меня. Гидеон, должно быть, тоже чувствовал сентиментальность. На нем был тот же черный свитер, который он надевал в клуб, где мы впервые показались вместе. В нем он выглядел изумительно — идеальное сочетание повседневности и элегантной сексуальности. В паре с серыми свободными брюками и босыми ногами, эффектом, произведенным на меня, было чистое и страстное желание.
— Бог мой, — прорычал он. — Ты выглядишь прекрасно. В следующий раз предупреждай прежде, чем я открою дверь.
Я улыбнулась.
— Привет, Темный и Опасный.
Глава 5
Рот Гидеона изогнулся в усмешке, он попытался убрать свои руки подальше от меня. Когда мои пальцы дотронулись до его ладони, он поймал меня за руку и притянул к себе, касаясь своими губами моих. Дверь за нами закрылась, отделяя от всего мира.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.