Переломный момент - [88]
– Оденься, – снова приказала Джина, несомненно, опять впустую. – Серьезно, Мол, и теннисные тапочки тоже. Я открою дверь, как только ты будешь готова. Насколько мы знаем, парня с ломом поблизости нет. Если он... – Она взвесила свою железяку с колесиком.
– Я не совсем уверена, будет ли от меня какой-нибудь толк, – сказала ей Молли, натягивая влажные штаны. – У меня все еще кружится голова. И тошнит. И уж точно не в моем стиле бить людей по голове.
– Тебе стоит что-нибудь съесть. – Джина направилась к банкам с едой.
Фу-у-у, гадость.
– На самом деле, пожалуйста, не стоит, – поморщилась Молли.
– Мы лучше возьмем еду с собой, – решила Джина. Она стянула одну из наволочек и принялась нагружать ее консервами. – Я знаю, тебе не по душе причинять кому-либо вред, но альтернативы...
– Я знаю, каковы альтернативы, – ответила подруге Молли, завязывая шнурки теннисок.
Смерть Джоунса. Или даже хуже. Смерть их обеих, да еще и ребенка. Или еще хуже.
– И я ударю, если придется, уж поверь. Я лишь имею в виду, что у меня, наверное, не очень хорошо получится. – Она снова села. – Но, тем не менее, ты пока так и не убедила меня, что у нас есть хоть малейший шанс против пистолета.
– Ш-ш-ш, – сказала Джина, подняв руку.
В коридоре звучали голоса. О боже.
– Мы должны бежать в гараж – прямо по коридору и налево, – проинструктировала Джина, придвигаясь ближе к двери и занося металлическую ножку в позицию для удара.
О боже.
– Дорогая, пожалуйста, мы можем сначала попробовать что-то другое? – скороговоркой произнесла Молли, перемещаясь за Джину, не совсем уверенная, где ей встать. Ведь ударить нужно было того, кто войдет в двери, а не подругу, да и самой желательно не попасть под удар. – Например, притвориться по-настоящему больными.
Как будто одной из нас нужно в больницу. Может, Эмилио...
– Он не собирается просто отпустить нас, – сказала Джина. – Ты сошла с ума, если думаешь...
– Мы могли бы хотя бы поговорить с ним, – ответила Молли.
– Ш-ш-ш, – снова произнесла Джина.
Что это за звук в коридоре? Словно какое-то животное или...
Очень маленький ребенок?
Дверь открылась, и на пороге, пошатываясь, замер маленький мальчик – едва ли старше двух лет.
– Нет! – крикнула Молли Джине.
Но Джина не собиралась бить малыша. На самом деле она шагнула к Молли, готовая блокировать ее удар.
В этот момент появился Эмилио. Взглянул на них – Молли все еще стояла с занесенной над головой железной ножкой – и схватил ребенка в объятия.
Хотя трудно было сказать, хочет ли он защитить мальчика или использовать его как щит.
– Вижу, вы тут были заняты, – сказал он с очаровательным акцентом. – Могу я представить своего внука Данжуму? Покорнейше благодарю вас обеих, что не причинили ему вреда.
Глава 15
С рассветом улица пришла в движение.
Макс сидел возле окна и рассматривал людей, спешивших на работу или рынок, детей, выбежавших поиграть на пыльную площадь.
Когда зазвонил сотовый Джулза, Грейди Морант, выразивший желание именоваться Джоунсом, поднялся на ноги.
Как и большинство оперативников со стажем, Макс знал по опыту, что Джоунс может легко перейти ото сна к полной боевой готовности. Конечно, Максу вообще не приходилось об этом беспокоиться. Он просто решил совсем не спать.
Во всяком случае, он не спал с тех пор, как пропала Джина.
– Мы получили еще один адрес электронной почты, – объявил Джулз, прижимая телефон к уху. – Это Яши, – кивнул он Максу. – Джо Хирабаяши, – уже Джоунсу. –
Напарник вернулся в Вашингтон, – снова Максу. – Я попросил его посмотреть учетную запись электронной почты, пытаясь проследить… Да, Яши, продолжай. Подожди, подожди, ты пропадаешь… – Кэссиди развернулся и подошел ближе к окну. – Так лучше.
Давай.
Макс и Джоунс остались стоять на месте, уставившись друг на друга.
– Ты действительно должен отдохнуть, – сказал Джоунс. – Я слышал, ты выходил прошлой ночью, после того как я вернулся. Ты вообще спишь?
Макс посмотрел на него.
– Лучше, наверное, тебе в ближайшие несколько дней свести все разговоры к «да, сэр» и «нет, сэр».
– Пошел ты. – Смешок Джоунса напоминал скорее оскал, чем обычную улыбку. –
Думаешь, что знаешь меня, идиот? – Он подошел ближе, понизил голос, очевидно, зная, что Джулз постоянно следит за ними. – Думаешь, ты знаешь, кто я и на что способен?
Макс не шелохнулся.
– Ты способен оставить двух невинных женщин в опасности. Какой номер ты выкинешь в следующий раз?
– Я готов отправиться за ними хоть сейчас, – сказал Джоунс. – Я отдохнул и могу пойти туда и забрать их. Я пришел к тебе за помощью, но так как ты явно не можешь помочь, я просто…
– Гениальный план. – Макс преградил ему путь. – Перейти улицу, выбить дверь и...
Что? Как ты уберешься с этого острова?
– Примерно в трех милях выше по дороге есть взлетно-посадочная полоса. Думаю, так далеко ты не ходил. На этом острове куча денег, если ты не заметил.
– Так ты возьмешь самолет и полетишь… куда? – спросил Макс.
– Не все ли равно?
– При том, что у твоей жены рак, и она нуждается в лечении… Мог бы и учесть эту маленькую деталь.
– Ты думаешь, я хоть на секунду об этом забыл? – ощетинился Джоунс.
– Думаю, забыл, – парировал Макс. – У тех, кто хочет тебя найти, достаточно денег, чтобы перевезти сюда Джину и Молли без паспортов из Германии. Ты действительно думаешь, что они не выделят необходимые средства, чтобы выследить тебя? Ага, мечтать не вредно.
Она словно обречена была стать жертвой чужой жестокости…Жертвой коварного обмана исчезнувшего мужа-авантюриста и безжалостных мафиози, требующих от нее денег…Она оказалась на волосок от гибели, помощи ждать не от кого. И только единственный мужчина на свете способен стать для нее защитником и спасителем, страстным и нежным возлюбленным, готовым не задумываясь бросить ради любимой женщины вызов всемогущей мафии…
Алисса Локке – сексуальная женщина и один из лучших агентов ФБР – берет трубку рабочего телефона и слышит встревоженный голос человека, которого предпочла бы забыть навсегда. Ее бывший любовник, ее боль, ее тайная страсть – лейтенант шестнадцатого отряда ВМС – Сэм Старретт сообщает о похищении дочери и жестоком убийстве его жены Мэри-Лу, обвиненной в связях с террористами…Именно Алиссе поручено расследование дела об убийстве Мэри-Лу, хотя обезображенное лицо жертвы не позволяет точно опознать ее. Не кто иной, как Сэм становится главным подозреваемым по этому делу.
В этой книге вас ждет новая встреча с героями романа Сюзанны Брокманн «Притяжение ночи. Шаг в пропасть».Ha базе ВМС накануне визита президента США царит напряженная атмосфера. Задача команды номер 16 – обезопасить публику от запланированного теракта. Агенты ФБР прочесывают местность.Никто и не подозревает, что ключевой фигурой в заговоре является одинокая и несчастная Мэри-Лу, тайно влюбленная в арабского садовника.Кажется, что весь мир приходит в движение, но есть двое, для кого время сжимается еще плотнее: спецназовец Майкл, тщетно пытающийся разграничить чувства и долг, и соблазнительная Джоан, уставшая бежать от самой себя…Все решит последний выстрел…Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами.
Она небрежно одевалась и вела себя как отчаянный подросток, говорила в глаза все, что думает, владела приемами рукопашного боя. Близкие же ей люди хотели, чтобы она наконец-то стала обычной девушкой — милой и обаятельной. Саму же Марисалу больше всего интересовало одно: кто же по сердцу синеглазому красавцу журналисту Лайаму — она, непокорная и свободолюбивая искательница приключений, или накрашенная кукла в вечернем платье, с которой он танцевал на благотворительном балу?
Когда-то первый хулиган маленького городка Том Паолетти по-мальчишески вздыхал по прелестной соседке — «маменькиной дочке» Келли…Прошли годы, Том и Келли встретились вновь. Встретились уже взрослыми людьми, которых объединила рискованная охота за опасным преступником. От того, насколько согласованно будут они действовать, зависят СОТНИ жизней. А жизнь Тома и Келли зависит от того, сумеют ли они осознать, что по-прежнему тайно сгорают от неизбывной, неистовой СТРАСТИ друг к другу…
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Дерзкая и эмансипированная сотрудница Белого Дома США Джоан ДаКоста отправляется на военно-морскую базу, в мир бесстрашных и сильных мужчин.Ее задача – организовать визит президента. В качестве помощника к Джоан приставлен Майк Малдун – прирожденный лидер, решительный и надежный парень. И неожиданно для себя женщина обнаруживает, что увлечена красивым лейтенантом. Джоан, которую в среде политиков считают «своим парнем», сознает, что Малдуну удалось пробить ее защиту. Взаимное притяжение растет с каждым часом.