Перекати-поле - [18]

Шрифт
Интервал

Наконец, настал день рождения Дадли и, соответственно, предпоследний день пребывания Мардж. Тетя Петунья разбудила племянника ни свет ни заря и заставила готовить праздничный завтрак - обедать семейство собиралось в ресторане, а Гарри планировалось отвести к миссис Фигг, немного свихнувшийся на кошках соседке, которая иногда соглашалась посидеть с ним.

К одиннадцати были разбужены новорожденный и гостья. Дадли немедленно кинулся в гостиную, где его дожидалась груда подарков, и долго пытался подсчитать, сколько же их у него.

- Здесь тридцать два свертка, мой сладенький коржик, - пришла ему на выручку тетушка.

Дадли задумчиво нахмурил свой узкий лоб и попытался понять, много это или мало. Но задача оказалась непосильной, и он принялся срывать обертки. Чего тут только не было! Разные модные вещи, плеер с наушниками, подборка кассет с современными песнями, игры для компьютерной приставки, машинки, канцелярские товары для школы и многое-многое другое.

- А где духовое ружье? - осмотрев все, капризно спросил у всех виновник торжества. - Вы же обещали!

- Деточка, я решила, что тебе не стоит иметь такую игрушку, - заискивающе глядя на сыночка, пролепетала смущенная тетя Петунья.

- Так нечестно! - топнуло ножкой ее чадо, отчего зазвенела посуда в буфете. - Хочу! Хочу! Хочу!

В его белесых глазках блеснули слезы. Гарри фыркнул: кузен до сих пор применял этот детский прием, чтобы разжалобить родителей, особенно, мать.

- Мой сын своего не упустит! - усмехнулся Вернон, с гордостью глядя на Дадли, который продолжал выкрикивать «хочу» и топать ногой.

- Мы купим тебе ружье, - пообещала Мардж, тоже глядя на племянника с восхищением.

«Психи, - подумал Гарри, рассматривая своих родственников. - Что они вырастят из этого борова?.. Уголовника, каковым считают меня».

* * *

Во время завтрака, на котором Гарри снова разрешили присутствовать только в качестве официанта, как и все предыдущие дни, посыльный принес неутешительное известие: миссис Фигг заболела. Прочитав записку, Вернон нахмурился:

- Придется взять мальчишку с собой.

- Не-ет! - взвыл Дадли. - Он все испортит!

- Ты с ума сошел, братец? - поддержала его Мардж. - Мы идем в приличное место, в ресторан, пусть и детский, да еще с Полкиссами. Этот паршивец опозорит нас, как пить дать!

- И что делать? - расстроилась Петунья, которая боялась, что ее заставят нянчиться с ненавистным племянником. А ей так хотелось надеть новое шелковое платье, которое купил ей муж в честь того, что сын идет в школу.

- Оставьте мальчишку одного, - предложила Мардж.

- Но это опасно, - еще сильней нахмурился Вернон. - Вдруг он взорвет дом.

- Загрузите его работой, чтобы некогда было хулиганить, - решила не сдаваться сестра.

Скрепя сердце, хозяева согласились.

Перед тем как уехать, тетя Петунья положила перед Гарри список дел: убрать посуду, приготовить ужин и завтрак, помыть в доме полы и окна, выдергать сорняки на клумбах, подмести дорожки и вытрясти коврики. «Они меня за Золушку принимают? - возмутился мальчик. - Тут работы на целую неделю, а не на несколько часов, и у меня нет феи-крестной, чтобы помочь».

Оставшись один, Гарри вымыл посуду, в спешке разбив пару тарелок. Затем принялся за окна и полы. Даже понимая всю невозможность сделать весь объем работы, он старался: ему не хотелось быть запертым в своем чулане - только не летом, когда так хорошо на улице!

Мальчик как раз домывал лесенку, когда родственники вернулись. Увидев, что у «дармоеда еще и конь не валялся» (слова Мардж), дядя Вернон вынул ремень и выпорол Гарри под хихиканье сына, поощрения жены и подначки сестры «бить больнее». Затем племянник был отправлен в чулан, где и провел остаток вечера и ночь.

* * *

Утром Гарри болезненно морщился, но стоически занимался приготовлением еды. Впрочем, ему было не привыкать: его били не в первый раз и, всего скорей, не в последний, а работать заставляли всегда, несмотря на наказание.

Завтрак получился весьма поздний: Мардж и Вернон засиделись вчера до двух часов ночи и сегодня оба мучились похмельем. Настроение от этого у них было отвратительное, и они пытались сорвать его на других. Поэтому Петунья принесла графин с виски и ведерко льда.

- Все-таки я не понимаю, какая необходимость заставила вас оставить мальчишку в доме, - завела Мардж любимую песенку, выпив пару бокалов.

- Мы слишком дорожим репутаций, - в который раз пояснил Вернон. - Как бы отреагировали соседи, узнай, что мы отправили племянника в приют?

- Этот неблагодарный выродок наверняка не поддается никакой дрессировке, - продолжала ныть его сестрица, вызывая раздражение у Гарри тем, что снова сравнивает его со своим блохастым псом. - Кем, говоришь, работали его родители, Петунья?

- Никем, - ответила женщина, заставляя племянника морщиться.

Сколько раз Гарри уже слышал историю, что его родители были безработными и погибли в автокатастрофе, будучи пьяными. Он знал, что тетя врет, так как помнил, что их убили смертельным проклятьем, и в самом начале пребывания у родственников даже пытался с ней спорить, но, поняв, что это бесполезно, перестал и почти смирился.

- Я так и предполагала, - покачала головой Мардж, выливая в свой немаленький рот очередную рюмку. - Бездельники и пьяницы. А твоя сестрица была еще наверняка шлюхой.


Рекомендуем почитать
Тысяча черных лилий

Нескромный путь становления следователя-мага из Санкт-Петербурга начинался издалека, но продолжился именно сейчас — так посмотрим же, что это за путь… Роман в двух актах, в стиле городского фэнтези, фанфик по фэндому «World of Darkness».


Кардиналы праха

Этот город завернут, как в саван, в туман И царит в нем безумье, порок и обман. Город мрачных трущоб, весь изглоданный злом По ночам, его мгла накрывает крылом… И в глазницы домов смотрит ночь, словно ворон Этот город безукоризненно черен.(Зонг-опера «TODD») Фанфик по фэндому «World of Darkness». Викторианский Лондон незримой нитью связан с судьбой Алексея и его родным современным Санкт-Петербургом, с темным, магическим миром города на Неве… Вторая книга из цикла «Алой Пальмиры».


Астромех Эрдваныч 2

Душа нашего человека вселилась в Р2-Д2. Что делать если ты, всего лишь бочонок на колесиках, а зависит от тебя так много? И времени практически не осталось. Да, до Явина еще 33 года, но осада Набу уже, что называется, на носу.Книга 2.


Самба

Попаданец в Юто Амакава, фэндом Omamori Himari, планируется кроссовер с другими вселенными (по мотивам). В основном юмористически-ироничной направленности фик. Повседневность. Антигарем. Постараюсь уделить больше внимания самим аякаси. Серьезно подходить к произведению не собираюсь, поэтому возможны ляпы, логические нестыковки, воровство сюжетных поворотов и имен из чужих фанфиков и прочие прелести. PS: канон где-то рядом.


Драконослов

Другой мир, другой язык, другая культура. Найдёт ли герой своё место, особенно, если он совсем не хочет быть героем?


Подвиги Белого истари

Подвиги Белого истари (рабочее название)Направленность: ДженАвтор: AltarБеты (редакторы): RodendronФэндом: ОриджиналыПейринг или персонажи: СаруманРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, Философия, Мифические существа, ПопаданцыПредупреждения: Мэри Сью (Марти Стью), Смена сущностиРазмер: Макси, 138 страницКол-во частей: 25Статус: законченПосвящение: Всем кто просил продолжение.Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчикаПримечания автора: Не смотря на то, что ГГ — Саруман, этот фанф в большей степени ориджинал, ибо место действия лишь краешками касается известных миров.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!