Перекати-поле - [41]
Еще одна вспышка молнии, и Сара сама закричала, увидев агонию лошади. Его передние ноги были страшно переломаны и вывернуты под причудливыми углами. На одной ноге было полностью вырвано копыто. Животное все пыталось подняться, а Сара, рыдая, пыталась успокоить его.
Подышав на окоченевшие пальцы, она вытащила из кобуры Винчестер. С разрывающимся сердцем, она ткнула дуло винтовки в голову Телемаха и выстрелила.
Ветер и дождь хлестали наездницу, застилая глаза и мешая видеть, что делается впереди. Как только полил дождь, она развернула одеяло, которое везла позади седла, и накрылась им, но даже оно и кожаный плащ не могли уберечь ее от пронизывающего холода.
Громкий хлопок привлек внимание наездницы. Звук был скорее похож на выстрел из винтовки, чем на гром. Она пришпорила Альто и поехала на звук.
Достигнув поваленного дерева, очевидно, в него ударила молния, Дэвлин остановилась. Сара не могла переехать такое препятствие, ствол с массивными ветками полностью перегородил тропинку. Она спешилась, и, наклонившись, стала разглядывать землю, но снова и снова возвращалась к дереву. Она искала следы, любой намек на то, что здесь прошла лошадь. Остановившись у края тропы, она заметила, что камни здесь как будто съехали вниз под тяжестью копыт.
Схватив с седла фонарь, она прислонилась к скале, закрыв его своим телом, и зажгла огонь. Заглянув за край дорожки в глубь расщелины, Дэв не была уверена, но, кажется, заметила какую-то тень.
– Сара!- Крикнула Дэвлин.
– Дэв?- послышался слабый отклик.
Обвязав вокруг расщепленного молнией дерева веревку, Дэвлин другим концом опоясала себя и стала спускаться вниз, туда, откуда слышен был голос Сары. Она старалась спускаться чуть в стороне от места, где была Сара, чтобы не забрасывать ее камнями.
– Сара,- голос Дэвлин срывался от волнения, но женщина даже не думала об этом.
Наездница попыталась подтянуть женщину к себе, но ничего не вышло, она только еще на фут съехала вниз по скале.
– Д-Дэв,- Сара пыталась справиться с выбивающими барабанную дробь зубами,- Н-не трогай меня! Мне пришлось застрелить Т-телемаха. Н-нога застряла в стремени. Он-н утянет тебя в-вниз.
Дэвлин аккуратно разжала замерзшие пальцы Сары и забрала у нее винтовку. Затем вытащила из-за голенища своего сапога нож. Медленно, она пыталась просунуть руку между ногой Сары и телом коня, замирая каждый раз, когда лошадь начинала съезжать вниз. Через некоторое время она добралась до ботика Сары и до стремени, зацепившегося за каблук. Струи дождя били в глаза и она закрыла их, на ощупь обрезав ремень стремени и освободив ногу Сары.
– Будет больно, когда я толкну,- Предупредила Дэвлин.
– Н-ничего… я слишком замерзла, чтобы почувствовать,- дрожащим голосом ответила Сара.
Дэв обняла Сару за талию одной рукой, а другой за плечи, крепко прижала к себе, уперлась ногой в круп лошади и слегка толкнула. Много и не требовалось, тело жеребца быстро поехало вниз по гравию и сорвалось в расщелину, освободив, наконец, Сару.
Дэв не ждала ни минуты. Она прижала еще сильнее к себе Сару и обернула ее плечи ив насквозь промокшее одеяло.
– Черт тебя дери, Сара, ты до смерти напугала меня… не могла меня послушать… хотя бы раз!- Высказала ей наездница.
– Эй, у-у м-меня тут т-тоже не праздник души и т-тела… б-бедный Т-телемах,- Сара посмотрела в расщелину и снова заплакала.
– Я знаю… я знаю, прости,- тихо прошептала наездница в ухо Саре и крепче прижала ее к себе.- Сара, ты вся холодная. Держись за меня, мы найдем место, где можно разжечь костер.
Дэвлин одной рукой крепко обняла Сару, а второй подтянула их на дорогу. Дождь лил, не переставая, но ветер начал стихать, так что наездница смогла при свете фонаря рассмотреть рану Сары. Хорошо, что она была в тяжелых кожаных ботинках, они приняли главный удар на себя. Но над ботинками штаны были изорваны, кожа содрана с мясом, а в кровоточащей ране застряли камни и грязь. Единственная причина, по которой Сара еще не билась в агонии, была холод. Она просто не чувствовала боли.
Сара едва могла двигаться. Она была замерзшая и испуганная. Дэв легко подняла ее на руки и посадила на Альто. Они не могли преодолеть дерево без того, чтобы сделать большой крюк, а до дома ехать много часов. Дэвлин села в седло позади Сары, укрыла себя и ее одеялом и направила лошадь прочь с дороги к небольшой кедровой роще. Кроны деревьев переплелись так тесно, что дождь почти не проникал сквозь них, так что земля под кедрами была сухая.
Наездница спешилась и усадила Сару на землю спиной к толстому стволу. Сняла с Альто седельные сумки, расседлала ее и привязала к другому дереву, чтоб она тоже не намокла и смогла отдохнуть. Зажечь влажные дрова от трута никак не получалось, пришлось облить их керосином, дерево сразу же вспыхнуло, и зашумело пламя. От керосина было много дыма, но Дэвлин подумала, что даже если его и заметят, в такую погоду никто не пойдет искать себе приключений. Теперь ей нужно было решить, чем заняться прежде: снять с Сары промокшую одежду или заняться сначала ее ногой. Решила сначала обработать рану, пока Сара еще не согрелась и чувствительность не совсем вернулась в ее тело.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…