Перед рассветом - [67]
Саймон Грэнджер опустил подзорную трубу, продолжая спокойно наблюдать за маневрами яхты.
— А если он вообще не поплывет на Ракайа?
От этих слов Алексу стало не по себе. Он понимал, что скажут в адмиралтействе — и это мнение, несомненно, поддержит его семья, — если «Барракуда» откажется от преследования и пойдет к острову Ракайа. Там решат, что Грэнджер нарочно позволил своему давнему другу уйти от правосудия, а он, Алекс Престон, все прошляпил. Смешно валяться на горячем песочке и ждать, пока Райдер снова спрячется. Тогда его еще несколько лет не выманишь из норы.
С тяжелым сердцем взирал Алекс на бушующие волны, бьющиеся о рифы.
— А если мы случайно пропорем дно корабля? Как отреагируют на это в адмиралтействе, сэр?
К величайшему удивлению Алекса, капитан расхохотался.
— Какая разница, что подумают или скажут в адмиралтействе, если мы будем покоиться на дне моря? Ну а если повреждения будут небольшими, мы вернемся в Ла-Рошель и починим корабль, а потом станем искать Джека на Ракайа.
Яхта, становясь в крутой бейдевинд,[20] осторожно проходила самые трудные и узкие места. Повсюду, словно розовые бутоны на гигантской клумбе, были разбросаны крошечные песчаные островки, а справа белели смертоносные тени рифов.
— Бог ты мой! — воскликнул Пату, чуть не свалившись с мачты, откуда он высматривал мели. Глаза его округлились от удивления. — Они идут за нами!
— Что за черт? Этого не может быть! — Не выпуская штурвала из рук, Джек обернулся. — Проклятие!
«Барракуда» не отставала. Эта неповоротливая посудина вспорола один из островков, так что брызги полетели во все стороны, а нос ее высоко задрался, однако она по-прежнему продвигалась вперед на приспущенных парусах. «Барракуда» — большой трехмачтовый военный корабль — была меньше обычного фрегата, но все же больше брига. У нее даже был паровой двигатель, но им, похоже, редко пользовались. Уголь стоил недешево, к тому же достать его посреди Тихого океана было совсем не просто. Капитаны месяцами выбивали топливо, но в адмиралтействе не очень-то любили раскошеливаться, даже если речь шла о поимке преступника, виновного в смерти кузена самого премьер-министра.
* * *
Индия подошла ближе к Джеку: ее темные волосы разметались, щеки раскраснелись от утреннего бриза, взгляд то и дело перемещался из одной точки пространства в другую. Она шумно вздохнула, и Джек заметил, как приоткрылись ее губы.
— Похоже, Саймону позарез нужно тебя поймать.
— Еще бы! Как-никак на карту поставлена его карьера.
Индия взглянула на него, и на лице ее отразилось крайнее беспокойство.
— Ты ужасно выглядишь, — тревожно произнесла она. Джек невесело рассмеялся, и тут же сильная боль словно кольцом сдавила ему грудь. «Хорошо хоть голова в порядке, — подумал он, — по крайней мере сейчас».
— Они нас догонят?
— Если Саймон будет выкидывать такие номера, вряд ли, — ответил Джек и, запрокинув голову, посмотрел на Пату. — Вы когда-нибудь ходили под парусами? — неожиданно спросил он.
— Ну да. А что?
— Можно попробовать оторваться от преследования, но мне понадобится ваша помощь: Пату один не справится.
Индия окинула взглядом снасти.
— Уверена, я справлюсь, — спокойно и решительно произнесла она, и от этого ее серьезного тона губы Джека сами собой растянулись в улыбке.
Она откинула волосы назад, чтобы они не закрывали ей лицо. Ее превосходная мужская сорочка была вся забрызгана грязью, широкая юбка из шотландки разорвана, и все же стоило ему лишь взглянуть на нее, как у него перехватывало дыхание и кровь быстро бежала по жилам.
Когда-то к его восхищению и дикому, необузданному желанию обладать этой женщиной примешивались досада и раздражение, но теперь он вдруг осознал нечто такое, к чему совершенно не был готов: в нем росло новое чувство, и его нельзя было назвать всего лишь страстью или вожделением. Это было что-то гораздо более сильное, всепоглощающее, и оно наполнило его странной решимостью. Джек понял, что должен положить конец этой бесконечной игре в кошки-мышки с законом. Жаль только, что он так долго с этим тянул. Давно надо было предстать перед властями и опровергнуть обвинения.
— Они уже близко, — крикнул сверху Пату и нервно закусил губу.
— Вы готовы? — спросил Джек и решительно выпрямился, завидев разлом в высоком рифе. — Ну, держитесь.
Индия кивнула.
Джек повернул штурвал, и яхта почти легла на правый борт. Пату и Индия, с трудом удерживаясь на ногах, бросились уравновешивать паруса. Судно бросало из стороны в сторону, но маленькая яхта отважно рвалась вперед, разрезая волны.
Они юркнули в разлом огромного рифа. Вода здесь была такая чистая и прозрачная, что Джек видел тень яхты, скользившую по песчаному дну моря под толщей воды в пять саженей. В наступившей тишине даже самый слабый звук казался оглушительно громким: шум океана, шорох несущегося по волнам корабля, шуршание снастей… Рядом возвышались коралловые берега атолла с песочными пляжами, залитыми солнцем и омываемыми тихим прибоем.
Джек положил «Ястреба» на левый борт, стараясь держаться подветренной стороны рифа.
— Ты что, — закричал Пату, — в самом деле хочешь нас утопить?
Тасмания. Далекое экзотическое побережье, полное темных тайн и стародавних интриг. Сюда после долгого пребывания в Англии возвращается юная Джесси Корбетт, с детства просватанная за богатого аристократа.Но – могут ли долг перед семьей и предстоящий брак по расчету удержать девушку от любви?! Кто посмеет лишить ее священного права на счастье?! И пусть возлюбленный Джесси, мужественный, ирландец Лукас Галлахер, беден и бесправен, он готов пожертвовать ради нее жизнью!..
Аристократка-креолка Эммануэль де Бове ненавидела и презирала янки, захвативших ее родной Новый Орлеан… Однако когда красавица поневоле оказалась в центре запутанного дела, связанного с убийством, именно офицер-северянин Зак Купер оказался единственным мужчиной, способным защитить ее от верной гибели.Но за помощь и защиту Зак требует высокую цену – любовь и верность прекрасной креолки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».