Рамон Лулль (Лулио Раймундо) (1235 – 1315) – испанский философ-мистик, теолог, алхимик.
Джордж Буль (1815 – 1864) – английский математик и логик.
Люк Дюртен (1881 – 1959) – французский писатель.
«Компас для жеманников» (франц.).
«Проблемы одной проблемы» (франц.).
Поль-Жан Туле (1867-1920) – французский поэт и прозаик, пытался усовершенствовать технику поэтического письма.
Мадам Анри Башелье добавляет также и дословный перевод дословного перевода Кеведо «Вступления в благочестивую жизнь» «святого Франциска Сальского. В библиотеке Пьера Менара нет и следов Подобной работы. Наверное, речь идет о принятой всерьез шутке вашего друга. (Прим. авт.)
Моим вторым намерением было нарисовать образ Пьера Менара. Но разве я осмелюсь соперничать с блистательным портретом, который, как мне сказали, готовит баронесса де Бакур, или с точной и тонкой зарисовкой Каролюса Уркада? (Прим. авт.)
Где злобный отюрбаненный Турок… (англ.).
О. помни, – сад был зачарован (англ.).
Пьяный корабль» (франц.) – стихотворение Артюра Рембо
«Старый Моряк» (англ.) – поэма Самюэла Т. Колриджа.
В битве при Лепанто (1571) М. Сервантес потерял руку.
Имеется в виду Лопе де Вега (1562 – 1635) – испанский драматург.
Морис Баррес (1862 – 1925) – французский писатель, член французской Академии. Родригес Ларрета, Энрике (1875 – 1961) – аргентинский писатель.
«Предательство интеллигентов» (1926) – книга французского писателя Жюльена Бенда (1867 – 1956).
Вспоминаю его четырехугольные тетрадки, его чернильные помарки, его исправления с помощью типографских знаков, рой его замысловатых букв. В сумерки ему нравилось бродить по предместью Нима и порой устраивать веселый костер из своих тетрадок. (Прим. автора.)
Древняя рукопись, писанная на пергаменте по смытому тексту.
Религиозное сочинение анонимного автора XIII или XIV века, написанное на латыни.