Печать Раннагарра - [44]
— Она тебя не укусила?
Ли слегка качнула головой из стороны в сторону, и прежде чем успела что-то сказать, ее буквально припечатало к сильному мужскому телу. Она только слышала сиплое дыхание герцога у своего виска, грохот его сумасшедшего сердца, и чувствовала, как его руки сжимают ее до ломоты в мышцах.
Опасаясь сделать лишний вздох, Оливия смотрела на белую ткань его рубахи, с какой-то запоздалой тревогой вспомнив, что на ней самой ничего в данный момент не надето. Лицо стала медленно заливать краска и сердце ушло куда-то в пятки, когда отстранившийся Ястреб легко провел ладонью по ее щеке.
— Сиди здесь, — стремительно усадив Ли на диван, Касс ринулся в спальню, вернувшись оттуда с ее одеждой.
Не дав девушке опомнится, он быстро надел на нее рубаху и, положив на колени штаны, жестко приказал:
— Одевайся быстрей, надо убираться отсюда!
Судорожно вцепившись в брюки, Ли опустила голову, избегая смотреть на мужчину. Упиваться Оливии терзавшим ее чувством стыда герцог не дал. Присев рядом с ней на корточки, он натянул на нее сапоги, как на малое дитя, потом, стремительно поднявшись, крутанул, засовывая ее руки в рукава дублета, вложил в ладонь скайрим и, перебросив через плечо, потащил к глухой, обшитой деревом стене.
Он действовал так быстро и четко, что Ли не успела даже рта раскрыть, чтобы спросить что-то или возмутиться. Касс между тем положил пятерню на гладкое деревянное полотно, и оно поплыло под его пальцами, стекая на пол, словно расплавленная карамель, открывая взору еще один тайный проход.
Опустив Оливию на ноги, Касс мягко толкнул ее в ударивший в лицо пряной сыростью проем, а затем вернул исчезнувшую было стену на место.
— Пойдем, — герцог настойчиво потянул девушку за собой, вцепившись в ее руку железной хваткой.
— Что происходит? — у Ли наконец прорезался голос, и она, отойдя от первоначального шока, стала анализировать ситуацию. — Откуда во дворце гарзула?
— Оттуда, откуда и зургары в Аххаде, — не сбавляя хода, зло буркнул Касс.
У Оливии тревожно екнуло внутри от дурного предчувствия.
— Меня опять пытались убить? — срывающимся голосом поинтересовалась она.
— Да, — коротко и ясно ответил герцог.
Оливию начала захлестывать паника. Если даже в защищенном магией дворце ей угрожала опасность, то чего следовало ожидать за его пределами?
— Почему? Я же ничего плохого никому не сделала. За что?
Касс на мгновенье замер, повернувшись к Оливии лицом, а затем тихо и мрачно сообщил:
— Я тебе уже говорил. Потому, что ты — моя жена.
— Это что, преступление, быть твоей женой? — после пережитого Оливию слегка потряхивало, и раздражение и злость ползли из нее, как расплавленная лава.
— Хуже, Лив, — тяжело и горько вздохнул Касс. — Это проклятье.
— Что? — Ли отступила на шаг, пытаясь разглядеть в полумраке выражение его лица, а потом, яростно ударила кулаками по мощной груди мужа. — Раннагарр тебя забери, Ястреб! Во что я влипла из-за тебя?
— Пойдем покажу, — поймав кисти ее рук, ярко сверкнул глазами нелюдь.
— Что покажешь? — где-то под ребрами зашевелился колкий льдистый осколок, и Ли невольно поежилась, опасаясь услышать нечто ужасающее.
— То, что скрывает этот дворец. Ты все поймешь, когда увидишь, — герцог, быстро развернувшись, повел Оливию вперед, сжимая ее ладонь так крепко, что у охотницы заболели пальцы.
Туннель был абсолютно темный и Ли ориентировалась куда следует идти только благодаря удерживающему ее Ястребу. Он стал торопливо спускаться вниз по крутым ступенькам, и когда девушка, споткнувшись, ткнулась лбом в его широкую спину, без лишних слов подхватил ее на руки, ускорив шаг.
— Не надо, опусти меня, я пойду сама, — попыталась протестовать Ли, ощущая себя крайне странно в кромешной густой тьме, прижатой к горячему мужскому телу.
— Я вижу в темноте, забыла? — ответил на ходу Касс. — Дальше ступеньки будут намного круче, ты можешь упасть, а так безопаснее, да и быстрее намного.
Оливия не стала возражать. Просто пропало всякое желание перечить герцогу, потому что вязкая чернота зябко пробирала до самых костей, и чем ниже спускался Касс, тем ощутимей становилось это бессознательное чувство всепоглощающего страха. Страх липко полз по лицу, скользко заползал за ворот, иглами впивался в позвонки и отдавался предательской дрожью в кончиках пальцев. Стало вдруг холодно, так холодно, что у Ли начали стучать зубы. Касс, почувствовав, что девушку начинает мелко колотить, прижал ее к себе еще крепче, пытаясь согреть своим теплом.
— Сейчас спустимся — наденешь мой дублет, — безапелляционно заявил он, сворачивая куда-то в сторону. Ли поняла это только по направлению воздушных потоков, огладивших лицо стылым холодом.
Где-то вдалеке забрезжило тусклое синеватое свечение, и у Оливии вдруг возникло совершенно нелепое желание прижаться к Ястребу сильней, чтобы зарядиться хоть немного его уверенной и спокойной силой.
Свет становился все ярче, и теперь Ли могла различать в сизом мутном полумраке массивные каменные стены, испещренные витиеватыми символами, непонятными рунами и загадочными знаками. Их было так много!.. Они то расходились, подобно рассеивающимся солнечным лучам, то снова сходились в замысловатые круги, пересекающиеся между собой или едва соприкасающиеся.
Вы молоды, умны, здоровы, полны сил и надежд? Думаете, что крепко держите руль собственной жизни в своих руках, что можете изменить судьбу только потому, что в вас есть стержень и упорство, способное свернуть горы? Заблуждение. Кто-то мудрый и всесильный все давно решил за вас. Скажете — ерунда? Не стану никого разубеждать. Я тоже так говорила, пока мою жизнь не изменил один-единственный танец…
Стоит ли прощать обидчика, когда благодаря ненависти к нему и желанию убить у тебя есть цель и смысл жизни? Нужно ли отвечать злом на зло, если только жажда возмездия способна заполнить пустоту внутри тебя? Что есть прощение — высшая милость или самая изощренная месть? И знает ли тот, кто переступает черту, что у сладкой мести всегда есть обратная, горькая сторона — уничтожая врага, ты уничтожаешь и свою душу тоже?
Он ненавидит дождь. Он не знает жалости. Он не ведает что такое любовь. Он жестокий темный император. Но однажды, ненавистная стихия, та что всегда только отнимала, решив загладить свою вину, преподнесет ему бесценный дар.
Шарлотта Ривз — законченный скептик и с прагматичным цинизмом смотрит на жизнь. Она не верит в чудеса, не верит в счастье и не верит мужчинам. Ее жизнь — работа, а единственная любовь — «Брайан» седьмого калибра. Оружие, которое никогда ей не лжет, никогда не подводит, и не дает пустых обещаний. Она ничего не ждет от судьбы и давно ничего у нее не просит. Корабль ее жизни планирует выбранным курсом и сворачивать с него не собирается — так думала она ровно до того момента, пока его не поразил точным выстрелом лучший межгалактический снайпер Стэнли Стэнфорд по прозвищу Гвоздь.
Они вышли из красного тумана — исполины, застилающие плечами синее солнце Нарии, жестокие воины без сердца и души. У них много имен — Оддегиры, пустынные люди, демоны мира песков. Они утопили мою землю в реках крови, уничтожили мой народ, стерли с карты неба все звезды жизни, осталась лишь я — последняя сумеречная. И я должна бежать, забыть свое имя и суть, что бы выжить… Но камень высшего эорда брошен, и Эгла уже плетет свою нить, соединяя мою жизнь воедино с тем, кто стал моим проклятьем и моей судьбой.
В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
XXV век. Наука шагнула вперёд. В три раза увеличила срок человеческой жизни. Тысячи открытий и изобретений значительно изменили образ жизни человека. Но с прогрессом возрос и поток информации, с которым уже не справлялась архаичная система образования. На помощь человечеству как всегда призвана техника — обучающая машина.
Сам я к спорту отношения не имею, так что несогласные со мной не трудитесь метанием тапок, валенок, и тем более чем-то по увесистее, всё равно не добросите.
Каждый месяц на Arzamas выходила новая глава из книги историка Ильи Венявкина «Чернильница хозяина: советский писатель внутри Большого террора». Книга посвящена Александру Афиногенову — самому популярному советскому драматургу 1930-х годов. Наблюдать за процессом создания исторического нон-фикшена можно было практически в реальном времени. *** Судьба Афиногенова была так тесно вплетена в непостоянную художественную конъюнктуру его времени, что сквозь биографию драматурга можно увидеть трагедию мира, в котором он творил и жил.
Книга Первая. Что делать, если ты всю свою жизнь считала себя не тем, кем ты являлась? Разумеется, начать действовать. Пуститься на поиск новой жизни, по пути умудрившись спасти эльфийского принца и будущего императора. И в этой теплой компании отправиться поступать в магическую школу. А там, по пути, еще и принцессу драконьей Империи с собой прихватить. И кто сказал, что все будет плохо? Если за тебя само Создатели мира, значит, по определению, все будет хорошо!
Если и вам нравятся приключения, фэнтези, любовь, мистика, то приглашаю вас прочесть роман "Книга Равновесия". Тут вы найдете и захватывающий сюжет, и накал страстей, и тонкий психологизм, кто захочет, тот отыщет глубокие мысли и идеи о личном, и о глобальном. Конечно, скорее такое произведение будет интересно больше женской аудитории, потому что главная героиня - женщина и повествование ведется от первого лица! Если заинтересует и мужчин, что ж, добро пожаловать в такой знакомый и обыкновенный, но одновременно странный и загадочный мир "Книги Равновесия".