Пчелы - [55]
– Все наверх, в Сокровищницу, – созывали они пчел, – никаких проб здесь, внизу! Все наверх, в Сокровищницу, чинить ячейки.
Флоре пришлось прекратить танец. Сквозь разбитые стены Сокровищницы так и струился золотой мед. А за этими стенами было спрятано ее яйцо. Растолкав сестер, она побежала.
Флора почувствовала, как кто-то касается ее, – это была приемщица, забиравшая пыльцу из ее корзин, и по запаху Флора определила породу Мака. Она слышала странное звучание многих голосов и шум строительных работ неподалеку. Ошеломленная, Флора пришла в себя и увидела, что стоит напротив наполовину наполненного кубка с нектаром эхиума, бурачника, в зале Продувки, где теперь шло строительство.
Она осмотрелась. Из разбитых стен Сокровищницы наверху продолжал сочиться мед, и сотни пчел трудились, чтобы спасти его и снова запечатать соты. Другие сотни сестер передавали по живым цепочкам блоки, панели и осколки воска – от дверей, вверх по стене и до самой крыши, где, держась друг за друга, висели строители. Они чинили ячейки с помощью любого воска, который могли добыть, – из осколков зала Прибытия, стопок свежих белых дисков, доставленных из Часовни, и даже связок желтых ошметков из складского отсека. С земли же многочисленные сестры передавали только что пережеванный прополис для замазки трещин.
Молодая пчелка Мак проследила за ошеломленным взглядом Флоры.
– Я знаю! Целых две стены нашего богатства похитили, а третью разрушили. Но, хвала Матери, остальные три остались невредимы. И посмотрите, как Премудрые трудятся с нами – вы когда-нибудь такое видели? Они так элегантны, даже когда ползают по стенам!
Флора уставилась на жриц, передвигавшихся в высоте между ячейками.
– Я должна станцевать, – сказала она. – Мне нужно в зал Танцев…
– Мадам, вы уже станцевали, разве не помните? И так хорошо, что многие успели вернуться с этим новым нектаром, и он так чудесно пахнет, – говорила Мак взволнованно. – Вам лучше? Хотите, я еще побуду с вами?
– О чем ты говоришь?
Мак осмотрелась и сказала тихо:
– Мадам, вы потеряли сознание. Полевки сказали, это из-за ужасов, которые вы пережили в полете. Когда вы вбежали и увидели разрушения, о, вы так сокрушались и буянили, словно каждая сестра была вам врагом, и вы кричали о потерянных стенах. Мы не можем вернуть их, сестра, но можем отстроить новые.
– Стены. Да. – Флора невидяще смотрела на новые конструкции. – Я это видела.
Те влажные золотистые стены с их богатством исчезли в белой сумке. Ее яйцо утонуло в меду. Ее яйцо пропало. Она почувствовала, как Мак сжимает ее руку, и поняла, что кроха плачет.
– Я тоже видела это, Мадам, и разве мы забудем такое? Как можно? Наш дом разломали на куски, и мы стольких потеряли – я никогда такого не забуду!
– Ну же.
Флора перевела взгляд туда, где раньше была ее колыбель. Внешняя стена тайной комнаты осталась на месте, она была старой и крепкой, ее воск имел другой оттенок, отличный от цвета других построек улья. Похолодев, Флора успокаивала молодую пчелку.
– Ну же, – повторяла она снова и снова и ей, и себе, – ну же.
По залу Продувки прошла волна маскировочного запаха, и появились полицейские. Все сестры прекратили работу и взглянули на них с неудовольствием, ведь несмотря на всю кипучую активность, это по-прежнему было сакральное место. Флора узнала особенно резкий запах Сестры Инспектора и смотрела, как она тихо говорит с Премудрой Сестрой. Очень медленно она отвела свои антенны, чтобы ее присутствие не привлекло их внимания. Жрица повернулась к остальным пчелам.
– Сразу по завершении ремонта, – объявила она, – Сокровищница будет заново освящена. – Жрица просканировала рабочих. – Но похититель нашего богатства помог нам узнать о еще более страшном зле. У нас больше не осталось сомнений: среди нас прячется рабочая пчела, откладывающая яйца. С этого момента будут проводиться выборочные проверки по всему улью, денно и нощно. Любая сестра, которая окажет сопротивление полиции, будет признана виновной. Это ясно?
– Смиряться, Подчиняться и Служить, – ответили все пчелы в один голос.
Когда полиция ушла, все вернулись к работе, только теперь уже в полной тишине. Приемщица Мак направилась к вновь прибывшим в зал, а Флора наклонила голову и слила последнюю каплю нектара бурачника из зоба в кубок. К ней подошли другие сестры и принялись махать крыльями, чтобы высушить нектар. Постепенно вода из нектара испарялась, над кубком поднимался серебряный туман вместе со Священным Созвучием. Повсюду над разбитым, оскверненным залом Продувки к ним подключались рабочие пчелы – и зазвучал гимн их трудовой отваге. Мелодия заполнила пустоту в сердце Флоры. Она не станет плакать, она будет работать. Пока ее нектар подсыхал, смелая и трудолюбивая Флора-717 стояла среди своих сестер и мысленным взором осматривала глубины своего тела, пытаясь найти новую звезду.
Глава 25
Все пчелы улья вернулись к нормальной жизни. Но не Флора. Потеряв свое второе яйцо, она держала антенны закрытыми, и одиночество теперь было ее постоянным спутником. Она перестала получать удовольствие от еды, в шумной толпе столовой она чувствовала себя чужой, и, хотя продолжала посещать Служение, она в основном просто убивала время между полетом и сном и мало что испытывала.
Ближайшее будущее. Льды Арктики растаяли. Туристический бизнес открывает новые горизонты, и для желающих достичь ранее недоступные места запускаются новые экспедиции. Пассажиры круизного лайнера мечтают увидеть белого медведя, а вместо него им придется найти еще нечто более удивительное – мертвое тело во льду. Кто этот человек? Был ли он жертвой незнакомцев или самых близких людей, безжалостно его предавших? Вместе со льдом растают и коварные тайны прошлого.
Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.