Паутина Лайгаша - [18]
– С какой дверью? – не сразу понял его граф.
– С той самой, от которой ключ, – в голосе Макобера явственно звучало: «И как можно уродиться столь недогадливым?! А еще граф!».
– С той самой… – Сильвен на секунду задумался. – Боюсь, ничего с ней не стало. Прадед так и не добрался до Лайгаша.
– Лайгаша?
– Так называлась эта сокровищница, – пояснил Беральд.
– Недосуг было? – сочувственно уточнил Мэтт. – Понятно, закрутился, то одно, то другое – вот и позабыл. И что, говорите, он так и не узнал, где эти богатства его дожидались?
– Если бы все было так просто! – покачал головой Беральд. – Видите ли, там был не просто ключ, а… путеводная нить, что ли. Не столько ключ от сокровищ, сколько ключ к сокровищам… Нет, не знаю, как объяснить. К тому же ни я, ни мои сестры его уже не видели. Единственное, что мы знаем: по словам деда, Винсент как-то намекнул ему, что к сокровищам-то ключ приведет, да только из нескольких путей, ведущих к цели, он вполне способен выбрать далеко не самый короткий. И почти наверняка не самый безопасный.
– Ничего не понимаю, – на этот раз графа перебил Айвен. – Откуда вашему прадеду знать, какой путь выбирает этот самый ключ, если до сокровищ он так и не добрался?
– Чего не знаю, того не знаю, – граф развел руками. – Вроде как собирался и, может, даже в путь отправился. Столько времени прошло, никто уж толком и не помнит… Что-то там не заладилось: то ли какое знамение было, то ли семью так и не решился покинуть: он ведь женился почти сразу, как получил от сына Раоми щедрое вознаграждение… ну, скажем так, за службу.
– Я вот чего не пойму, – не выдержал Макобер, – зачем все так сложно? Хочешь подарить сокровища – ну и дари. А то какие-то ключи, пути…
– Винсент тоже задавал себе этот вопрос, – улыбнулся граф. – Пока не узнал, что сокровищница принадлежит…
– Самому Раоми? – не удержался Торрер. И виновато огляделся вокруг.
– Что стар, что млад, – проворчал себе под нос гном.
– Хуже, – на этот раз Сильвен был необычайно терпелив. – Лазоревому храму.
Мессариец присвистнул: в старину так называли Орден Айригаля или его святилища. Один из самых могущественных религиозных Орденов, не забывающий обид и не прощающий тех, кто хоть раз встал у него на пути.
– А в этом что-то есть! – восхищенно воскликнул Макобер. – Подарить сокровища, которые тебе не принадлежат. Вот это по-нашему!
– Не принадлежат, – согласился с ним граф. – Но вряд ли прадеда это смутило бы. Особенно учитывая, что никто из моей семьи не мог похвастаться хорошими отношениями с Орденом. Да и я, как выяснилось…
Беральд вздохнул, вспомнив о своих недавних приключениях.
– История, безусловно, занимательная, – выразил общее мнение Айвен. – Но, простите, какое она к нам имеет отношение?
– Как я уже говорил, – грустно ответил граф, – Винсент ничего не унаследовал от своего отца. Так что фамильных драгоценностей у нас в роду, прямо скажем, немного. И легенда – пожалуй, самое дорогое, что досталось мне от предков.
– То есть вы хотите отдать ключ нам? – не поверил Айвен.
– Если бы все зависело только от меня, – чувствовалось, что Беральд приступает к самой щекотливой части своей истории, – ключ бы давно уже был у вас. Дед клялся, что не раз видел его, но после смерти Винсента тот как испарился. Мне повезло больше: в конце зимы я обнаружил в семейном архиве любопытный свиток, написанный рукой самого прадеда: «Ключ в руке у окаменевшего стража. Смотри колодец, глаз и клюв грифона». И что поразительно, на той самой полке, куда я из года в год складываю приходные книги. Голову на отсечение даю: раньше его на этом месте не было.
– Скажите, разве ваш прадед был магом? – недоверчиво спросила Бэх.
– Магом? Нет, почему? – удивился Беральд.
– Я просто подумала, что раз он смог заставить стража окаменеть… Или это просто какая-то статуя?
– А, вот вы о чем, – граф рассмеялся. – Сказать по чести, я ума не приложу, что он имел в виду. Может, и правда какому-то стражу ключ доверил: нанять чародея – дело нехитрое. Правда, и замка того уже нет… Он стоял совсем неподалеку отсюда, вон за тем лесом. Когда умерла мать, отец решил… Тем более что когда Винсент купил замок, тот уже был довольно ветхим… В общем, сейчас там, наверно, одни развалины. Разве что колодец и сохранился.
– Почему же ни один из ваших предков так и не смог завладеть ключом? Пусть даже без свитка – просто отыскать его. Или замок был столь велик?
– Вот именно, – поддержал жрицу Макобер. – Да я бы ради такого дела весь замок… по камешку…
– Ну, до этого, к счастью, дело не доходило, – улыбнулся Беральд. – Пытались, искали. Но Винсент не раз говаривал, что ключ признает лишь того, кто действительно решится отправиться на поиски сокровищ. Не побоится пойти против всей силы Лазоревого храма.
Он грустно вздохнул.
– Полагаю, никто из нас был просто не готов поставить на карту все – графство, семью, привычную жизнь, в конце концов. Сокровища, конечно, не шутка, – в тоне Сильвена послышалась неожиданная мечтательность, – да только где они еще. И удастся ли их добыть.
– Да вы, Ваше Сиятельство, вроде как не из робких, – усмехнулся в бороду гном.
Кто из вас не мечтал хоть немного побыть на месте одного из блистательных героев Александра Дюма! Данная книга предоставит вам такую возможность. В ней есть дуэли и опасные приключения, герцоги и прекрасные дамы, звон шпаг и бокалов. Но это не все. Ведь на этот раз главный герой книги — Вы сами!И если честь для Вас превыше всего, а шпага не дрогнет в руке, если опасности не страшат, а приключения зовут в дорогу, то эта книга — для Вас."Верная шпага короля" — третий выпуск серии "Приключенческая книга-игра".
Подобные книги выходят миллионными тиражами во всем мире — от Великобритании до Австралии, от Канады до Новой Зеландии. И вот вы держите в руках ВПЕРВЫЕ изданную В НАШЕЙ СТРАНЕ увлекательную книгу-лабиринт. Каждый ее читатель станет главным героем необычной фантастической игры-сказки.…Могущественный знаток черной магии Барлад Дэрт нарушает покой тихого королевства. Он похищает Принцессу. Многие смельчаки пытались добраться до цитадели волшебника, но безуспешно: маг умеет защищать свои тайны.Но это не просто волшебная сказка.
Добро пожаловать в мир магических войн, знакомых читателям по романам Дмитрия Браславского «Ворон» и «Игры чародея»! В Хорверке, государстве гномов, происходят странные события. В соответствии с давними традициями, король Вьорк женится на принцессе из человеческого королевского рода. За ней неотступно следуют «Щиты Королевы», четверо молодых гномов – охранников из разных хорверкских кланов. Однако вскоре становится ясно, что некто ставит своей целью убить короля и бросить тень на его юную супругу. Такого в Хорверке не случалось ни разу за все время его существования.
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами… Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В манге джинчурики восьмихвостого постоянно читает репчик. В противовес ему — Наруто — рокер. И гитара имеется — "Nevan" из DevilMayCry. Гитару он добыл во время странствий с Джирайей, а дальше — история свернула на другую колею… конечно же, не без помощи старой доброй Неви и молодой и нервной Хинаты.
И весёлое ж место — Берендеево царство! Стоял тут славный град Сволочь на реке Сволочь, в просторечии — Сволочь-на-Сволочи, на который, сказывают, в оны годы свалилось красно солнышко, а уж всех ли непотребных сволочан оно спалило, то неведомо… Плывут тут ладьи из варяг в греки да из грек в варяги по речке Вытекла… Сияет тут красой молодецкой ясный сокол Докука, и по любви сердечной готова за ним хоть в Явь, хоть в Навь ягодка спелая — боярышня Шалава Непутятична…Одна беда: солнышко светлое, катавшееся по небу справно и в срок, вдруг ни с того ни с сего осерчало на берендеев — и вставать изволит не вспозаранку, и греть-то абы как.
Лучших из лучших призывает Ладожский Князь в свою дружину. Из далеких селений спешат на его зов избранные. Но полон путь опасностей и неведомых страхов – лесные и водяные духи, нечисть и оборотни заступают дорогу отважным избранникам Князя. Далеко, за грань реальною, за кромку мира уходят герои, чтобы отобрать жертву у всесильного и безжалостного Триглава. Есть ли что-то на свете, чего не одолеют бесстрашные витязи Белеса? Все осилит отважное и любящее сердце, когда впереди его ждет светлая ЛАДОГА.
В этом мире на равных сосуществуют эльфы, орки, вампиры, оборотни, люди, рожденные в нем, – и люди, занесенные в него из далекого будущего.Здесь воюют беспрерывно, а ненавидят с наслаждением и со вкусом – северные земли напирают на южные, люди и оборотни грызутся, как одержимые, а представители Старших народов плетут хитрые интриги, намереваясь поставить, наконец, на место представителей народов Младших.Здесь начинается история лихого парня по прозвищу Квазимодо – бродяги, авантюриста, непревзойденного бойца и ловкого вора.
Они приходили с моря, воины, не знавшие ни жалости, ни страха смерти. Пестрые паруса их драккаров заметны были издалека. И когда такой парус поднимался над горизонтом, жители прибрежных селений в страхе бежали, спасая свою жизнь. Об их отваге, мужестве, жестокости и ярости ходили легенды. Они жили войной и ради войны. Их хранили суровые асы. Им помогали светлые альвы и темные йотуны. Их души уносили с поля боя златокосые валькирии. Их называли героями и варварами, пиратами и волками Севера. Но сами они звали себя — Викинги.