Паутина Большого террора - [252]
Четвериков Б. Д. Всего бывало на веку. — Ленинград, 1991
Чирков Ю. И. А было все так. — М., 1991
Шаламов В. Т. Избранное. — СПб, 2002
Шаламов В. Т. Колымские рассказы. Кн. 1, 2. — М., 1992
Шаламов В. Т. Несколько моих жизней. Проза. Поэзия. Эссе. — М., 1996
Шаламов В. Т. Собрание сочинений в 4-х томах. — М., 1998
Шелест Г. Колымские записи. // Знамя. — М., 1964, № 9
Шиповская Е. А. Исповедь Рыцаря Света. Воспоминания. — М., 1998
Ширяев Б. Н. Неугасимая лампада. — М., 1991
Шихеева-Гайстер И. А. Семейная хроника времен культа личности. 1925–1953. — М., 1998
Шрейдер М. П. НКВД изнутри. Записки чекиста. — М., 1995
Щаранский Н. Б. Не убоюсь зла. — М., 1991
Эйзенбергер А. И. Если не выскажусь — задохнусь! — М., 1994
Эфрон А. С. Мироедиха. Устные рассказы, очерки, письма, из записных книжек.
Федерольф А. А. Рядом с Алей. Воспоминания. — М., 1995
Эфрон А. С. Письма из ссылки (1948–1957). А Эфрон Б. Пастернаку. — Париж, 1982
Эфрусси Я. И. Кто на «Э»? — М., 1996
Эхо из небытия. — Новгород, 1992
Якир П. И. Детство в тюрьме. — Лондон, 1972
Яковенко М. М. Агнесса. — М., 1997
Ясный В. К. Год рождения — девятьсот семнадцатый. — М., 1997
Aksyonov, Vasily. Generations of Winter. — New York, 1995
Amster, Gerald, and Asbell, Bernard. Transit Point Moscow. — New York, 1984
Andreev-Khomiakov, Gennady. Bitter Waters: Life and Work in Stalin's Russia. — Boulder, CO, 1997
Armonas, Barbara. Leave Your Tears in Moscow. — Philadelphia and New York, 1961
Bardach, Janusz (with Kathleen Gleeson). Man is Wolfto Man: Surviving Stalin's Gulag. — London, 1998
Berger, Joseph. Nothing but the Truth. — New York, 1971
Buber-Neumann, Margarete. Under Two Dictators, trans. Edward Fitzgerald. — London, 1949
Buca, Edward. Vorkuta, trans. Michael Lisinski and Kennedy Wells. — London, 1976
Buxhoeveden, Baroness Sophie. Left Behind: Fourteen Months in Siberia During the Revolution, December 1917 — February 1919. — London, New York, and Toronto, 1929
Cederholm, Boris. In the Clutches of the Cheka, trans. F. H. Lyon. — London, 1929
Colonna-Czosnovski, Karol. Beyond the Taiga: Memoirs of a Survivor. — Hove, Sussex, 1998
Czapski, Joseph. The Inhuman Land, trans. Gerard Hopkins. — London, 1987
Czerkawski, Tadeusz. Bylem Zolnierzem Generala Andersa. — Warsaw, 1991
Darel, Sylva. A Sparrow in the Snow, trans. Barbara Norman. — New York, 1973
Djilas, Milovan. Conversations with Stalin, trans. Michael Petrovich. — New York, 1962
Dmitriev, Helen. Surviving the Storms: Memory of Stalin's Tyranny, trans. Cathleen A. McClintic and George G. Mendez. — Fresno, CA, 1992
Dolgun, Alexander. Alexander Dolgun's Story: An American in the Gulag. — New York, 1975
Domanska, Leslawa, Papinski, Marian, and the Malachowski family. Tryptyk Kazachstanski. — Warsaw, 1992
Ekart, Antoni. Vanished Without Trace: Seven Years in Soviet Russia. — London, 1954
Fehling, Helmut. One Great Prison: The Story Behind Russia's Unreleased POWs. — Boston, 1951
Fittkau, Gerhard. My Thirty-third Year. — New York, 1958
Gessen, Masha. My Grandmother, the Censor. // Granta 64, London, January 1998
Gilboa, Yehoshua. Confess! Confess! trans. Dov Ben Aba. — Boston and Toronto, 1968
Gliksman, Jerzy. Tell the West. — New York, 1948
Gross, Jan Tomasz, and Grudzinska-Gross, Irena, eds. War Through Children's Eyes. — Stanford, CA, 1981
Kitchin, George. Prisoner of the OGPU. — London, New York, and Toronto, 1935 Kmiecik, Jerzy. A Boy in the Gulag. — London, 1983
Kozhina, Elena. Through the Burning Steppe: A Memoir of Wartime Russia, 1942—43. — New York, 2000
Kravchenko, Viktor. I Chose Freedom. — London, 1947 Krzyston, Jerzy. Wielblad na Stepie. — Warsaw, 1982
Larina, Anna. This I Cannot Forget: The Memoirs of Nikolai Bukharin's Widow, trans.Gary Kern. — New York and London, 1993
Leipman, Flora. The Long Journey Home. — London, 1987
Levi, Primo. If This Is a Man. — London, 1987
Lipper, Elinor. Eleven Years in Soviet Prison Camps, trans. Richard and Clara Winston. — London, 1951
Lockhart, R. Bruce. Memoirs of a British Agent. — London and New York, 1932
Mandelstam, Nadezhda. Hope Against Hope, trans. May Hayward. — New York, 1999
Matlock, Jack. Autopsy of an Empire. — New York, 1995
Mysliwski, Wieslaw, ed. Wschodnie Losy Polakow, vols. 1–6. — Lomza, 1991
Noble, John. I Was a Slave in Russia. — New York, 1960
Petrov, Vladimir. It Happens in Russia. — London, 1951
Ptasnik, Zofia. A Polish Woman's Daily Struggle to Survive. // The Samaritan Review, vol. XXI, no. 1, January 2002, pp. 846—54
Ratushinskaya, Irina. Grey Is the Colour of Hope, trans. Alyona Kojevnikov. — London, 1988
Ravicz, Slavomir. The Long Walk. — New York, 1984
Reshetovskaya, Natalya. Sanya: My Life with Alexander Solzhenitsyn, trans. Elena Ivanhoff. — Indianapolis, 1975
Robinson, Robert. Black on Red: My 44 Years Inside the Soviet Union. — Washington, D. C., 1988
Roeder, Bernard. Katorga: An Aspect of Modern Slavery, trans. Lionel Kochan. — London, 1958
Rosenberg, Suzanne. A Soviet Odissey. — Toronto, 1988
Rossi, Jacques. Qu'elle Etait Belle Cette Utopie. — Paris, 1997
Sadunaite, Nijole. A Radiance in the Gulag, trans. Revd Casimir Pugevicius and Marian
Книга Энн Эпплбаум – это не только полная, основанная на архивных документах и воспоминаниях очевидцев, история советской лагерной системы в развитии, от момента создания в 1918‑м до середины восьмидесятых. Не менее тщательно, чем хронологию и географию ГУЛАГа, автор пытается восстановить логику палачей и жертв, понять, что заставляло убивать и что помогало выжить. Эпплбаум дает слово прошедшим через лагеря русским и американцам, полякам и евреям, коммунистам и антикоммунистам, и их свидетельства складываются в картину, невероятную по цельности и силе воздействия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.
«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.
Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.
Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.
Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.
Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.