Пауки-убийцы - [19]

Шрифт
Интервал

Все понятия о безопасности были разрушены страшным происшествием. Начальная школа на севере от Севенока была уничтожена пауками среди бела дня. Большинству детей по счастливой случайности удалось убежать, но некоторых все же покусали. Смертельных случаев было 34, включая двух учителей. Когда репортеры посетили детей в госпитале, описали их медленный, мучительный конец, среди населения началась паника.

Собрался ученый совет, на котором присутствовали Брэдшоу и Алан.

— Теперь мы точно знаем, в каком направлении они двигаются, — сказал Алан, когда они с Брэдшоу стояли около злосчастной школы. — Да, они все еще двигаются на север. Мы сможем их выследить если будем действовать осторожно.

Брэдшоу отобрал двадцать человек для выполнения специального задания: в полицию сообщили, что кто-то видел стаю пауков, двигающуюся по направлению к заброшенному гаражу. Гараж находился в двух милях ют последнего места событий.

— Хорошо, — бодро сказал Брэдшоу, всю усталость его как рукой сняло, — мы выезжаем.

— Вы приготовили все, как я просил? — спросил Алан.

— Да, — ответил Брэдшоу, подходя к белому автомобилю.

Уже по дороге они надели огнезащитные костюмы из толстого серебристого пластика. На головах были шлемы, на руках — толстые рукавицы. Алан надеялся, что это защитит их от клешней и челюстей пауков.

Через несколько минут они достигли гаража. Два полицейских фургона стояли поодаль на безопасном расстоянии. Был час дня. Гараж, находившийся рядом с руинами дома, выглядел живописно. Его окружали поля. Черная почва была недавно вспахана. При других обстоятельствах это была бы замечательная сельская картина.

Алан достал баллон, наполненный газообразным эфиром. Вчетвером они осторожно приблизились к строению. Стояла зловещая тишина. "Пауки сожрали всех птиц и другую лесную живность в округе", — подумал Алан.

У входа в гараж они остановились. Дверь, висевшая на ржавых петлях, была открыта. Перед тем как шагнуть вперед, Алан вгляделся в темноту, заметил старую, пыльную паутину. "Вероятно, она принадлежала не этим паукам-убийцам", — подумал он. Потом дал знак полицейским с огнеметами, которые шли за ним и вошел в гараж.

Сначала из-за темноты нельзя было ничего разглядеть, но потом глаза привыкли, и он стал осматриваться вокруг.

Все четыре стены были покрыты пауками. Черная масса спускалась со стен и двигалась к выходу. Люди направили на них свет. Темная лавина остановилась, покачнулась, потом попятилась. Алан почувствовал, как твердые тельца пауков начали падать на него с крыши, большинство из них опускались на своих нитях. Стекло его шлема покрылось неистово дергающимися насекомыми.

Скидывая их рукой в перчатке, он поставил баллон с эфиром около себя. Весь пол кишел насекомыми. Давя их, Алан шагнул вперед. При свете прожекторов он видел, как десятки пауков цепляются за его костюм, пытаясь прокусить его. Проигнорировав это, он сосредоточил свое внимание на струе света, бившей из прожектора в его руках.

Вдруг он заметил четырех огромных насекомых, которые медленно ползли, размером выделяясь среди других, мелких пауков. Сначала он не мог поверить, что это тоже пауки. Но когда они приблизились, уже не оставалось никаких сомнений. Их округлое тело было покрыто щетинками, двигались они немного покачиваясь, поднимая и опуская по очереди шесть своих симметрично расположенных лап.

Вот они оказались прямо перед Аланом. Один из четырех гигантов поднял в воздух переднюю пару лапок и покачал ими из стороны в сторону. Алан, как зачарованный, смотрел на этот странный ритуал. Инстинктивно он почувствовал опасность. Огромные челюсти стали открываться и закрываться, гигант продолжил свое движение к нему. Подавив острое желание бежать, Алан вытащил шланг, приготовился нажать на кнопку пуска. Паук не останавливался.

Держа шланг, Алан подождал, пока расстояние до паука не сократилось до одного фута, и пустил струю эфира. Насекомое погрузилось в дымку. Когда Алан убрал шланг, он увидел, что паук лежит без движения. Трех других не было видно. Алан достал плотный пластиковый пакет, засунул туда это существо и туго затянул шнуром.

Похоже, это пришествие озлобило мелких пауков, и они бросились на людей, карабкались по костюмам, пытаясь найти незащищенные места.

Алан жестом показал, что пора уходить. Он уже собирался выйти, когда обнаружил, что оставшиеся три гиганта преградили им путь к выходу. Когда они поползли к нему, он понял, что эти челюсти способны прокусить защитный костюм и спастись не осталось никаких шансов.

Один из полицейских, только что заметивший гигантов, направил на них свет от своего прожектора. Никакой реакции. Он взмахнул прожектором, снова ничего. Брэдшоу и другие полицейские, которые светом отпугивали от себя целые орды мелких насекомых, ничего не видели. Алан, дико озираясь при свете прожектора, искал другой выход, но его не было.

Потом он с ужасом увидел, как полицейский взял свой прожектор под мышку и снял рукавицы, чтобы что-то наладить.

— Сейчас же одень рукавицы! Не глупи! — закричал Алан, но это было бесполезно, шлемы не пропускали звук.

Алан увидел, как десяток пауков мгновенно бросился на руки полицейского, вгрызаясь в его кожу. Тот откинул прожектор и попытался стряхнуть пауков, но они уже присосались как пиявки. Три огромных паука, которые на мгновение было остановились, почуяли запах крови. Они двинулись к несчастному полицейскому, молниеносно перенося свои жирные, тяжелые тела.


Еще от автора Ричард О Льюис
Ваш выход, папаша!

Чтобы спасти свою торговлю и свою дочь от нежелательных поползновений, бизнесмену приходится принять экстраординарные меры.


Карты на стол

Сидней Шелдон, автор романа «Лицо без маски», — известный американский писатель, автор почти двух десятков романов, многие из которых стали бестселлерами. Произведения Шелдона отличаются мастерски выстроенным, предельно закрученным сюжетом, в них вскрываются связи организованной преступности, деловых кругов органов охраны правопорядка.В сборник вошли также остросюжетные рассказы Артура Конан Дойла, Агаты Кристи и Ричарда О. Льюиса.


Милая глупая леди

Двое вооруженных громил обманом проникли в дом, намереваясь ограбить коллекционера-нумизмата и его жену — милую, глупую, говорливую леди.