Пауки-убийцы - [14]
— Инспектор, — спокойно сказал Алан. — Я думаю, мне лучше приехать на место, и поговорить с вами. Я дам распоряжение, чтобы паука исследовали. Надеюсь, что ошибся, и вы можете считать меня сумасшедшим после того, как я расскажу вам, какие у меня подозрения.
— Подозрения?
— У меня возникла наполовину сформулировавшаяся, обрывочная теория. При встрече я вам ее изложу.
Он позвонил Питеру Уитли, попросил его исследовать паука и результаты доложить в Кент, дал ему номер Брэдшоу.
Одним глотком выпил чашку кофе и, уже уходя, пообещал Луизе держать ее в курсе событий.
Алан не знал, что когда приедет в Кент, его обрывочная теория станет уже неоспоримым фактом.
Глава шестая
Утро в понедельник началось для семьи Грантов как обычно. Джимми Грант был недоволен отсутствием почты. Его жена Шейла в раздражении из-за его ворчания предложила ему пожаловаться в Скотланд-Ярд.
Их трехлетний сын Джим отказывался завтракать, требуя чего-нибудь сладкого. Когда Джимми дал сыну шоколадку, Шейла вышла из комнаты, причитая на тему о "непомерных требованиях этих избалованных детей". Семимесячная дочурка плакала у нее на руках, прося молока.
Шейла еще кормила малышку, когда Джимми заглянул к ней в комнату и пошутил:
— Неразумная мать, ты что же, хочешь, чтобы твой ребенок стал жирным?
В общем, это было обычное утро для семьи Грантов.
Семья жила в Уэльсе только несколько недель. Раньше Джимми был старшим преподавателем в Абердинском университете, а Шейла, которая была моложе его на десять лет, ей недавно исполнилось двадцать, была одной из его студенток.
Несмотря на кричащие разногласия, которые возникали у них почти каждый день, они были счастливы друг с другом.
Седьмой год работал Джимми в Университете. А по давней традиции, на каждый седьмой год преподаватели освобождаются от лекций.
— Вы знаете, что наступил момент, и вы, мистер Грант, на целый год освобождаетесь от лекций? — серьезно спросил его профессор.
— Конечно, сэр, — ответил Джимми. — Это позволяет заняться научными проблемами и ознакомиться с новейшей литературой, — продолжил он, думая о том, что мог бы провести несколько месяцев на юге Испании.
— Хорошо, я надеюсь по истечении этого срока получить от вас интересные, новые исследовательские работы, — так же серьезно закончил профессор.
— Конечно, сэр.
Выйдя из приемной профессора, Джимми направился в местную гостиницу и заказал банкетный зал, чтобы через несколько дней организовать там прощальную вечеринку.
Он не придавал особого значения словам о научной работе. Джимми, как и другие преподаватели, знал, что старый профессор последние двадцать лет говорит одно и то же всем работающим седьмой год. Но еще ни один не возвратился с чем-нибудь стоящим для науки. Большинство из них считало этот период возможностью хорошенько отдохнуть.
В конце концов Гранты решили, что Испания для них не годится. Дочка была еще слишком мала.
Джимми был разочарован, он еще никогда не был в Испании. Но Шейла, упрямая женщина, настояла на своем.
— Почему бы нам не съездить в Кент, и не повидать наших друзей, ведь ты сам жаловался, что давно не встречался с ними? — спросила она. — А если мы удачно снимем квартиру, то сможем ездить в Лондон и посещать разные шоу.
— Стриптизные шоу? — улыбнулся Джимми. Шейла сердито вскинула брови.
Когда они прибыли в Кент, друг нашел для них дешевый дом на окраине Уэльса. Хозяева на год уехали за границу и не хотели, чтобы дом пустовал.
Это было большое здание, построенное без всякого плана, его окружал большой сад. Дом был слишком велик для забот Шейлы, но, по счастью, здесь продолжала работать горничная, которая приходила каждый день и приводила в порядок комнаты. Оказалось, что она до безумия любит маленьких детей, так что была настоящей находкой для Грантов.
— Она, наверное, согласится посидеть с детьми, когда мы отправимся в Лондон, — сказал Джимми Шейле. И оказался прав. Миссис Дженкинс была только рада провести вечер с детьми и дать родителям возможность отдохнуть в Лондоне.
Днем, огорчившись, что дети такие избалованные и несносные, Джимми решил закрыться от всех забот в кабинете и взял с полки томик Всемирной истории. Вскоре он так погрузился в этот исторический труд, что глубоко заснул.
Шейла, поиграв с детьми, стала укладывать их спать. Окна детской выходили в сад. Дэмин долго не мог уснуть, несколько раз пытался выскользнуть из кровати, но под конец затих, посасывая палец и укоризненно глядя на свою маму. Малышка уже заснула, и Шейла тихо выскользнула из комнаты, закрыв за собой дверь, и направилась на кухню, собираясь готовить ужин. Она включила радио и вскоре заслушалась приятной мелодией.
Дэмин не собирался спать. Тихо посапывая, он рассматривал деревья через открытое окно. Две птички шумно чирикая, перелетали с ветки на ветку. Потом он увидел черного паука, ползущего по подоконнику, и засмеялся: паук напомнил ему какую-то детскую сказку из одной его книжки с картинками.
Он сел на кровати, вынув палец изо рта.
— Пида, пида, — позвал он, припомнив прочитанную ему мамой историю о маленькой мисс Маффет. Зачарованный, Дэмин наблюдал, как все больше и больше пауков ползли по подоконнику и быстро спускались в комнату. Он смеялся, когда они заползли на ковер и там замерли. Толстое черное насекомое спрыгнуло с подоконника и проползло в центр спальни, остановившись как раз между колыбелью малышки и кроваткой Дэмина.
Чтобы спасти свою торговлю и свою дочь от нежелательных поползновений, бизнесмену приходится принять экстраординарные меры.
Сидней Шелдон, автор романа «Лицо без маски», — известный американский писатель, автор почти двух десятков романов, многие из которых стали бестселлерами. Произведения Шелдона отличаются мастерски выстроенным, предельно закрученным сюжетом, в них вскрываются связи организованной преступности, деловых кругов органов охраны правопорядка.В сборник вошли также остросюжетные рассказы Артура Конан Дойла, Агаты Кристи и Ричарда О. Льюиса.
Двое вооруженных громил обманом проникли в дом, намереваясь ограбить коллекционера-нумизмата и его жену — милую, глупую, говорливую леди.