Пассажир дальнего плавания - [23]
— Понятное дело, — пробормотал он, — но почему не предупредил, что это собака, а не человек? Чего я только не передумал! Видишь, в одном белье выскочил?
— А чего вам будет?
— Как чего? Простудиться можно.
— Какой же вы тогда морской доктор, если простуживаетесь?
— Чудак ты.
Он присел над собакой и стал ее ощупывать. Пес было зарычал, но Яшка пригрозил ему кулаком, тоже присел и осторожно держал собачью морду, пока доктор осматривал раны.
— Перелом задней ноги и глубокое ранение с повреждением дыхательных путей, — сказал врач поднимаясь. — Надо пристрелить.
— Почему пристрелить? — испугался Яшка. — А лекарства?
— Лекарства тут ни при чем. Собака, если даже она и выздоровеет, всё равно работать не сможет. Это уже не ездовая собака.
— А сторожить?
— Что же ей в Арктике сторожить? Тебя разве, чтобы белые медведи не украли.
Яшке не понравился такой несерьезный разговор. Он решил защищать собаку от расстрела, как защищал только что от собак. Он докажет доктору, что это неправильно.
Что-то теплое прикоснулось к яшкиной руке. Раз и еще раз… Собака лизала его руку. От этого Яшка чуть не заревел и даже злость на доктора прошла.
— Ну, и не надо, — буркнул он обиженно, — сам лечить буду.
Доктор не ушел. Он расстегнул сумку и ворчал:
— Откуда ты взялся такой? Будит человека среди сна ради какой-то собаки. Наконец, я не собачий доктор. Придумал тоже. Погоди, где мы ее положим?
— Известно, в лазарете, — предложил Яшка.
— А ты в своем уме?
— Ну, в каюту ко мне.
— До утра, пожалуй, можно, — согласился доктор, — а потом подыщем другое место. Но смотри, чтобы капитан не узнал про каюту.
— Не узнает.
— Давай брезент…
Спустя час в каюте доктор с Яшкой заканчивали операцию. Искалеченную собачью ногу поместили в гипс, а на горло наложили повязку. Доктор даже похвалил Яшку, как ассистента:
— Теперь, если мне придется еще делать операции над собаками или кошками, я обязательно буду вызывать тебя.
— А где же кошки?
— Ну тебя! — зевая, отмахнулся доктор. — Откуда ты взялся такой дотошный? — И он ушел, что-то бормоча.
Усталый Яшка уснул.
Проснулся он, разбуженный странными хрустящими звуками. Открыл глаза и увидел: собака лежала возле ведра с яйцами, привезенными с острова, а перед ее мордой валялась груда яичной скорлупы.
Глядела собака на мальчика с благодарностью и вкусно облизывалась.
Яшка подбежал и забрал ведро, потом, протянув собаке под нос кулак, погрозил. Яйца он собирался подарить дяде Мише за тот испорченный омлет. Но, глядя, как повеселели у раненой собаки глаза, Яшка передумал и пошел на кухню.
Поздоровавшись с поваром, он спросил:
— А в той яичнице сколько яиц было?
— Около трех, — ответил повар.
— Как же это около трех, — усмехнулся Яшка. — Яйцо всё время запечатанное и никуда отлиться не может.
— Так ведь я их с молоком смешиваю и наливаю на сковороды ложкой. На одну больше попадет, на другую меньше. На омлет около трех яиц выходит.
— Ровно надо разливать, — заявил Яшка.
Скоро он возвратился и выложил перед поваром на стол пять яиц.
— Нате вот.
Глава двенадцатая
Каюта капитана. — Бесчисленное количество диковинок. — Задушевный разговор. — Остров Кузькин. — Рассказ об архангельских мореходах. — Небольшое, но выгодное сравнение для них.
За завтраком боцман сказал Яшке:
— Когда поешь, — явишься к капитану.
— Зачем?
— Кто его знает? Велел.
Но Яшка знал, зачем звал его к себе капитан. Конечно, насчет спасенной собаки. Раскричится, наверное: «Выкину ее за борт, выкину за борт!» Нет уж, пускай выкидывает их обоих, а пострадавшую собаку он в обиду не даст.
С этим твердым решением мальчик и постучал в каюту капитана.
— Очень прошу, — раздалось за дверью.
Эх, до чего не хотелось Яшке открывать дверь! Если бы не тревога за собаку, ни за что не пошел бы он в эту каюту.
Яшка толкнул дверь. Но через порог он не смог переступить. С ним произошло то, что бывает с человеком, которого из совершенно темной комнаты выталкивают на яркий свет. Такой человек обязательно в первый момент зажмурится и отступит назад. Яшка вел себя так же. Ошеломленный, он попятился к двери.
Каюта капитана была полна невиданных чудес. Яшка никогда в жизни не был в музее, но слышал, что есть такие дома, где собирают всякие красивые и редкие вещи. А теперь он увидел сам…
И верно, капитанская каюта походила на музей. Здесь были собраны не иначе как со всего света самые интересные предметы.
На стенке против двери разместились какие-то морские приборы. Одни в блестящих футлярах, другие в деревянных, а на них сколько было цифр и стрелок! С такими приборами не пропадешь, наверняка угадаешь всё, что захочешь.
На другой стене висело оружие. Копья, стрелы, огромные пистолеты с узорами на стволах, дубинки с шипами, чтобы крепче попадало, изогнутые сабли, ножи и еще множество предметов, о которых он, Яшка, не знал даже понаслышке.
А в углу на шкафу стоял настоящий маленький корабль, весь одетый парусами. Когда-то давно Яшке попалась книга, в которой был нарисован такой парусник под названием «баркентина». На том корабле каждый парус имел свое имя. Ну-ка, сколько их! Но Яшка почти все выучил. Вот этот треугольный спереди называется бом-кливер
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.
«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.