Парламент дураков [заметки]
[1] «Завещание поросенка» — пародия на формуляр юридического документа, было написано и III или IV веках и сохранилось в рукописях Х — XI веков.
[2] Эразм Роттердамский. Похвала глупости / Пер. И. К. Губер под ред. С.П.Маркиша // Себастиан Брандт. Корабль дураков; Эразм Роттердамский. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто; Письма темных людей; Ульрих фон Гуттен. Диалоги // Пер. с нем. и лат. Вступ. er. Б. Пуришева. М., 1971. С. 153.
[3] Гонелла был 1442 г. изображен на картине, написанной Жаном Фуке, — это первый портрет шута в Западной Европе.
[4] Хрестоматия по истории западноевропейского театра / Сост. и ред. С. Мокульского. М., 1953. Т. I. С. 153.
[5] Тем, кто хочет проникнуть глубже или, наоборот, окончательно запутаться в истории бытования сюжетов о Маркольфе, можно порекомендовать докторскую диссертацию академика А. Веселовского «Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине» (1872), а также его статья «К вопросу о родине легенды о святом Граале» (1900)» «Шведская баллада об увозе Соломоновой жены» (1896).
[6] В доступном читателям русском переводе И. Кашкина имя Джека опущено.
[7] Лучшие образцы этих пародий известны читателю в переводах М. Л. Гаспарова и Б. И.Ярхо и опубликованы в книге «Поэзия вагантов» (изд. подготовил М. Л. Гаспаров. М., 1975).
[8] Светоний. Жизнь двенадцати цезарей / Пер. М. Л. Гаспарова. М., 1988. С. 86 — 87.
[9] Подробный анализ литературы, посвященной данному кругу произведений, можно найти в статье А. В. Березкииа «Английские памфлеты о бродягах и преступниках XVI — начала XVII вв>, опубликованную в сборнике „Проблемы социальной истории и культуры Средних веков и раннего Нового времени“. Вып. 4 / Под. ред. Г. Е. Лебедевой. СПб., 2003. С. 91-102.
[10] Пер. Л. Шведовой.
[11] Дальше следует пространный диалог между Соломоном и Маркольфом, однако наиболее интересная версия их обмена вопросами и ответами представлена в рукописи XV века, где Маркольф не парирует хрестоматийные сентенции весьма однообразными суждениями, а подбирает метафоры. К сожалению, у нас не было возможности привести это поэтическое соревнование, в чем-то напоминающее поиски поэтических образов Спори Стурлусона, целиком.
[12] Игра слов, доел, mulier (женщина) — mollis aer (нежный воздух) и mollis error (легкая ошибка).
[13] При Генрихе VIII в Блэквелле построили доки.
[14] По не совсем ясной причине Роберт Армии «исправил» шутку. Опираясь на другие источники, можно сказать, что ответ Уилла звучал следующим образом: «Штукатур, ибо он не сядет пи жрать, ни срать, пока не помоет руки».
[15] В оригинале рассуждения Уильяма Соммерса зарифмованы.
[16] Шутка имеет явную сексуальную коннотацию («Хоть ты показал свою срамоту при нас, засунешь ее обратно где-нибудь подальше отсюда!»). Вполне возможно, Армин опять решил сделать содержание «поприличней».
[17] Не совсем понятно, о каком именно короле идет речь. Эдуард IV плохо кончил. Чрезмерной подозрительностью, отпугивавшей людей, страдал Генрих VII, именно он получил прозвание «английского Соломона», так что перенесение истории с Маркольфом на Скоггина в данном случае было бы более чем естественным.
[18] Не тронь меня (лат.).
[19]Азарт и мам-шанс— игры в кости.
[20] Нет ничего определенного под солнцем (лат).
[21] Необузданная юность (лат.). Из этих слов и выводится имя главного героя — Фальшивка (Fido), монета с браком чеканки, а indomitas argentum — это серебро, еще нс прошедшее чеканку.
[22] Глас народа (лат.).
[23] Нас тянет к запретному! (лат.)
[24]Овидий. Скорбные элегии. I, 5. Пер. С.Ошерова
[25] Оскверняется всякий, кто ее тронет (лат.).
[26] Глуп лицом и изнежен телом (лат.).
[27] Старый, немощный, сонный старец (лат.).
[28] Несчастен тот, кто давится деньгами (лат.).
[29] Тебя от жажды наживы не удержат ни летний зной, ни ледяная стужа, ни огонь, ни море, ни меч (лат.).
[30]Лукап. Фарсалия, VII, 747-8. Пер. Л.Е.Остроумова
[31] Следует потреблять столько еды и питья, чтобы подкреплять, а не истощать свои силы (лат.).
[32]Мом — божество злословия.
[33] Язык обманщика ранит сильнее, чем меч преследователя (лат.).
[34] Коли мне дозволено произнести (лат.).
[35]Овидий. Любовные элегии. III, 4. Пер. С.Ошерова
[36]Овидий. Любовные элегии. II, 516. Пер. С.Ошерова
[37] Гони природу вилами, она все равно возвратится (лат.). Гораций.
[38] Лекарство от любви. Пер. М. Гаспарова
[39] Что разрешено, то неприятно, а что запрещено, сильно мучит (лат.).
[40] Знаю я женский норов: когда желаешь — не хотят, а когда хочешь — берут и того больше (лат.). Терепций. Евнух. 812.
[41] К делу (лат.).
[42] Доверяй, но тому, что видишь (лат.)
[43] Для большинства шутов указаны даты правления их покровителей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник народных песен (датских, шведских, норвежских, исландских) в своей заключительной части содержит литературоведческую работу М.И.Стеблина-Каменского, в которой автор останавливается на истории возникновения, литературных особенностях, стиле, образах, средствах выразительности данного литературного жанра. Все переводы сделаны специально для данного издания и не публиковались раньше. В книгу вошли такие баллады, как Хавбор и Сигне , Старик и Тор , Честная Кристин и ее брат , Улов и эльфы , Королева Бенгерд , Заколдованный рыцарь и многие другие.
Роман Кретьена де Труа «Персеваль, или повесть о Граале» – великий литературный памятник средневековья, оказавший значительное и долговременное влияние на культуру последующих веков, вплоть до нашего времени, поскольку именно в этом романе был развернут изначальный сюжет о поисках священного Грааля. Полный стихотворный перевод этого произведения на русский язык осуществлен впервые. В издание включены научная статья и примечания к роману.
Роже де Рабютен, граф де Бюсси, называемый Бюсси-Рабютен, — один из самых литературно одаренных, остроумных, насмешливых и язвительных авторов XVII в. Некоторые эпизоды биографии этого кузена знаменитой мадам де Севинье сами кажутся взятыми из приключенческого романа. За свое произведение «Любовная история галлов» — ходившую в рукописях и подпольных изданиях сатирическую любовную хронику французского двора в период начала царствования короля Людовика XIV — он одновременно и удостоился прозвища «французский Петроний», и угодил более чем на год в Бастилию, причем заключение пришлось буквально несколькими месяцами позже принятия широко прославившегося писателя во Французскую академию (это произошло в марте 1665 г.). Сочинение «Любовная история галлов», написанное для развлечения возлюбленной Бюсси, маркизы де Монгла, — яркий образец популярного в XVII — XVIII вв.
По примеру средневековых кодексов, под обложкой собрались лучшие образцы трактатов о чудовищах, написанных в Средние века: «Книга о зверях и чудовищах» неизвестного автора VIII века, глубокие исследования о драконах, скорпионах и морских чудищах энциклопедиста XIII века Фомы из Кантимпрэ, географические выкладки Гонория Августодонского (XII в.), поселившего монстров по всему Кругу земному, и весьма актуальное послание монаха Ратрамна (VIII в.), рассматривающее вопрос о том, крестить или не крестить собакоголовых людей.