Парк прошлого - [50]
Псалтырь улыбнулся, кивнул и дернул за лацканы камзола.
Мистер Уильям откусил кусочек тоста и, жуя, развернул какой-то платок. В платке оказались заржавленные карманные часы на длинном шнурке.
— Мистер Маккредди показал мне эти часы, часть его вчерашней добычи.
— Часы убитого старика, — узнал Калеб. — Хотя тут написано, что это подарок моему отцу. Когда-то они принадлежали папе…
Лейтон перевернул часы и протер платком гравировку.
— Похоже, твой отец был важной персоной, Калеб. Как ты думаешь, его поэтому похитили?
Калеб растерялся.
— Не знаю… — неуверенно выговорил он.
— Важный человек как минимум для корпорации «Баксоленд». Когда тебя допрашивали полицейские в участке, ты назвался настоящим именем?
— Да.
— Эта информация до «Баксоленда» дойдет, хоть и не сразу. Здесь, в «Прошлом», все колеса вертятся не торопясь, но вертятся… — Он улыбнулся собственным мыслям. — Выходит, вы и ваш отец — загадочные люди, мистер Браун?
— Да, мистер Уильям.
— Очень хорошо, люблю загадки! А теперь помолимся за тебя и за возвращение твоего отца в добром здравии. Давайте склоним головы.
Лейтон прикрыл глаза. Псалтырь подмигнул Калебу, но тот уже тоже свесил голову.
— Боже святый, взгляни на этого несчастного юношу, даруй ему милосердие и снисхождение, равно как и его отцу. А буде необходимо, забери их к себе без боли и мучений и введи в свой чертог на веки веков, аминь.
— Аминь, — с ухмылкой подхватил Псалтырь, ковыряя в зубах остро заточенной спичкой.
Калеб поднял голову, а мистер Уильям продолжил:
— В самом деле, ты — загадка, и я тобой займусь. А пока что узнай, нет ли у миссис Боултер для тебя поручений.
Затем он протянул Калебу карманные часы и быстрым взмахом руки отослал юношу прочь. Псалтырь опять подмигнул.
Приятели вернулись на кухню, где миссис Боултер надавала Калебу скучных заданий по хозяйству. Сперва ему пришлось вымыть каменный пол с помощью специальной мочалки и ведра воды. Затем Калеб вычистил и отполировал до блеска две пары черных ботинок на резиновом ходу. Он долго хлестал носки ботинок с помощью специальной щетки. Занятие оказалось не такое уж и противное: юноша представлял, что атакует не обувь, а оборванцев, распугивает всех бандитов и поднимает отца с холодных камней мостовой.
Потом откуда-то вернулся Псалтырь и уселся рядом, задрав ноги на стол.
— Мистеру Уильяму ты понравился. Он чует что-то важное. Ты — удачная находка. Он велел, чтобы ты помог мне расставить стулья и подготовить верхнюю гостиную для сегодняшнего его «научного» собрания. Слушай, я забыл, ты очень пугливый? Хозяин любит разговаривать с мертвецами.
ГЛАВА 34
Ровно в час дня, усердно вычистив еще несколько пар сапог и ботинок, Калеб нехотя поплелся из мрачной кухни в утреннюю гостиную. Он с трудом тащил по крутой лесенке тяжелый и неудобный поднос с обедом: тарелка горячего супа, хлеб с маслом и какой-то вонючий плесневелый сыр в затхлой тряпице. Наверху Лейтон уже сидел за столом, а Псалтырь пристроился на подоконнике и разглядывал улицу.
— Присядь-ка на минуту, Калеб.
Псалтырь поднялся со своего насеста и закрыл дверь в гостиную изнутри.
— Дело в том, — начал Лейтон, — что мы здесь существуем вне закона, а теперь и ты стал таким же. Местные власти нас не очень-то жалуют. Тебя объявили в розыск, плакаты уже наверняка повсюду развесили. Псалтырь, сводите-ка юного мистера Брауна наверх и покажите ему нашу комнату. Держи. — И кинул юноше ключ.
Псалтырь кивнул и повел Калеба наверх. Отпер одну из дверей в коридоре.
— У нас тут настоящая коллекция имеется, полные витрины! Я тебе покажу, если пообещаешь ничего трогать… хотя бы вначале?
— Обещаю, — отозвался Калеб.
За дверью обнаружилась небольшая, скудно обставленная комната, простая и невзрачная по сравнению с прихожей, но еще больше — по сравнению с остальными, битком набитыми и заставленными мебелью помещениями этого странного дома. Единственное окно было скрыто темно-зеленой шторой. На стене, над простым очагом тикали самые обычные часы. Псалтырь зажег газовую лампу на столике. Со стен метнулись тысячи отблесков, засверкали высоченные дубовые витрины за стеклом. Внутри на крючках и подставках расположилось огнестрельное оружие всех мастей. Маузеры, кольты, беретты, «смит-вессоны», кремниевые дуэльные пистолеты, винчестеры и самые разнообразные револьверы и винтовки из старинного военного арсенала — целые шеренги ружей тускло поблескивали по всей комнате.
Псалтырь отпер одну из витрин и вытащил тяжелый револьвер с деревянной рукоятью.
— «Ремингтон» 1858 года, — сообщил он. — Времен Гражданской войны в Америке. Я как-то раз прострелил из него колено бандиту из оборванцев, прямо на глазах у самого Фантома! Он меня знает. Угрожал мне лично и мистеру Лейтону. Еще у нас есть револьвер армейского образца, новая модель того же года, и «Спиллер энд Берр», и «Паттерсон» 1836 года…
Он взвесил оружие на ладони и принялся показывать Калебу, где какие детали.
— Патроны заряжать вот сюда, в это углубление, видишь, вот цилиндрик? Можно сделать шесть выстрелов. Он вращается: бах, бах!
Псалтырь крутанул барабан, и хорошо смазанный механизм несколько раз щелкнул. Воришка спустил курок; внутри гулко стукнуло — это боек ударил по пустому барабану.
Бедняге Тому не повезло: он родился младшим в семье потомственных сказочных героев, да к тому же еще и совсем не похожим на братьев — красавцев и храбрецов. Ему очень хочется поскорее отправиться на настоящие подвиги, но пока он еще мал — и к тому же сильно сомневается в собственной храбрости. Между тем семеро его старших братьев один за другим получают письма с инструкциями из Бюро Историй и уходят исполнять главные роли — каждый в своей сказке. И все как один исчезают при загадочных обстоятельствах. И кому же, как не малютке Тому, приходится идти их выручать, а заодно и бороться с великанами, спасать принцесс и выяснять, по чьей же вине обычные волшебные сказки обернулись настоящим кошмаром?
Добро пожаловать в Королевство! Здесь «и жили они долго и счастливо» – не желанная развязка, а закон. Девушка по имени Ана – гибрид человека и андроида – работает в футуристическом парке развлечений. Призвание Аны – делать клиентов парка счастливыми, и до поры до времени она отлично справляется со своими обязанностями… пока ее не обвиняют в убийстве.
В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире... .
Утром ты простая школьница, ведущая вполне счастливую жизнь, а вечером, после удара по планете Черной волны (появившейся, причем, по твоей вине), теряешь всё. Гибнет близкий человек, любимая подруга бросает тебя, жизнь становится адом, а мир приближается к краху. У психованных подростков (включая тебя, да) просыпаются сверхспособности, позволяющие управлять огнем, льдом, и даже владеть телекинезом. Конечно, твои новые возможности нравятся далеко не всем, потому на тебя ведет охоту могущественная служба, устраивающая в городах настоящие бойни, и не гнушающаяся применением ядерного оружия.
Маленький городок Сент-Айвз, где все про всех всё знают. Здесь никогда не происходит ничего интересного, страшного или таинственного. История проходит мимо таких мест. Но все не так, как кажется. Старые усадьбы скрывают тайны древних родов. Произошло убийство. А молодой маг, приехавший в провинцию на отдых, решил найти истину в паутине лжи и притворства. И все бы ничего. Только вот убийца – ТЫ!
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Весна в Синтаре пахнет сыростью, виски и… кровью — знаменитый маньяк по кличке Зверобой снова вышел на охоту. За расследование берется сам коммандер Эгертон, у которого и так достаточно проблем: разгильдяи-подчиненные; призраки прошлого, не дающие спать по ночам… и ушлая заклинательница Вильгельмина Фоули, постоянно влипающая в неприятности. И видят боги: проще сладить с дюжиной маньяков, чем с одной плутоватой Билли-шельмой, способной вмиг вывести из себя даже самого сурового некроманта.