Парень из ларца - [14]

Шрифт
Интервал

– Но вы же не думаете, что немцы специально совершили удар именно по этому дому и именно в это время? Конечно, это было бы слишком.

– Не помню, чтобы я упоминал немцев, – с огоньком в глазах ответил сэр Клинтон. – Вы вкладываете в мои уста слишком многое. Позвольте мне самому сказать пару слов. Вы сможете встать на свидетельское место и поклясться, что зажигалка упала именно через окно на потолке? Все улики, о которых я слышал, говорят только о том, что стекло упало на пол. Но жар от огня на лестнице и так обвалил бы его. Где же улики, подтверждающие, что все не произошло именно так?

Инспектор сделал жест, как если бы собирался ответить, но через секунду запутался в мыслях и еще несколько секунд просидел молча.

– Признаю, вы меня обошли, сэр, – сказал он в конце концов. – Но кое-что вы не можете объяснить. Зажигательная бомба была в доме. И попасть туда она могла только через окно.

– Только? – переспросил сэр Клинтон. – Я могу придумать другие пути.

Инспектор недоверчиво пожал плечами, несколько виновато выглядя.

– Не понимаю, как, сэр, – заявил он.

– Не понимаете? Ну, есть одно предположение. Кто-то мог принести ее и положить туда, где доктор Эллардайс впоследствии нашел ее остатки. Я не говорю, что все так и было. Я говорю, что все могло так произойти, и вы не можете исключать такую возможность.

– Возможно, сэр. Но как кто-либо мог завладеть ею?

– Ну-ну, успокойтесь! – парировал старший констебль. – Вы хорошо знаете, что эти бомбы не всегда разрываются. Некоторые из них падают в мягкую почву, и боек ударника не срабатывает. К примеру, я совсем недавно слышал о такой бомбе, найденной моим юным другом: она была совершенно неповрежденной и могла бы взорваться, если бы кто-нибудь хорошенько стукнул по ней.

Инспектор с подозрением взглянул на сэра Клинтона.

– Вы в самом деле так думаете, сэр? Или снова ловите меня? Звучит правдоподобно. Признаю. Но все-таки…

– Все, чего я хочу – убедиться, что вы не станете хвататься лишь за одно возможное объяснение, не задумываясь о том, что могут быть и другие.

– Честно говоря, я никогда не думал об убийстве, – признался Камлет.

– Я не говорю, что это было убийством, – поправил сэр Клинтон. – Я лишь пытаюсь показать, что вы не можете объявить произошедшее несчастным случаем, пока не сможете доказать это. Вопрос открыт. И выбрать правильную версию можно, если…

– Если вы сможете найти пропавшее золото? – перебил его Эллардайс. – Это могло бы помочь.

– Да, – подтвердил старший констебль. – Кто-то же забрал золото. И если мы сможем найти этого человека, то сможем узнать больше. Это ясно. Проблема в том, как найти нужного нам человека среди нескольких тысяч местных жителей? Решение этого вопроса не очевидно. Ну, если вы закончили завтракать, то я хотел бы отправиться туда и самостоятельно все осмотреть. Доктор, у вас найдется время, чтобы пойти с нами?

Эллардайс посмотрел на часы.

– Да, конечно, если я вам нужен, – ответил он.

– Тогда, если вы возьмете инспектора в свою машину, мы с Уэндовером немедленно последуем за вами.

Когда гости вышли, Уэндовер обратился к сэру Клинтону:

– Эти медики так черствы. Эллардайс был знаком с беднягой Девереллом, но проявляет меньше сочувствия, чем было бы у меня, если бы умерла одна из моих собак. Думаю, они обучены этому, а, может, смерть для них не столь неожиданна, как для обывателей вроде меня. Это ведь их работа.

– Как убийства для меня, – согласился старший констебль. – Профессиональный вопрос, как вы сказали, сквайр. Ну, приступим к моей работе вместо того, чтобы говорить о ней.


Глава IV. Смертельная зона

Спустя несколько дней Уэндовер выполнил обещание пригласить на ужин Дафну Стэнуэй и Эллардайса. Во время еды и в присутствии слуг об Джехуди Ашмуне не вспоминали. Даже когда компания встала из-за стола и отправилась в другую комнату, этот вопрос не подымался. Уэндовер предложил девушке сигарету.

– Жаль тех людей, которые владеют каучуковыми акциями, – он начал беседу, пока все усаживались поудобнее. – Как им трудно видеть падение былых доходов.

– Тогда вам, должно быть, жаль меня, – с неловким смешком парировал доктор. – Я один из них. Не затрагивайте больную тему. Большая часть моего капитала вложена в каучук.

Уэндовер сочувственно вздохнул, но Эллардайс тут же отмахнулся, очевидно, устыдившись своего ворчания.

– Что есть деньги? Ничего, если подумать о том, что про­изошло с нашими людьми в Малайи. Кроме того…

Он запнулся, оставив фразу неоконченной.

Дафна удивленно взглянула на него.

– Бедняга! Он слишком застенчив для того, чтобы сообщать хорошие новости. Предоставляет это наглой женщине. Мистер Уэндовер, мы с Фрэнком собираемся вскоре пожениться. У меня нет кольца, поскольку мы договорились об этом только сегодня вечером. Это так неромантично – получать предложение в машине, по пути на званый ужин. Сейчас девушкам приходится со многим смиряться. Вы первые услышали о нем, если вас это может порадовать.

– Это удваивает радость, – ответил Уэндовер. – Я надеялся на что-то такое…

– Я подозревала, – сухо заявила Дафна. – Все эти озадаченные взгляды на нашу пару, и все такого рода. Ну, теперь все раскрылось и оглашено, так что можете не беспокоиться. Пожелайте нам счастья, процветания, долгих лет жизни, и дело сделано.


Еще от автора Дж. Дж. Коннингтон
Загадка с девятью ответами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трагедия в Равенсторпе

Первый роман из сериала о сэре Клинтоне Дриффилде.С первых страниц книги мы оказываемся в весьма романтической обстановке: старинное английское поместье с массой всяких укромных местечек и впечатляющим набором из призраков и древнего британского фольклора. Довольно-таки интригующее место, пропитанное романтикой Доила и Стивенсона.Вышел в Англии в 1927 году.


Загадка Линден-Сэндза

Классический английский детектив: преступление и расследование. Место действия — приморская гостиница, время — первая треть 20 века.Преступление в Линден-Сэндзе расследуется троицей, весьма характерной для истории криминалистики и ее отражения в английской детективной литературе: сыщик-любитель Уэндовер, полицейский инспектор Армадейл и центральная фигура, уравновешивающая двух сыщиков — сэр Клинтон Дриффилд.Вышел в Англии в 1928 году.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летающая смерть

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!