Паприка - [24]
13
– Будет вам, господин Инуи,- широко улыбнулся Сима, обескураженный таким фанатизмом в научно-этических взглядах Сэйдзиро Инуи.- Я тоже за это в ответе. Кто, как не я, снова и снова подталкивал Токиду и Тибу к новым разработкам и требовал от них максимально высоких результатов исследований.
– Господин Инуи только что упомянул, что научные технологии пущены на самотек,- раздраженно сказал Овада.- Но ведь это не значит, что господин Токида и госпожа Тиба погрязли в одних технологических разработках. Впервые достигнуты положительные результаты при лечении шизофрении. До сих пор это считалось невозможным, поэтому Токида и Тиба стали главными претендентами на Нобелевскую премию.
– В этом вся проблема, господин Овада.- От слов «Нобелевская премия» Сэйдзиро Инуи изменился в лице. Уголки его губ приподнялись кверху, ноздри раздувались, взгляд стал прямо-таки демоническим. Казалось, он ненавидит саму Нобелевку.- Как я вам уже говорил, пациенты хоть и больны шизофренией, но они люди, поэтому методика лечения прямым проникновением в их души прежде должна со всей тщательностью выдержать полемику в смысле медицинской этики. Тем более что она применима и для обычных, здоровых людей. Тем не менее, что бы ни говорил Токида про эффект при лечении его установкой, еще ни один пациент не излечился полностью. И тем не менее он, не дожидаясь окончательных результатов лечения, принимается за разработку новой аппаратуры. Тратит на это огромные средства.
– Что? Какие огромные средства? Такого…- Токида крайне изумился от неожиданного упрека.- Ушам своим не верю!
– Вы, господин Инуи, как заместитель директора, должны были ознакомиться с финансовым отчетом на прошлом заседании попечительского совета.- Торатаро Сима тоже недоумевал.- Отчет прошел аудиторскую проверку, и его одобрили в Министерстве образования.
– Нет, мы об этом не знали. Но впоследствии господин Ямабэ сообщал нам о частых закупках больших интегральных схем и прочих деталей из компании «Токио электронике Гикэн».
Присутствующие знали, что Ямабэ – близкий к Инуи аудитор, а кроме того, советник кооператива медицинского оборудования.
– В прошлом году я особо не использовал БИСы,- потупив взгляд, неуверенно пробурчал Косаку Токида.- Они что, резко взвинтили цены? Тогда давайте больше через них не заказывать.
– Даже если вы перестанете заказывать детали через «Токио электронике Гикэн», у нас с ними по сей день существуют партнерские отношения. И впредь останутся,- усмехнулся завканцелярией Кацураги и почесал в затылке.
– Кстати, я читал отчеты о прошлой пресс-конференции. Что собой представляет новый модуль? – поинтересовался Исинака. В отличие от Инуи, он на пару с банкиром Хоттой поддерживал технические разработки Токиды.- Сложных научных терминов мне не понять, поэтому расскажите в общих чертах, как он применяется? "
– На данном этапе еще рано о чем-либо говорить,- промямлил Токида, памятуя, что Ацуко велела ему помалкивать о "Дедале«.- К тому же мне не хочется опять выслушивать от господина Инуи обвинения в сатанизме.
– Если нам, членам совета, ничего не говорят, надеюсь, директору-то докладывают. Или вы, господин Сима, тоже не в курсе исследований в стенах института? – с показным беспокойством поинтересовался Хотта.
– Ну как же! Токиде нужно только не мешать – и он горы свернет! Слыхал, он мастерит «Дедал» – «Горгону» без проводов. Вы же знаете, в великих открытиях и изобретениях гениев решающую роль зачастую играет его величество Случай.
Инуи остался недоволен таким бахвальством добродушного Торатаро Симы, который явно гордился своим учеником.
– Чем бы он там ни занимался, главное, чтоб не забывал оснащать модули функцией защиты.
От слов Инуи Ацуко Тибу словно обухом по голове хватило. Поставил ли Косаку Токида в модуле блокиратор? Он же рассеян в мелочах, так что вряд ли. Ацуко заметила, как Токида в соседнем кресле весь напрягся, и поняла, что не поставил. Преступность такой халатности она осознавала острее его самого.
– Кстати, через четыре месяца выходит срок не только у госпожи Тибы,- смягчившись, вставил Хотта.- Разумеется, мы не вправе препятствовать продлению полномочий. Но из того, что он здесь наговорил про институт, я понимаю и возмущение господина Инуи. Может, во избежание тенденциозности при исполнении служебных обязанностей господину Симе следует немного отдохнуть, уступив на один срок место директора, скажем, господину Инуи…
Вне всякого сомнения, «неожиданно» оброненная мысль планировалась заранее. Ацуко не исключала подобного и отреагировала моментально:
– А разве директора института назначает не министр образования?
– Ну, перед этим можно проголосовать за новую кандидатуру,- глухо сказал Исинака.- В таком случае министру останется лишь утвердить решение совета.
– Или я сам сложу полномочия… – С лица порядочного во всех отношениях Симы не сходила улыбка.
– Хотите сказать, что и с директором это прежде не обсуждали? – пристально глядя на Хотту, спросила Ацуко.- А то с чего бы так внезапно?
– Нет-нет, это моя безответственность. Совершенно не стоит вести этот разговор. Я просто поделился впечатлением, послушав, что здесь только что говорил господин Инуи. Непростительная оплошность, но я даже не поинтересовался мнением самого господина Инуи.- Исинака продолжал ломать комедию.- Поэтому хотелось бы, чтобы к следующему заседанию совета мы пришли к решению, проводить голосование или нет.
Ясутака Цуцуи (р. 1934) — пожалуй, последний классик современной японской литературы, до сих пор остававшийся неизвестным российскому читателю, лауреат множества премий, в том числе премии Танидзаки и премии Ясунари Кавабаты. Его называли «японским Филипом Диком» и «духовным отцом Харуки Мураками»; многие из его книг были экранизированы — например, по роману «Паприка» Сатоси Кон поставил знаменитое одноимённое аниме, а роман «Девочка, покорившая время» послужил основой двух полнометражных кинофильмов и двух телесериалов, манги и аниме.В предлагаемом вашему вниманию сборнике бонсай навевает эротические сны, а простой токийский клерк ни с того ни с сего становится объектом внимания всех СМИ, японский торговый представитель вынужден пойти на почасовую службу в армию африканской страны Галибии, власти давшего крен плавучего города Марин-Сити отказываются признать этот очевидный факт, а последний в стране курильщик засел на крыше парламента, отбиваясь от газовых атак вертолётов ВВС…Впервые на русском.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 2003 г. по книге был снят одноименный фильм, получивший несколько международных наград. Сам автор не раз заявлял, что теле- и киносценарии являются полноценными литературными произведениями, наравне с театральными пьесами. Как нам кажется, данное произведение красноречиво демонстрирует творческое кредо писателя — нарочитое размывание границ между высокой и массовой литературой.
В этом сборнике читатель найдет рассказы фантастов разных стран, посвященные самым необыкновенным фантастическим изобретениям. С их помощью герои добиваются бессмертия, приобретают способность проходеть сквозь скалы, преодолевают силу тяжести, решают задачи, которые стоят перед современной наукой.
Ясутака Цуцуи называют японским Филипом Диком и духовным отцом Харуки Мураками. Российскому читателю он известен прежде всего своим романом «Паприка», по которому снято популярное аниме. Роман «Преисподняя», впервые изданный на русском языке, поражает и авторским замыслом, и формой его воплощения.Герой, пятидесятилетний Такэси, попав в автокатастрофу, оказывается в преисподней, где встречает своих знакомых, погибших при самых разных обстоятельствах. Здесь время проходит совсем не так, как на земле, и люди знают не только прошлое, но и будущее.
«Гордиев узел» — уникальная хрестоматия, своего рода история японской научной фантастики. Сформировавшись как самостоятельный жанр в 60-е годы ХХ в., японская НФ ныне являет собой совершенно новое, самобытное «национальное блюдо». Российскому читателю антология дает долгожданную возможность познакомиться с широким спектром японской научно-фантастической литературы второй половины прошлого века.В сборник вошли самые репрезентативные произведения самых «звездных» авторов, отражающие все периоды развития этого жанра в Японии.
Перед вами первый прозаический опыт поэта городской субкультуры, своеобразного предшественника рэп-группы «Кровосток». Автор, скрывающийся под псевдонимом Тимофей Фрязинский, пришел в литературу еще в 1990-х как поэт и критик. Он участвовал в первых конкурсах современной городской поэзии «Русский Слэм» (несколько раз занимал первое место), проводившихся в клубе «ОГИ», печатался как публицист в самиздате, на сайте Удафф.ком и в запрещенной ныне газете «Лимонка». Роман - путешествие во вторую половину 90-ых, полудокументальная история жизни одного из обитателей Района: работа в офисе, наркотики, криминальные приключения и страшная, но придающая тексту двойное дно болезнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.