Пальмы в снегу - [78]

Шрифт
Интервал

Кларенс обернулась к Бисиле, которая сидела рядом и молча наблюдала за ней. Она застенчиво улыбнулась девушке, и та с легкостью произнесла:

– Конечно, конечно, Инико, я не против.

По мере того как они отдалялись от города, зелени становилось все больше.

– У вас очень красиво! – сообщила Кларенс, повернувшись к Бисиле.

– Да, – кивнула она. – У нас плодородная почва, и все хорошо растет. С вершины горы в ясную погоду можно увидеть весь остров, и даже континент виден. Гора – это потухший вулкан. Последний раз он извергался в тысяча девятьсот двадцать третьем.

– Наверное, извержение – невероятное зрелище… – пробормотала Кларенс. – И страшное и красивое одновременно… Похоже на всплеск страсти, да? Какое-то время вулкан дремлет, а потом…

Поймав взгляд Инико в зеркале заднего вида, она смутилась.

– Хорошее сравнение, – произнес парень. – Прямо как в жизни.

– У этого пика пять имен, – сказала Бисила, вежливо кашлянув.

– Пять? Я знаю два – Басиль и Санта-Исабель, так говорили отец и дядя. А еще какие?

– На языке буби вулкан зовется Йовасса, нигерийцы зовут его Большим Пико, а англичане – Пик Кларенс.

– Вулкан Кларенс! – засмеялся Инико. – А я-то думал, что ты тихая и дружелюбная.

Они продолжали болтать, пока не добрались до Реболы – городка с красивой церковью на вершине холма. Инико сказал, что ему нужно отойти по делам, а женщины прогулялись по улочкам, а потом поднялись на холм.

Впервые Кларенс осталась с Бисилой наедине.

– Странно видеть церковь там, где земля полнится духами, – пробормотала она.

– Думаю, между нашим Ммо и Святым Духом не такая уж большая разница, – покачала головой женщина. – Также как и между нашими баула-абе и чертями, между баула — и ангелами. А Бисила, в честь которой меня назвал отец, имеет много общего с Девой Марией.

– Но у вас куда больше предрассудков. Все эти амулеты, косточки, перышки, ракушки…

– А у вас – иконы, крестики, мощи святых.

На это возразить было нечего. Кларенс поинтересовалась, почему буби так чтут души умерших предков. Бисила объяснила, что за границами материального мира есть другой мир, сокрытый от глаз живущих людей. И тем и другим миром управляют духи. «Чистые духи», или балуа, отвечают за равновесие в природе, а за души людей отвечают барибо, или души прародителей родов, от которых пошли буби.

– Я приведу пример, – сказала она, заметив, что Кларенс нахмурилась. – Создав мою душу, Бог передал ее моримо, душе моего предка, и моримо будет охранять меня на протяжении жизни, а я в ответ должна воздавать ему почести. Духи-хранители рода помогают нам процветать на земле, но и потом, когда мы ее покинем, продолжают оберегать.

– В смысле, когда вы… умрете?

– Ты говоришь так, будто это что-то ужасное, – недоуменно подняла брови женщина.

– Так и есть.

– Когда мы уходим, наши души попадают в лучший мир, – возразила Бисила. – А чтобы душа, покидая тело, не заблудилась и не превратилась в злого духа, необходимы похоронные обряды и необходимо чтить предков.

Кларенс соглашалась, что предков нужно чтить, но что касается духов… по ее мнению, это было выдумкой. Но обижать Бисилу ей не хотелось.

– Значит, – продолжила она осторожно, – вы считаете, что нас могут окружать в том числе и заблудшие души?

– Если родные не позаботились об умерших, – ответила женщина уверенно, – так и есть.

Кларенс обвела взглядом красные крыши внизу, задержала взгляд на морской глади. Легкий вечерок шевелил кроны пальм. Внезапно она уловила какое-то движение и, вскрикнув, испуганно прижалась к Бисиле.

– Что это?

– Не бойся, это просто ящерица.

– Какая же это ящерица – это какой-то пестрый крокодил, – воскликнула, девушка, разглядывая огромное красно-желто-зеленое существо.

– Она сейчас убежит.

Но ящерица не убегала. Водила из стороны в сторону головой на морщинистой шее, а потом уставилась на Кларенс. Та замерла, опасаясь нападения, но вместо этого чешуйчатое создание вдруг стало гоняться за собственным хвостом, пытаясь схватить его зубами. Не сразу, но ей это удалось. Постояв, ящерица выпустила хвост из пасти, взглянула на женщин, сделала пару кругов вокруг девушки и скрылась. Кларенс было не по себе.

– Это знак, – сообщила Бисила. – Что-то должно случиться. И скоро.

У Кларенс по спине побежали мурашки.

– Ну, готовы двигаться дальше? – раздался позади голос Инико. Он взглянул на испуганную девушку и осведомился: – Увидела привидение?

– Бедная Кларенс! – произнесла Бисила и объяснила: – Мы разговаривали о религии. Похоже, я напугала ее рассказами о душах умерших.

– Хорошо, что сейчас день, – пошутила девушка. – Ночью я бы до смерти перепугалась.

– Надо развеять твои страхи, – сказал Инико, развязал на шее кожаный шнурок с маленькой ракушкой, осторожно отодвинул волосы девушки и завязал шнурок на ее шее. Ощутив прикосновение пальцев Инико к коже, Кларенс снова вздрогнула, но теперь от удовольствия.

– Спасибо, – поблагодарила она. – Но кто теперь защитит тебя?

– Варианта два, – улыбнулся он. – Я куплю новый или буду постоянно находиться рядом с тобой, чтобы амулет охранял нас обоих.

Кларенс кивнула. Она почувствовала, как образы Бьоко и Фернандо-По слились в ее сердце.


Еще от автора Лус Габас
Сердце земли

Алира унаследовала особняк и земли, которые принадлежали ее семье на протяжении нескольких поколений. Но время было к ним немилосердно – соседняя деревенька, раньше кипящая жизнью, совсем опустела. Люди уехали в большие города, где больше возможностей и больше перспектив. Если Алира хочет спасти любимую землю от упадка, ей придется приспособиться к новым временам. Одно рискованное решение изменит не только ее жизнь, но и будущее ее наследства.


Рекомендуем почитать
Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Мышьяк за ваше здоровье

Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.