Пальцы женщины - [11]

Шрифт
Интервал

Мак Картни сунул две порции жевательной резинки себе в рот и прошепелявил блистательный комментарий:

- Ты взял на себя чертовский риск.

Я посмотрел на него, потом взял ключ и открыл машину. Потом еще раз посмотрел на него.

- Спасибо, - сказал я.

- Ты знаешь, что ты себе повесил на нос? Ты серьезно об этом подумал?

- А тебе никогда не говорили, что у тебя большая пасть?

- Совсем необязательно сердиться.

- Нет, но я совершенно не обязан тебя слушать.

Сердитым жестом он достал еще две порции жевательной резинки и бросил себе в рот. Он сам начинал нервничать. Это меня успокоило и я снова влез в машину. Он схватил ручку дверцы и захлопнул ее. Мне везло в последнее время на то, что перед моим носом хлопали дверями.

Настроение мое улучшилось. Я направился на Хаустон стрит. Я стал думать о том здании, которое я дал секретарю Центральной школы. Я думал о Кемелмане. Во всяком случае, я заставил их выполнить свое распоряжение, их обоих, пользуясь собственным именем и подписав все страницы списка. Но я пошел слишком далеко, в этом не было сомнения. И как говорится в некоторых произведениях, я сам собирался рубить сук, на котором сижу.

12

Я вернулся к себе домой и наполнил ванну. Ванна играет большую роль в моей жизни. Я очень интенсивно думаю, когда сижу в ней. Это современная модель ванны, у нее лапы льва и она очень глубокая.

Я разделся и сунул ноги в горячую воду. Зазвонил телефон. Я подошел к нему.

- Алло!

Ничего.

Это был тот телефонный звонок, когда звонивший довольствовался тем, что дышал в трубку. Они думают этим испугать вас. Единственная вещь, которую надо делать, это не реагировать и спокойно вешать трубку.

Я услышал легкий шум, но не мог разобрать его происхождения.

- До свидания, - тихо проговорил я и повесил трубку.

Я с удовольствием бы резко повесил трубку, но я не хотел доставлять удовольствие звонившему.

Я вернулся в ванную комнату и медленно погрузился в ванну. Повязка на моей руке была пропита кровью. Я снял ее и бросил в унитаз. Моя ладонь была похожа на розовую перчатку бейсбола и ее пересекали шрамы. На нее было неприятно смотреть. Я сидел в ванне, держа больную руку вверх, так чтобы она не попала в воду. Вероятно, я был похож на аллигатора, поджидающего свою добычу. Я удовлетворенно заворчал, но тут снова зазвонил телефон.

Я дал ему звонить. После десятого звонка, я вылез из ванны и оставляя за собой мокрые следы, подошел к телефону. Я слушал, как мой собеседник дышит ни слова не говоря и снова до меня донесся легкий шум. Легкое бряцание. Неожиданно я понял, что это такое. Стук льда о стекло стакана. Какая знакомая мне персона кладет кубики льда в большой бокал?

Я сказал ей, кто она.

- Вот это-то я и хотела! - сказала герцогиня. - Я хотела разозлить вас.

Я посоветовал ей этим делом заниматься с другим.

- Не вешайте только трубку, - сказала она. - В противном случае я буду звонить вам всю ночь.

Что делать? Пожаловаться фликам, что какая-то герцогиня надоедает мне?

- А если я приеду к вам? Нет? А если вы мне предложите стакан вина?

- Нет.

- А если я вам предложу стакан вина?

- Женщины, которые пьют как вы, вызывают у меня...

- Не старайтесь быть грубым. Кажется, вы ищете пальцы женщины, сказала она.

- Палец женщины, да, - я посмотрел на лужу, которая натекла у моих ног. - Откуда вы это знаете?

- Я буду у Шрафта через четверть часа, ответила она и повесила трубку.

Шрафт находился на углу улицы. Я спустил воду из ванны и оделся, потом зашел в ресторан и заказал бифштекс с сырым луком и бутылку пива. Я был единственным мужчиной, сидящим за столиком в зале. Мне необходимо было побриться и я держал руку под столом. Мне нечего скрывать, что в такую рафинированную коробку, как Шрафт, мне всегда было приятно заходить.

Я поглощал свое жаркое и читал газету, чтобы узнать, что нового писали об этом деле, когда заметил, что у моего столика остановился кто-то в зеленом платье. Я поднял глаза и остановился на высоте большого декольте. Ее волосы были завязаны на затылке оранжевым бантом и они в виде конского хвоста падали ей на спину.

- Я презираю сырой лук, - сказала она.

- Идите презирать его в другое место, - любезно ответил я.

- Я жду, когда вы встанете.

- А это будет грубостью, если я воздержусь от этого?

- Сразу видно, кто вы такой...

- А что вы скажите об одной даме, которая звонит по телефону и остается молчаливой?

Она рассмеялась и села за столик, потом положила подбородок на ладонь и стала рассматривать меня.

- Мой муж за всю жизнь никогда не сел ни одного бифштекса, - сказала она. Он утверждает, что это дурной тон.

- Он прав, - сказал я. Так возьмите себе бифштекс.

Ее взгляд упал на мою руку. Глаза ее округлились.

- Можно сказать, что это тоже бифштекс, - сказала она. - Что же, во имя неба, произошло?

- Мы разошлись во мнениях, - ответил я снова пряча руку под стол.

- У вас вид льва, - проговорила она, - льва мрачного и наполовину спящего.

- Да-а... Сделайте ваш заказ.

Горничная была настоящая ирландка с розовыми щеками. Герцогиня заказала тоже бифштекс.

- Знаете, я полагаю, что вы меня околдовали.

- Вижу, - ответил я, подливая себе соуса.


Рекомендуем почитать
Гарпия

Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.


Золотая дева

Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?


Кольцо Веры

Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.


Русский пасьянс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Налево пойдешь - коня потеряешь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Картина паломничества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.