Палач. Нет милости к падшим - [9]

Шрифт
Интервал

Он взял мобильник, переданный ему Глобом, и набрал номер, записанный в телефоне Тауберга. «Palazzo Liassidi. Buon giorno», — послышался в трубке приятный мужской голос. Артемьев мысленно похвалил мать за то, что в детстве она отдала его в английскую спецшколу, и себя за то, что старательно изучал этот язык. «Простите, — обратился он на английском, — это, как я понимаю, гостиница?» — «Да, сэр, — перешел на тот же язык человек на другом конце, — чем могу помочь?» — «Еще раз извините, в каком вы находитесь городе?» На том конце повисла короткая пауза, а затем раздался смешок. «Я в Венеции, сэр. Вы хотите заказать номер?». — «Да, — ответил „сэр“. — Я перезвоню через полчаса». — «Добро пожаловать, сэр».

Он отключил телефон и углубился в записи, которые сделал, просматривая информацию о мосте Дьявола в интернете. В городок Чивидале-дель-Фриули нужно было добираться на машине по автостраде Венеция-Триест. «Скорее всего, это», — подумал Артемьев.

Из квартиры он вышел только через три дня. Первым делом через банкомат проверил наличие средств на карточках, оформленных на разные имена. Две тысячи долларов, лежавших на карточке клиента ВТБ24 по фамилии Артемьев, он мысленно записал в строку убытков. Все было в порядке. Набегало в целом где-то около ста тысяч евро. Триста тысяч евро были размещены в Европе. Затем съездил в банк, понаблюдал пару часов и прошел в депозитарий. Взял несколько пачек валюты и вернулся на квартиру. Еще через пару дней, оставив Хакиму и Хадише крупную сумму, он выехал на машине в Псков, второй по величине город республики Ингерманландия.

Глава V

Сандра

Рейс Псков-Венеция был один раз в неделю. Артемьев, купив билет в один конец, провел два дня в захудалой гостинице, особенно не беспокоясь за свою безопасность. Вероятность, что «Криптос» будет его искать в Пскове, была минимальной. Глоб на связь не выходил, из чего следовало, что концов его поисковики найти не могут. Пока не могут.

В самолете задремал и очнулся, только когда аэробус начал снижение. В Венецию он прибыл по паспорту гражданина Уральской республики. Эта была единственная русскоязычная страна, гражданам которой позволялось въезжать в шенгенскую зону без виз. Хотя итальянская виза в его паспорте гражданина Московии была действительна еще несколько месяцев.

Артемьев видел Венецию в телевизионных программах, но ни разу не был в «городе-призраке», как именовали этот шедевр мировой культуры рекламные ролики. Встреча на мосту Дьявола могла состояться в среду, а он прибыл в Венецию в воскресенье, рассчитывая провести там несколько дней. Номер с видом на канал заказал именно в том отеле, телефон которого был записан в мобильнике Тауберга.

Выйдя из здания терминала на набережную, он подошел к стоянке такси. Тут же к нему подскочил юркий итальянец. «Такси, сэр?» — спросил он по-английски. «Да, — ответил Артемьев, — гостиница Лиассиди». Через минуту катер уже мчал его по венецианской лагуне и через двадцать минут, снизив ход, вошел в канал. Артемьев с любопытством разглядывал дома и дворцы, стоявшие прямо в воде. Мимо проплывали гондолы с туристами, в основном японцами. Запах моря с примесью гнили не вызывал отвращения. Наконец они причалили к одному из дворцов, и Артемьев, расплатившись с таксистом, прошел к стойке портье, следуя за служащим отеля, который нес его чемодан. За стойкой стоял молодой парень в темном костюме. Приветливо улыбнувшись, он попросил паспорт и, увидев документ Уральской республики, сказал по-русски: «Добро пожаловать! Мы приготовили вам прекрасный номер с видом на канал».

Распаковав чемодан, гражданин нескольких российских республик вышел в город. Венеция обрушила на него всю красоту эпохи Возрождения, замешанную на смеси мавританской и итальянской архитектур. Он бродил по узким улочкам, рассматривая витрины с сувенирами и драгоценностями, дорогой одеждой и продуктами. Пошатавшись несколько часов по городу, пообедал в траттории, затем вернулся в отель и проспал до вечера. Когда он вышел на площадь Сан-Марко, там гудело веселье. Расставленные на площади столики были заполнены туристами, сновавшие повсюду официанты с подносами в руках своим солидным видом напоминали деятелей российской культуры или науки. Несколько оркестров в разных частях площади исполняли классическую музыку и откровенную попсу, вызывая восторг туристов, хлопающих в ладоши в такт мелодии. Он обратил внимание на то, что, пожалуй, был единственным одиночкой среди многочисленных пар и групп. По площади среди толп туристов ходили люди азиатской наружности, то ли индусы, то ли арабы, с букетами роз в руках, пытаясь всучить цветок какой-нибудь парочке. Туристы отмахивались от них, как от назойливых мух, и те послушно отходили.

Артемьев сел за один из столиков и заказал тут же подошедшему к нему официанту бокал белого вина. Он наслаждался красотой Сан-Марко и ощущением полной безопасности почти час, пока его взгляд, наконец, не остановился на сидевшей за соседним столиком молодой, коротко стриженной темноволосой женщине. Она привлекла его внимание тем, что была одна. Перед ней стояла рюмка с ликером и чашка кофе. Женщина, как показалось Артемьеву, рассеянно слушала музыку время от времени поднося рюмку к губам и делая маленькие глотки. К его столику подошел индус с розами и, глядя собачьими глазами, протянул розу. Сам не зная, зачем, Артемьев протянул ему пять евро и указал на незнакомку. Индус радостно спрятал купюру, затем повернулся к соседнему столику и положил пять роз перед женщиной. Та что-то спросила, и он жестом указал на Артемьева. Незнакомка улыбнулась и благодарно кивнула ему, как старому знакомому. Так он сидел еще несколько минут, время от времени ловя взгляды соседки. Он сам не знал, почему его потянуло к незнакомке, впервые за долгие годы уклонения от всяких контактов, тем более случайных.


Еще от автора Сергей Норка
Тень на ярком солнце

Нас – нет! Вообще нет – и никогда официально не существовало. Мы – как тень на ярком солнце, то, чего вообще быть не может ни при каких обстоятельствах.» Глубоко законспирированная организация, с легкостью оперирующая громадными суммами денег и без труда устраняющая неугодных правителей. Это не мафия в её традиционном понимании. Они не считают себя преступниками, ведь их деятельность направлена на достижение «правильных» целей. Правильных – с их точки зрения, разумеется… И не так уж и важно, что фундаментом для них служат обычные наркотики – ведь «цель оправдывает средства».


Заговор против России

ЦРУ разрабатывает секретный проект развала СССР, втягивания России в долговую спираль и введения внешнего управления страной. Суть проекта становится известной узкой группе советского руководства. Тайная организация пытается переиграть американцев, но ситуация выходит из–под контроля. Спасти превратившуюся в криминальное государство Россию может только Русское подпольное сопротивление…


Русь окаянная

«Русь окаянная» — новая книга автора, известного широкой публике под псевдонимом Сергей Норка — пожалуй, самое мрачное пророчество уходящего века.Одна из ее частей, «Инквизитор», после опубликования в 1996 году стала настоящей сенсацией и до сих пор пользуется бешеной популярностью в политических кругах России и Европы. Сегодня автор, великолепно владеющий жанром политической фантастики, предлагает читателю нетривиальный ход: самому провести грань между нашей реальностью и вымыслом, весьма на нее похожим.


Инквизитор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Битва глобальных проектов Часть 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Битва глобальных проектов Часть 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
BioShock: Восторг

Перевод, ошибки, опечатки: творческое объединение TedJackal. Данный неофициальный перевод осуществлен исключительно в ознакомительных целях и не является коммерческим. Конец Второй мировой. Новое соглашение Рузвельта предопределило собой всю американскую политику. Налоги еще никогда не были так высоки. Бомбежка Хиросимы и Нагасаки привнесла страх тотального уничтожения. С появлением новых секретных государственных агенств и санкций, многие опасаются за свой бизнес. "Американская свобода" заметно ослабела..


Непонятная война

Смешанный набор человеческих судеб, вооруженных операций и попыток разобраться, кто же на самом деле является виновником непонятной войны. В центре повествования безымянная девушка, попавшая в жернова трех враждующих держав. Книга не хронологическое описание пяти дней непонятной войны. Она нечто большее, охватывающее историю последних трех десятилетий. Вставные сюжеты — истории жизни героев — демонстрируют читателю истинную ситуацию полувека.


Нелетная погода для альянса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Великий воин Албании Энвер Ходжа

Альтернативная история. Целая Албания проваливается из 1979 г. в 1939 г.


Синяя луна

Наш современник, оказавшейся в средневековой Монголии и достигший высокого положения при дворе Чингисхана, получает должность наместника в дальнем городе тангутских земель. Этот город вскоре станет для Баурджина родным, а он сам постарается заслужить репутацию не временщика, а истинного властелина. Однако не дремлют враги и завистники, наглое мздоимство чиновников переросло все мыслимые пределы, оживились шпионы и соглядатаи, а в самом дворце зреет заговор знати. Вдобавок над урочищем Уголцзин-Тологой повисла синяя луна, предвестница странных и опасных событий.


Если бы в конце XV века Новгород одержал победу над Москвой [Об одном несостоявшемся варианте истории русского языка]

ВЕСТНИК РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК 1998, том 68, № 11 Предлагаемая читателю статья одного из виднейших славистов XX в., нашего соотечественника Александра Васильевича Исаченко (1910–1978), необычна по жанру. Этот жанр в современной терминологии можно определить как опыт построения "виртуальной" истории России. Опубликована она была четверть века назад в "Венском славистическом ежегоднике" к очередному VII Международному съезду славистов в Варшаве в 1973 г.


Палач. Наказание как искупление

Уральская Республика продолжает сшивать «тело» России, возрождая былое величие империи. Происходит это в условиях глобального противостояния ведущих разведслужб основных мировых проектов. Священный Альянс, МИ-6 и КГБ; масоны, иезуиты и патриоты — объединяясь в союзы, они строят планы, проводят дерзкие операции, плетут немыслимые интриги. На этом фоне разворачивается личная трагедия реформатора, который через любовь, веру и надежду обретает спасение. Но, увы, слишком поздно…Книга будет интересна тем, кому не безразлична судьба России.