Падший ангел - [15]
— Нечего меня выгонять, приятель. Я останусь там, где захочу. Если вам нужно что-то сказать леди, говорите при мне. И говорите поскорее, а потом идите своей дорогой.
— Слушай, придурок! Я сейчас порву тебя на клочки прямо голыми руками, — и большой помахал у меня перед носом своими ладошками, похожими на сардельки. — Если не уберешься, я не буду ждать, а сразу начну. В присутствии леди.
Я боднул его в голову, одновременно ударив под ребра. Он начал падать, а я ушел вбок, пытаясь выкрутить его руку, державшую пистолет. Большой упал, выронив его. Я потянулся за ним, но тут что-то подняло меня в воздух и отправило в направлении кухни. Я удержался на ногах, влетел в кухню и прижался к стене за углом. Большой рванул за мной, но он явно не был готов к неожиданностям. Споткнувшись о мою ногу и получив удар по шее, тут же шлепнулся лицом о каменный пол.
Когда я выбрался из кухни, то увидел, что маленький сидит у камина, странно скрестив ноги, и смотрит на направленный на него пистолет. Пистолет держала Анна, стоявшая посреди комнаты. Её лицо, освещенное пламенем камина, было бледным и совершенно спокойным.
Я замер. Замер и большой в кухне. Надеюсь, надолго.
Неожиданно маленький сделал попытку выхватить свое оружие, но Анна оказалась проворнее. Раздался выстрел, и с одним бандитом было покончено.
12
Анна все еще держала пистолет, уставившись в одну точку. Я осторожно подошел к ней и взял из ее руки оружие. Рука была холодной, как лед.
— Послушай, Анна, — заговорил я. — Есть пара вещей, которые нам нужно сделать, и сделать очень быстро. Понимаешь меня?
— Да, — шепнула она одними губами.
— У нас есть две проблемы. Одна из них не может убраться отсюда без помощи пары крепких ребят. Вторая сможет, думаю, через некоторое, не слишком продолжительное время. Мне хотелось бы, чтобы копы застали здесь эти две проблемы, но без нас, иначе мне не сорваться с их крючка. Никто не будет знать, что здесь произошло, и кто кого застрелил. А если и будут, то неточно. Во всяком случае, ты никогда не держала в руках пистолет. Тебе все понятно? Собирай свои вещи. Мы едем в Лондон. По пути я позвоню в полицию. Я должен опередить их хотя бы на один шаг.
Прежде, чем уйти, я дал большому еще пару пинков по голове, а потом проколол шины их автомобиля и, вынув свечи из двигателя, закинул их подальше в кусты… так, на всякий случай.
Я приехал в свою квартиру. Анне нужно было выспаться, а я должен был знать, где она это делает. Я отвел ее в спальню, показал, где стоит кровать, а сам направился к телефону. В телефонном справочнике нашел фамилию Благден рядом с именем Хью Барнард, что, собственно, соответствовало надписи на табличке той двери. Адрес находился где-то в Хайгейт.
Вернувшись в спальню, я застал Анну сидящей на кровати. Она была по-прежнему очень бледна, и руки у нее оставались такими же ледяными. Я сказал ей, что должен уйти, но вернусь к утру, что позвоню ей, прежде чем прийти и постучать в дверь. А она должна закрыть дверь на засов, закрутить болты, как только я уйду, не открывать дверь никому, предварительно не позвонив по телефону. Должна доверять мне и не бояться ничего. Я вышел и тут же услышал звук заворачиваемых болтов.
К дому вела узкая аллея, и я, оставив машину, пошел пешком. Дома вдоль этой аллеи стояли кирпичные, за высокими железными заборами.
Я начал всматриваться в номера и таблички на дверях. Нужный мне дом был четвертым справа. Подойдя к калитке, я открыл ее и пошел по гравиевой дорожке к входу. В одном из окон первого этажа горел свет. Я приблизился к нему.
В дальнем конце комнаты увидел Благдена. Он сидел в кресле за столом и что-то читал. На столе стоял бокал с напитком, по цвету похожим на портвейн. В большой стеклянной пепельнице лежала сигара. Как всегда, потухшая.
Входная дверь была заперта, а кухонное окно — нет. Имея определенную сноровку, я влез в окно и огляделся. На стене справа висел календарь с записями на каждый день. На сегодня была только одна запись — Марк, дантист, 10.00. Я вышел из кухни и направился в комнату. Увидев меня, он сделал попытку встать, но я велел ему сидеть. Взяв у стены стул, придвинул его к столу и сел напротив.
— Итак, вы не прислушались к моим советам.
— О чем это вы?
— О тех костоломах, которых послали к ней.
— Послушайте, Митчелл. Я не знаю, как вы проникли в мой дом, но уверен, что нелегальным путем. Вы не имели на это права, также как и на то, чтобы подвергать меня допросу. О том, что было между нами сегодня утром, я уже забыл. Вы наговорили мне всяких глупостей, и ваше счастье, что это было без свидетелей, не то мои адвокаты…
Этого я не стерпел. Я был сыт его лицемерием по самое темечко. Поэтому нагнулся и, взявшись за край стола, резко сдвинул его в сторону. Он разбил себе губу, и из нее потекла кровь. В этот момент в дверь постучали. Вытерев рот рукавом, Благден обрадовано крикнул:
— Войдите!
Мы оба посмотрели на дверь — в комнату вошел мальчик. На нем была пижама с изображением Микки-Мауса, а голова взлохмачена со сна.
— Что случилось, Марк? — спросил Благден.
— Мне приснился страшный сон. — Губы мальчика задрожали, и в глазах появились слезы.
Эпидемия квартирных краж обрушилась на один из районов восточной Англии. Кражи остаются нераскрытыми, пока инспектор Резник не берет дело в свои руки…
Дело об исчезновении шестнадцатилетней Сьюзен Блэклок так и осталось нераскрытым.Главные подозреваемые – насильники и убийцы Шейн Доналд и Алан Маккернан – давно сидят в тюрьме за СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ преступление.Но старая история не дает покоя детективу Фрэнку Элдеру.Он подозревает: прошлое обязательно ВЕРНЕТСЯ.И однажды его подозрения перерастают в уверенность.Вскоре после побега Доналда полиция находит чудовищно изуродованное тело еще одной девушки, и Элдер имеет все основания полагать, что следующая в кровавом списке – ЕГО СОБСТВЕННАЯ ДОЧЬ…
В заброшенном складе на городской окраине обнаружен растерзанный труп шестилетней Глории Саммерс, поиски которой безуспешно ведет полиция. Вскоре исчезает еще одна девочка из той же школы — Эмили Моррисон. Удается задержать убийцу Глории, но он упорно отрицает свою причастность к пропаже Эмили. Резник принимается за дело…
Искусный взломщик Фини не смог открыть замки таинственной двери и был убит. Его тело обнаруживает у себя в квартире инспектор Скотланд Ярда Дик Мартин. Вскоре инспектор увольняется и по поручению опекуна молодого лорда Сельфорда направляется по следам путешествующего по миру лорда. В пути Мартин встречает юную родственницу Сельфорда, получившую в наследство старинный ключ. Когда выясняется, что эта вещь отчаянно нужна кому-то еще, Мартин решает отыскать замок, к которому подходит загадочный ключ.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
В сборник вошли одиннадцать рассказов и новелл автора. Предлагаем ознакомиться с разными гранями творчества писателя: ироническим и криминальным детективом, научной фантастикой и семейными драмами. Приятного прочтения.
Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.
Субмарины специального назначения ВМС США «Хэлибат», «Сивулф», «Парч»… Невероятно, но факт. В мирное время, американские подводники с атомной подводной лодки «Си Вулф», выполнявшей спецоперации военно-морских сил США в закрытом для иностранцев Охотском море, знали, что в каюте капитана есть кнопка самоликвидации и в случае захвата русскими, все они будут уничтожены зарядами взрывчатки, заложенными в носу и корме. Эта тайна за семью печатями стала известна недавно. Не припомню, чтобы на подводных лодках других стран в мирное время было что-то подобное. В период описываемых событий погибает вместе со всем экипажем советская субмарина К-129.
Ю. А. Лукьянов, автор брошюры, председатель молодежной комиссии Ленинградского отделения Общество по распространению политических и научных знаний. Брошюра «Если человек оступился» написана по материалам лекций, читанных в рабочих клубах, в общежитиях и т. д.