Ожерелье из звезд - [19]

Шрифт
Интервал

Общество еще не успело отплыть из Саутгемптона, как всем стало ясно, что эти две прекрасные леди стали соперницами: обе добивались нераздельного внимания герцога.

В столовой они сидели по обе стороны от него и наперебой старались заинтересовать или рассмешить герцога. Но когда после обеда леди оставляли джентльменов пить портвейн и вести сугубо мужские разговоры, а сами удалялись в салон, то между леди Дейзи и Инид Тэтем начинались настоящие поединки, и в голосах обеих красавиц звучала сталь.

Беттина узнала, что леди Тэтем замужем, но ее муж предпочитает круглый год оставаться в поместье. Она же проносилась по светскому обществу Лондона, подобно комете, и ее всегда сопровождала толпа поклонников, но человека, чье имя она носила, рядом с ней не было.

Остальных леди только забавляло соперничество светских красавиц: казалось, их вполне устраивали те джентльмены, с которыми они явно составили пары — по крайней мере на время этого путешествия.

Самой милой из них, как решила Беттина, была достопочтенная миссис Димсдейл, которая с первой минуты была необычайно добра к юной девушке.

— Я обожаю вашего отца, Беттина, — призналась она. — Честно говоря, Чарльза Чарлвуда любят абсолютно все. И мы все старались, чтобы он не чувствовал себя таким одиноким после того, как потерял вашу маму.

— Вы очень добры! — воскликнула Беттина.

— Когда мы вернемся в Лондон, я постараюсь быть доброй и к вам, — добавила миссис Димсдейл. — У меня есть племянница примерно ваших лет. Я уверена, что моя сестра будет только рада вывозить вас вместе с собственной дочерью этой зимой на балы.

— Огромное вам спасибо! — сказала Беттина.

Она чувствовала бы себя немного «не в своей тарелке», если бы миссис Димсдейл всякий раз не встречала ее приветливой улыбкой, когда она выходила с остальными дамами в салон после обеда. Она подзывала Беттину к ceбе и разговаривала с ней, пока леди Дейзи и леди Тэтем шипели п показывали когти, словно две кошки.

Накануне вечером уже начали подниматься волны, так что, как решила Беттина, нервы у всех были напряжены — поэтому дело дошло до настоящего взрыва.

Возможно, джентльмены тоже опасались приступов морской болезни и, похоже, уделили слишком большое внимание превосходным винам, поданным к столу. Беттине показалось, что, когда джентльмены вышли в салон, по крайней мере лорд Милторп держался на ногах не слишком уверенно.

Конечно, не исключено, что главным образом дело было в качке… Но в то же время все джентльмены, за исключением ее отца, герцога и, конечно, лорда Юстеса, казались немного раскрасневшимися, а в глазах их появилась поволока, отчего они казались немного туповатыми.

Но в чем бы ни заключалась причина, а лорд Айвен Уолшем решительно направился к леди Дейзи и обнял ее за талию.

— Ты сегодня дьявольски хороша, Дейзи, — воскликнул он. — Давай выйдем на палубу, полюбуемся на луну, а потом я тебя буду любить и целовать.

Леди Дейзи с привычной ловкостью выскользнула из его объятий и шутливо ответила:

— Не смей ко мне прикасаться, Айвен! Ты же знаешь, что я принадлежу Вэриену, а он принадлежит мне!

— Вы в этом уверены? — ледяным голосом осведомилась леди Тэтем.

В голосе светской дамы прозвучал вызов — да и смысл ее взгляда был совершенно понятен.

Возможно, если бы за обедом вина было выпито меньше, леди Дейзи смогла бы найти остроумный ответ. Сейчас же она только яростно проговорила:

— Могу я узнать, что вы хотите этим сказать?

— Вы действительно хотите, чтобы я вам ответила — при всех? — уточнила леди Тэтем.

Теперь ее глаза загадочно сощурились, а губы изогнулись в явно вызывающей улыбке.

— Вы мне ответите, на что пытались намекать, — гневно сказала леди Дейзи, — или я из вас вытрясу ответ!

Тут в салон вошел герцог, который шел немного позади остальных джентльменов. Леди Тэтем кинулась к нему в притворном испуге.

— Спасите меня! Спасите меня, Вэриен! — воскликнула она, припадая к его груди. — Спасите от этой… от этой медузы со змеями вместо волос!

Герцог, который не слышал всего, что только что было сказано, казался изумленным. Поскольку корабль довольно сильно качало, любезность заставила его обхватить леди Тэтем рукой за талию, иначе она упала бы. И тут леди Дейзи дала своей сопернице звонкую пощечину, а сама впала в истерику.

Все присутствующие дамы захлопотали вокруг нее, а герцог, ничуть не смутившись происшедшим, тем временем уселся за карточный стол и пригласил сэра Чарльза и еще двоих джентльменов присоединиться к нему.

И леди Дейзи, и леди Тэтем поспешно удалились к себе в каюты. Беттина, которую ужасно смутила разыгравшаяся в салоне сцена, тоже сочла за лучшее уйти.

Час спустя она уже лежала в постели с книгой, когда в ее дверь постучали. Беттина подала голос, приглашая войти, — и в ее каюту заглянул отец.

— Что-нибудь случилось, папа? — спросила она, удивившись его появлению.

— Дело не в этом, — ответил сэр Чарльз. — Я хотел с тобой поговорить.

Он уселся на край се кровати и при этом вынужден был уцепитьсяза медную спинку — «Юпитер» уже довольно сильно бросало на волнах. Беттина отложила книгу и, широко раскрыв глаза, смотрела на отца.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Плененные страстью

Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Возвращение приграничного воина

Джон, сын вождя приграничного клана Брансонов, спустя много лет вернулся домой, чтобы заставить свою семью подчиниться приказу короля и остановить кровную месть. Чтобы добиться цели, он должен склонить на свою сторону Кейт Гилнок, женщину из союзного клана, за которую его семья поклялась отомстить. Однако красавица, за воинственностью которой скрывается боль, отказывается ему уступать…


Тайна Северного креста

После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.


Царица царей

Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.


Девадаси

Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…