Озарившая мглу - [20]
Но все-таки это будет не сегодня, не завтра и даже не через неделю. Пройдет какое-то время, и между ними непременно что-то произойдет. Что именно, догадаться было не так уж трудно. И ему хотелось, чтобы это произошло как можно скорее.
А пока он и Джигги втаскивали по лестнице инвалидную коляску с Пэппи Мэйдисоном.
— Пэппи, чем они тебя там кормили? Камнями?
— По вкусу так оно и было. Эге! Осторожнее! Не вывалите меня из коляски!
Когда передние колеса поравнялись с верхней ступенькой, в коляску вцепилась поджидавшая их Брин и принялась изо всех сил тянуть ее на себя. Наконец под общий вздох облегчения коляска вкатилась на террасу.
Пэппи взял за рукав Джигги и спросил:
— Ты теперь вместо мисс Скарлетт?
— Да, я забираю расфасованную еду и разношу по шхунам.
В разговор вмешался Рик:
— Хватит болтать, Джигги! У нас полно дел. Пэппи, когда тебе захочется спуститься вниз, крикни. Я буду неподалеку.
Брин стояла около коляски и никак не могла решить, надуться ли ей на Рика за то, что он до сих пор ни разу на нее не взглянул, или сделать вид, будто между ними ничего не произошло. Впрочем, подумала она, сейчас надо заняться более важным делом — показать Пэппи перестраивающийся бар и убедить его, что это стоящая затея.
— Дедушка, ты готов?
— Я всегда готов! — бодрым голосом произнес Пэппи и хлопнул в ладоши.
Брин взялась сзади за поручни коляски, и осмотр начался.
— Итак, дедушка, — сказала Брин, приступая к своим обязанностям гида, — здесь еще ничего не закончено. Вон те стулья я собираюсь возвратить в магазин: в комнате и без них слишком много желтого цвета. Конечно, он создает радостное настроение, но все должно быть в пределах разумного. А теперь представь себе, что за всеми столами сидят празднично одетые люди, в том углу стоит рояль, и тапер играет веселую музыку.
Пэппи молчал. Брин несколько секунд озадаченно смотрела на него, потом продолжила свой рассказ. Однако в ее голосе зазвучали неуверенные нотки. И чем больше она говорила, тем явственнее они становились. Ибо Пэппи продолжал сидеть в коляске подобно молчаливому сфинксу, никак не реагируя на речь внучки. Наконец терпение Брин лопнуло:
— Дедушка! Скажи же, что ты обо всем этом думаешь? Только честно!
Пэппи наклонился вперед, помолчал еще несколько мгновений, потом откинулся на спинку коляски и спросил с ухмылкой:
— Девочка моя, ты трудилась до седьмого пота, не так ли?
Брин утвердительно кивнула головой, не зная, воспринимать ли эти слова как похвалу или как насмешку. Во всяком случае, в ухмылке деда она уловила иронический оттенок.
— Да, я очень старалась сделать все так, чтобы тебе было приятно.
— Так… А что тебе говорил по этому поводу Рик?
— Он считает, что фешенебельный ресторан для Коконат-Ки — слишком большая роскошь. Кстати, дедушка, может быть, капитану Парришу следует предложить стать пайщиком ресторана?
Пэппи посмотрел сначала вправо, потом влево и тихо сказал:
— Рик никогда этого не признавал, но фактически он уже является пайщиком «Жилища краба».
— Что? — воскликнула Брин. — Что ты сказал? Рик Парриш стал твоим негласным партнером? Так вот почему он такой, — она запнулась, подбирая нужное слово — такой самоуверенный!
Брин поняла, что участие Рика в их деле неминуемо создаст для нее множество новых проблем. Она присела на корточки рядом с коляской и полушепотом переспросила:
— Это правда?
— Формально это нигде не отражено. И он первым всегда настаивал, что никакой финансовой заинтересованности в наших делах у него нет. Но, откровенно говоря, если бы не Рик, то это заведение давно бы превратилось в одну из многочисленных сувенирных лавок курортного комплекса.
— Но почему?
Брин просто распирало от любопытства. Она смотрела на деда с явным нетерпением. Пэппи еще раз огляделся вокруг и зашептал ей на ухо:
— Помнишь, как несколько лет назад ты не приехала сюда, потому что задержалась по делам в Гонконге? Ну так вот: тем летом на нас налетел ужасающий ураган, разрушивший добрую треть всех курортов на побережье. До этого несчастья я как дурак благодушествовал и наслаждался жизнью, забыв даже застраховаться. В результате — лишился всего. Оставалось одно — уехать куда-нибудь в глубь страны. Но тут появился Рик Парриш с толстой чековой книжкой. Он помог мне восстановить дом, пивной бар и вообще наладить нашу жизнь. И не мне одному! Конечно, на сегодняшний день мы уже не в долгу перед ним.
— Рик помогал не только тебе, дедушка? — спросила Брин, потрясенная рассказом деда. — Странно, мне он ничего об этом не рассказывал…
— Ты уверена, что он тебе все о себе рассказывает?
— Нет, конечно. Все наши разговоры крутятся в основном вокруг создания фонда милосердия и перестройки твоего пивбара.
Брин замолчала, стыдливо потупив глаза в пол. Она не могла признаться, что их отношения с Риком зашли уже достаточно далеко. Потом подняла голову и резко переменила тему разговора.
— Он что, много зарабатывает на своей флотилии или имеет доходы помимо этого?
— Его доходы меня не интересуют.
— Но, дедушка, я должна знать все, что касается отношения Рика к тебе и ресторану.
— Ладно, слушай. На следующий день после шторма сюда понаехали представители едва ли не всех гостиничных компаний побережья и принялись скупать дома, разные постройки, недвижимость или то, что от нее осталось. Причем давали по тем временам хорошие деньги. Для тех, кто решил совсем уехать отсюда, это было осязаемым подспорьем. Другие продавали свои полуразрушенные дома, потому что не имели средств на их восстановление. Одним словом, здесь творилось черт знает что! Вот в этот момент и подоспел Рик.
Роман современной американской писательницы рассказывает о сложных чувствах молодой женщины, страдающей из-за неудачного брака, человеческой подлости и встретившей, наконец, настоящую любовь.
Однажды возмутитель всеобщего спокойствия Ник Бучанан уехал из города, увезя с собой сердце Меган. С тех пор прошло десять лет. Многое изменилось. Жизнь Меган полна трудностей. И хотя у нее есть пятилетняя дочь, ради которой стоит жить, ей не хватает любви. Всякий раз, когда Меган остается одна, она мечтает о Нике…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.