Ой, мамочки - [43]
Сбросив одну туфлю, я забила гол между ножек кровати и взялась за сумку с пожитками. При всех моих претензиях к Пипсу, очень мило с его стороны было отнести ее наверх. Сознание того, что моя зубная щетка и ночная рубашка рядом, помогало чувствовать себя не так одиноко. Пора приготовиться ко сну и возвращению кандидата Хаскелла. Ревность к Валисии Икс отошла на задний план. Бен не был бы мужчиной, если бы не сделал стойку при виде ее. Бедная женщина, она была, грубо выражаясь, красоткой. Из тех, на кого светское общество взирает с нескрываемым неодобрением. Расчесывая волосы, я думала: как же мне повезло, что нет нужды каждый день разглядывать себя в зеркале и мучительно размышлять, что бы такое сделать, чем бы подпортить свою внешность, чтобы меня воспринимали всерьез. Я взяла в руки пинцет — и сочувствие к мисс Икс вмиг испарилось. По-вашему, ей хоть раз в жизни приходилось выщипывать брови?
Распустив волосы и облачившись в белую батистовую ночнушку, подаренную матушкой Бена на мой последний день рождения, я выглядела как откормленный призрак. Зеркало никогда не было моим лучшим другом. Обиженно втянув голову в плечи, я бочком подобралась к кровати и улеглась на покрывало, притворявшееся маковым полем. Велико было искушение забраться в постель, но я вспомнила слова тетушки Астрид: "Женщина всегда должна быть готова исполнить свой долг". Возможно, именно этим объяснялись неизменные темные круги под глазами покойного дядюшки Горация. Ворочаясь с боку на бок, я пыталась отыскать наиболее неудобное положение. Без толку. Сон нависал надо мной, готовый наброситься, едва я смежала веки. Почему бы не достать из сумки "Беременность для начинающих" и не посмотреть картинки, демонстрирующие, как положено выглядеть ребенку на этой стадии развития. Нет, лучше не стоит. Я предпочитала считать, что вынашиваю маленького эльфа. Шелковистые кудряшки, носик пуговкой, коленочки в ямочках, белые ползунки и чепчик. Потянувшись, я едва не сшибла с тумбочки бутылку с водой. Решив, что стаканчик живительной влаги взбодрит меня, я сделала большой глоток… как вдруг поняла, что сонливость сказалась на моем зрении. Рядом с ночником лежала книга. "Мамочка-монстр".
Я всегда предпочитала в книгах телесное обнажение душевному, но Мэри Фейт была так мила, хоть и по-своему. Я чувствовала себя обязанной открыть книгу и, откинувшись на подушки, попытаться насладиться ужасами из жизни малютки. Итак, глава первая.
Здравствуй, мамочка, это говорит твоя дочь. Ты слышишь? Для меня жизненно важно, чтобы ты поняла: эта книга продиктована любовью. Я предлагаю тебе возможность повзрослеть — и измениться. Хочу, чтобы ты знала: я не испытываю к тебе ненависти за все, что ты для меня сделала — начиная с того дня, когда ты произвела меня на свет. Я должна была родиться 23 ноября, но ты вздумала карабкаться по горам и посему родила меня в старой хижине 15 ноября. Не удивительно, что всю мою жизнь я чувствовала себя раздираемой на две части. Я ощущаю себя Стрельцом, но по документам я — Скорпион.
Сердце мое обливалось кровью. Как же я ошиблась с выбором профессии! Из меня выйдет такая же мамаша, как хирург, специализирующийся на операциях по изменению пола. Я ведь в жизни не поменяла ни одного подгузника, не сказала ребенку больше двух слов — если «гу-гу» можно считать двумя словами. Как я пойму, достаточно ли он получает пищи? Не переедает ли? Действительно ли кошки высасывают у младенцев жизненную энергию? Следует ли мне серьезно поговорить с Тобиасом — по возвращении домой — и объяснить, что пришло время устраивать ему свою жизнь вне стен нашего дома?
"Мамочка-монстр" произвольно раскрылась в моих руках, и я заинтересованно уткнулась в книгу.
Однако после полутора страниц описания сексуальных доспехов я, Элли Хаскелл, воскликнула: "Кошмар!" — и с отвращением отбросила книгу подальше. "Какая несправедливость!" — вскричал призрак минувшего детства. Возможно, Мэри видела мир сквозь искривленные линзы переходного возраста, но ее ужас был неподдельным. Теола Фейт — натуральная скотина. Натянув простыни до самого подбородка и покрывшись мурашками, я боролась с необъяснимым страхом. Дверь медленно открылась, но мне было не до нее.
— Элли! — Одним прыжком перелетев комнату, Бен бросился на постель и стиснул меня в своих объятиях. — Собрание длилось так долго, что я уже опасался, как бы ты не объявила меня погибшим. Иди ко мне, мой ангел! — Он пробежался пальцами по моим волосам, покрыл поцелуями мои глаза, нос, губы. — Я никогда не говорил, что ты моя душа, моя сила, смысл моего существования?
— Ты пьян? — Я подняла мужа за волосы и пристально вгляделась в его глаза. Спиртным от него не тянуло, но я не сомневалась, что Кулинарам раз плюнуть изобрести напиток без запаха.
Бен просунул палец в узел своего галстука.
— Солнышко, ты бы лучше не задавала вопросы о том, что происходило на нашем тайном собрании. Но могу сказать одно: ничто так не кружит голову, как ты…
— М-м-м. — Похоже, Валисии Икс надеяться не на что. Я занялась развязыванием галстука Бена и велела любимому убрать башмаки с макового покрывала. — Милый, а ты не нарушишь кодекс Кулинаров, если расскажешь мне, что думаешь о других кандидатах?
С Элли Хаскелл продолжают происходить загадочные и невероятные события. Как по-вашему, что делают люди, которые только что обменялись обручальными кольцами и выслушали наставления священника? Разумеется, отправляются в свадебное путешествие. Но у Элли все происходит шиворот-навыворот! О каких развлечениях может идти речь, если под боком орудует банда убийц, а на мужей в окрестностях Читтертон-Феллс напал мор? Мимо такого безобразия Элли Хаскелл пройти не в силах. А тут еще Мамуля – родительница Бена – надумала сбежать из дома, чтобы насладиться жизнью в монастыре.
Какая из женщин не мечтала хоть немножко побыть роковой дамой? Чтобы мужчины бездыханными падали у ног, сраженные красотой и шармом, чтобы родной муж замирал от восторга каждый раз, сталкиваясь на кухне с ненаглядной. Мечта сколь сладкая, столь и опасная. Ведь мужчины и в самом деле могут начать падать бездыханными, и вернуть их к жизни не будет никакой возможности. И что тогда прикажете делать? Во-первых, бежать без оглядки из клуба роковух, куда завело вас тщеславие, а во-вторых, приняться за расследование неожиданных смертей.
У многих людей есть секреты, и скромная библиотекарша городка Читтертон-Феллс не исключение. Возвращаясь домой, унылая старая дева забывает обо всем, погружаясь в мир пылкой любви и неутолимых страстей, падая в объятия самого прекрасного и самого мужественного возлюбленного, имя которого ласкает слух. Каризма…Вот только в один прекрасный день бедную библиотекаршу, питавшую слабость к любовным романам, находят мертвой на ее рабочем месте. И труп обнаруживает, конечно же, неутомимая Элли Хаскелл, которая и сама тайком почитывает дамские романы.
Что делать, если главное развлечение в вашей жизни – опустошить холодильник на сон грядущий? А если вам предстоит визит к своре любящих родственников, которые только и ждут возможности выразить вас свои соболезнования по поводу вашего веса? Можно, конечно, улечься на диван и упоённо оплакивать загубленную жизнь, можно проклясть всё и вся, а можно нанять платного кавалера и смело отправиться на встречу с хищниками, то есть с родственниками. Именно так и поступает Элли, главное оружие которой – ирония и язвительные шутки.
Элли Хаскелл, домохозяйка и неутомимая сыщица, вновь оказывается в центре загадочной истории, на сей раз связанной, как ни странно, с щетками и половыми тряпками. За окном вовсю бушует весна, и самое время затеять генеральную уборку. Но вот незадача – домработницы, которых приглашает Элли, мрут как мухи, да еще не своей смертью. Чтобы остановить падеж рабочей силы в английской деревушке, хозяйка маленького, но вполне настоящего замка вынуждена втереться в ряды домработниц и выяснить, кто и почему убивает бедных женщин.
Игра в сыщиков — самая увлекательная игра на свете. Вот и юная Тесса решается ступить на тропу частного сыска, благо для этого есть причина: желание отыскать своих настоящих родителей. Правда, для этого придется целыми днями врать, хитрить и изворачиваться, но дело требует жертв, да и лицедействовать Тесса любит. Искательница приключений никак не ожидала, что ее невинный маскарад обернётся настоящим триллером: в тихой английской деревушке произошли убийства. Девушке пришлось бы несладко, не окажись рядом двух весьма хитроумных и ловких старушек, которым выступать в роли сыщиц не внове.
Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На сей раз Элли Хаскелл, неутомимую сыщицу из Мерлин-корта, ждёт нелёгкое испытание. Нежданно-негаданно на голову свалился любимый родитель, которого она не видела много лет. Да не один, а в компании своей прекрасной возлюбленной – несравненной Харриет. Правда, дама эта, точнее её прах, покоится в уродливом глиняном горшке, с которым старина Морли не расстаётся ни на минуту.А следом за папашей в Мерлин-корт слетаются подозрительные личности всех мастей. И всем им нужна Харриет. Или сосуд, в котором она обитает…И закружились над Мерлин-кортом новые тайны.
Если отношения тещи и зятя воспеты бесчисленными анекдотами и служат неистощимым источником для зубоскальства, то свекровь и невестка достойны высокой трагедии. Что может быть драматичнее визита свекрови в жилище любимого сыночка, где заправляет невестка? Лишь грандиозный обед, который затевает невестка в ее честь, стремясь задобрить и поразить грозную гостью.Вот и Элли Хаскелл сбилась с ног, готовя жаркое, заглядывая во все углы в поисках пыли и повсюду раскладывая вязаные салфеточки. Да и как тут не разволноваться, если предыдущий визит Мамули и Папули совпал с пиком зловещей деятельности Вдовьего Клуба?! Конечно, тогда дело разрешилось самым благополучным образом, но вдруг свекровь вообразила, будто путь ее невестки усеян трупами и залит потоками крови? Нет, на этот раз все будет иначе, решает Элли.