Отыскать любовь среди холода - [33]
Правда, я узнала об этом позже, когда он привез меня из ЗАГСа в дачный поселок для знакомства с семьей. Он не предупредил престарелых родителей о своем решении. Наверное, потому что знал: будут против.
Родители приняли меня очень сухо. Особенно его мама. Оглядев с ног до головы, она надменно произнесла:
— Вы закончили школу или ПТУ?
— Я учусь на последнем курсе института.
— Понятно, — с сарказмом заявила она.
— Леночка, — обращаясь к жене, все-таки попытался навести мосты отец, — может быть, молодым чаю?
— Они теперь такими напитками не балуются, — нервно рассмеялась мать Сергея. — Им пепси, сникерсы и «Мальборо» подавай.
Чувствовалось, что новый строй, который так приветствовал сын, ими категорически не принимался. Не нравилось ничего: ни сами демократы, ни, тем более, потеря отнятых новой властью привилегий, ни происходившие перемены, особенно агрессивная реклама, буйствующая на экране и навязывающая чуждый им образ жизни. Она раздражала стариков.
Сыну прощалось все. Меня же они связывали с этим враждебным им новым. Дочь Серафима придерживалась тех же взглядов.
— Вы ведь курите? — Обращаясь ко мне, мама скорее утверждала, чем задавала вопрос.
— Нет. — Я была обескуражена и, конечно же, не ожидала такого приема, попросту была к нему не готова. Сергей ни о чем меня не предупредил. Кстати, потом выяснилось, что у Сережи вся семья была курящая. Даже мама в молодости курила. Теперь они были очень пожилые, болезни не позволяли никаких излишеств.
— Вы знали, что у Сергея была невеста? — Мать мужа просто наезжала на меня как танк.
— Нет.
Я стояла в верхней одежде. Мне даже никто не предложил сесть.
— Где вы с ним познакомились? — Это походило на допрос с пристрастием.
— На улице, возле Белого дома, то есть нет, сначала в троллейбусе. — Я паниковала и несла чушь.
— Леша, ты подумай, что за нравы, они познакомились на улице! — Обращаясь к мужу, свекровь всплеснула руками.
— Леночка, мы с тобой тоже не в царских палатах узнали друг друга, — напомнил отец Сергея.
— Какие были времена! При чем тут царские палаты! — Профессорша выходила из себя.
— Мы с Сережей три ночи провели возле Белого дома и… полюбили друг друга.
Это был мой конец. Худшего я произнести не могла.
Всю оставшуюся жизнь они будут считать, что я их политический враг и что я втянула их мальчика в революцию, и вообще в том, что в стране начались беспорядки, виновата тоже я и мне подобные.
Когда Сережа взял к себе на работу мужа сестры, Анатолия, бывшего секретаря комсомольской организации какого-то никчемного, одного из тысяч бесполезных НИИ, попросту пожалел, а может, Серафима настояла, моей жизни наступил конец. Внешне Анатолий был плакатный красавец: зачес густых волос назад, искрящиеся правдивые глаза: «Даешь пятилетку в три года!» В новых условиях он оказался серой совковой мышью, кроме как общественной работой ничем заниматься не мог. Комсомольского лидера одним из первых выгнали со старой работы, потому что предприятие преобразовалось в акционерное общество. Людей начали в действительности оценивать по способностям и по труду. Замечательному коммунистическому лозунгу он не соответствовал. Работать не любил, а способности оставляли желать лучшего. Выходец из пролетарской семьи, Анатолий, видно, польстился на профессорскую дочь. Родители приняли комсомольского вожака с распростертыми объятиями.
Сергей в своем новом предприятии дал ему приличную зарплату и должность.
Однако Серафима считала, что он достоин большего. Она звонила мне и требовала повышения зарплаты и сокращения рабочего дня мужа.
— Это ты так влияешь на Сергея, поэтому Толик торчит как проклятый на работе. А эти жалкие гроши, что он приносит, на них ничего невозможно купить!
Однажды, не выдержав, я ответила:
— Пусть он уволится и уйдет в другое, хорошее место.
— А-а, — разоралась она, — я знала, что это твоих рук дело. Это ты подговариваешь Сережу, чтобы он его выбросил с работы.
Так продолжалось до тех пор, пока она не узнала, что мы расстались. Кому она звонила потом, я не знаю.
Вот теперь решила вновь избрать меня мишенью. Мне бы следовало послать ее, как я однажды уже сделала, когда она довела до инфаркта собственного отца.
Жившим на профессорской даче родителям в начале девяностых талоны на сахар выдавались по месту прописки, в домоуправлении дома, где мы начали с Сережей свою совместную жизнь. Я, получив очередные талоны на всех, передала половину Сергею. Он должен был отовариться и завезти сахар родителям, но не успел и уехал в командировку. Слава Богу, вспомнив, я взяла свой сахар и, беременная, потащилась на электричке к престарелым родственникам. Встретили они меня глухой стеной молчания, однако я терпела, потому что свекру было уже совсем плохо. Я видела это, как врач. За ними ухаживала женщина, которую нанял Сергей. Она рассказала мне, что, не дождавшись сына, старый профессор накануне моего визита поехал к Серафиме за сахаром. Она жила недалеко от вокзала, куда приходила дачная электричка.
— Звонить со станции тяжело, автоматы все выломаны, — жаловалась домработница. — Я его отговаривала, мы бы обошлись, но хозяйка злилась, капризничала, ей все не сладко, ругалась на вас, говорила, что вы всему виной.
Директор престижного частного лицея Кирилл Заломов красив, умен и обаятелен. Он кумир учеников, недоступная мечта девчонок-старшеклассниц и объект охоты молоденьких учительниц. И этот безупречный мужчина готов составить счастье скромной преподавательницы литературы Ольги?!Неужели чудеса все-таки случаются, а сказки о Золушке сбываются?Однако наступает день свадьбы — и Кирилл внезапно исчезает.Что произошло?Неужели ухаживание за Ольгой было лишь жестокой шуткой?Или с Кириллом случилось что-то ужасное?Невеста теряется в догадках, но твердо намерена дождаться жениха…
Две талантливые провинциалки приезжают в Москву: одна – чтобы покорить музыкальный Олимп, другая – завоевать подиум.Вскоре подруги становятся соперницами – обе мечтают выйти замуж за успешного молодого бизнесмена, внука великого ученого и знаменитой балерины. Но если для Полины это просто выгодная партия, то для Аси – смысл жизни.Это соперничество не мешает им сохранить дружбу и вместе пройти через нелегкое испытание – они оказываются втянуты в схватку за наследство деда их избранника, которое пытаются присвоить воротилы игорного бизнеса.И вот все препятствия преодолены.
Поездка на Рождество в Париж оказывается роковой для молодой москвички Маши. Она переживает первую страсть и первое горькое разочарование. При драматических обстоятельствах попадает в дом к миллионеру и чуть было не выходит за него замуж. Наконец, встречает настоящую любовь и, вдобавок, становится кинозвездой…
…Мария обомлела: на запонках стоявшего к ней вполоборота мужчины красовался «Серый кардинал». Этот редкий жемчуг она, будучи начинающим океанологом, обнаружила на дне Атлантики во время той давней экспедиции. Перед мысленным взором пронеслись картины прошлого: американский госпиталь, врач Джон Спарк, спасший ей жизнь, их любовь, мимолетное счастье, прощание, жемчужины на память. А потом — бесконечная разлука и почти угасшая надежда на встречу. Ведь прошло уже 30 лет… Незнакомец повернулся к Марии, и она сразу узнала Джона.
Если взрослая дочь преподносит сюрприз за сюрпризом, а маленькая внучка не позволяет расслабиться, то что остается бабушке? Вспомнить, что она тоже женщина. Да еще какая! Молодая, красивая, талантливая. И тогда фортуна вновь улыбнется, потому что в сорок лет жизнь только начинается!..
Однажды художнику Игорю Саврасову явилось во сне прелестное нежное создание с бездонными очами и золотистыми волосами. Проснувшись, он в волнении берется за кисть и пишет ее портрет. Эта работа в числе других его картин попадает на выставку в Венецию. «Златовласка» производит там настоящий фурор. Никто не сомневается, что Саврасов получит первую премию. Однако дело принимает совсем иной — криминальный — оборот. Игорю начинают угрожать, а затем… его находят на улице в бессознательном состоянии. Процветающая бизнесменка из России привозит художника к себе домой, организует лечение, уход.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?