Отрыв - [62]

Шрифт
Интервал

тонкостям контракта. Во–первых, там было условие “никакого обмена”, и во–вторых... Он

правильно прочитал?

– Там сказано про двухстороннюю сделку? – захохотал Джаред, и его испугало,

насколько грубо прозвучало. Но теперь он убедился, что замечтался. Настолько, что даже

ущипнул себя под столом. – Ребят, вы серьезно? Вы в курсе, что после этого сезона мне

стукнет тридцать три. И вы реально считаете, что “Чекерс” захотят меня в Шарлотте? АХЛ

– лига развития для “вышки”, а не парней вроде меня.

– Мы хотели иметь запасной вариант. Вот и все, – сказал Уилсон. Казалось, он был

искренен. – Каждый клуб хочет иметь в лидерах ветерана. От нашей лиги до главной.

Люди обратили внимание, что у вас прошел потрясающий сезон, Шор. Правда.

– А еще они должны были обратить внимание на мой возраст, – ответил Джаред.

Его до сих пор забавляло, что его называли ветераном и лидером, а не стареющим

тафгаем. – Слушайте. Я очень, очень польщен. Пожалуйста, не думайте, что я

неблагодарен. Но вероятность повторить этот сезон... Довольно мала.

Агент попытался пнуть его под столом.

– Мы хотим, чтоб вы продолжили играть в хоккей. – Уилсон очень внимательно за

ним наблюдал. – Или, по меньшей мере, были частью нашей команды. У нас отличный,

молодой и талантливый клуб. И если вы не будете больше выходить на лед, нам хотелось

бы, чтоб вы стали его частью за его пределами. А тот сэйв, что вы сделали в момент

броска Кортэлла... – Уилсон ухмыльнулся, и Джареду он приглянулся чуть больше, потому

что говорил тот скорее как фанат, чем как “костюм”. – Это было невероятно, кстати

говоря. – Он откашлялся. – Грамотный ход. Вот чего мы от вас хотим, Шор. Чтоб научиться

таким образом ощущать хоккей, нужны одаренные игроки. А вы заняли первую позицию

в команде по ассистам, – продолжил Уилсон. – Это признак лидера, хорошего партнера и

умного хоккеиста.

Джаред считал, что сделанный ассист означал, что он уделял внимание

прогоняемым тысячу раз на тренировках упражнениям, а не являлся доказательством его

лидерских способностей. Но спорить не собирался. Джаред не имел ни малейшего

понятия, что он вообще делал, и почему бы ему было просто не заткнуться и не принять

лучший из виденных им контрактов с вписанным туда его именем. Зачем он их

отговаривал? Может, агенту стоило пнуть его посильнее?

– Не знаю, что и сказать, – почти беспомощно произнес Джаред.

Джареда захватило странное ощущение: будто бы океан вот–вот проломит стены

арены и смоет его прочь. В ушах стоял оглушающий рев, громче, чем рев толпы в момент

поднятия им Кубка Келли.

– Тренер в курсе происходящего здесь? Он мог бы вам рассказать, что мой сезон

прошел нетипично.

– А кто по–вашему составил контракт? – Уилсон послал Джареду невозмутимую

улыбку. – Тренерский штаб, игроки и менеджмент верят в вас и в то, что вы привносите в

“Ренегадс” в качестве игрока и напарника. Хотя, кажется, он хотел добавить пункт о том, чтоб вы больше не снимались в рекламе.

“Тренерский штаб, игроки и менеджмент верят в вас”.

На миг Джаред испугался, что жжение в горле превратится в слезы, и они польются

на стол. До него дошло, что после всех взлетов в этом сезоне – доказательств, что он был

лучшим игроком, чем позволял себе быть, забитых решающих голов, отражения

решающих голов, чемпионства и самого ценного игрока – он только этого всегда и хотел.

Не столько денег или многолетнего контракта, или даже двухсторонней сделки, а

настроения.

Холодная пустота внутри него наполнились теплом, и внезапно ушла

нерешительность насчет того, что нужно было сделать, как пропали все разногласия и

страх. Он улыбнулся и поднялся пожать руку Роберту Уилсону.

– Спасибо, сэр. Вряд ли вы понимаете, как много для меня значит получить

подобную возможность. Без сомнений, лучше команды у меня не было, и не передать

словами, насколько я счастлив, что смогу уйти на отдых, будучи ее членом.

Уилсон встал и ответил на рукопожатие, но ничего не понял. Что было неловко,

потому что между ними находился стол, и Джареду пришлось через него перегнуться.

– Вы не будете подписывать?

– Нет.

– Джаред, – впервые заговорил Джимми, по–видимому, берег голос, чтоб

остановить клиента от идиотского поступка. – Сомневаюсь, что здесь можно еще о чем–то

договориться. Контракт чрезвычайно щедрый...

– Больше мне ничего и не нужно, – просто ответил Джаред. Уилсон понимающе

кивнул и отпустил его руку. – Дело вот в чем. Мне больше не для чего играть, потому что у

меня все уже есть. Именно так я и хочу закончить.

– Тогда надеюсь, что вы рассмотрите вторую часть нашего предложения, –

спокойно изрек Уилсон, игнорируя скептическое выражение лица Джареда. – Думаю, вы

отлично дополнили бы наш тренерский штаб.

– Я благодарен, но не думаю, что останусь поблизости. Но идея коучинга мне

нравится и надеюсь, все не огорчатся настолько, что не дадут мне рекомендацию.

– Разумеется. Куда вы собираетесь? – Уилсон был весь такой деловой и собирал

свои вещи. Джареду стало любопытно, можно ли было незаметно свистнуть воду и

забрать с собой. – Я в дружеских отношениях с очень многими представителями

менеджмента, так что дайте мне знать. Вот моя визитка.

– Еще не уверен, но сообщу. Спасибо. Это здорово. – Джаред его поблагодарил и


Рекомендуем почитать
Ищу мужа. Хорошего. Срочно!

В романе “Ищу мужа. Хорошего. Срочно!” Маша, тридцатидвухлетняя успешная и обеспеченная девушка с характером, ищет себе мужа. При этом она постоянно попадает в комические и нелепые ситуации. Героиня откровенно рассказывает не только о своих отношениях с противоположным полом, но и с подругами, родственниками и коллегами. Книга написана в очень необычном стиле, она пронизана тонким юмором, иронией и сарказмом.


Ни за что и никогда

Провести лето на Азовском побережье – сказка не иначе! Особенно, когда в этом волшебном местечке есть старенький домик, что хранит так много теплых воспоминаний о беззаботном детстве. С трудом переживая разрыв с женихом, Соня бежит в село, где проводила каждое лето у любимой бабушки. Однако тихое местечко, что раньше проезжали мимо отдыхающие, за несколько лет превратилось в самый настоящий курортный островок высшего класса. И лишь одно портило всеобщую картину – старый дом Сони, что оставила ей бабушка после смерти. Почему жители села так недружелюбны? Отчего местное радио распространяет глупые слухи о девушке? И почему, спустя восемь лет, противный мальчишка из детства по-прежнему усложняет её жизнь?


До самой неизвестности

Что происходит потом, когда два человека совершают ошибку? А может, это не ошибка вовсе? Что, если так и было задумано кем-то? У всего есть свой смысл и свои причины. Все наши планы, решения и действия определенно ведут нас к конкретному результату, суть которого не сразу становится ясна. К чему может привести одна встреча двух совершенно незнакомых, но таких близких людей? К ошибкам, которые ни за что не исправить? Или настоящему чуду, что навсегда свяжет их друг с другом и приоткроет дверь в пугающую неизвестность…


Билет в любовь

Лиля всегда была серой мышкой. И вот однажды удача улыбнулась ей: она выиграла в лотерею недельный круиз по Средиземному морю. Лиля решает, что на корабле будет играть роль богатой и шикарной дамы, чтобы наконец-то поймать в свои сети состоятельного мужчину. План удался: вокруг нее вьются кавалеры, но только бармен Саша не похож на других… Лиля чувствует, что влюбляется в него. Однако неожиданно она знакомится с американским бизнесменом Полом. Его намерения серьезны…. Что выберет девушка: золотую клетку или искренние чувства? Ведь настоящую любовь не купить за деньги…


Увлекательная прогулка по аллее позора

Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.


Старики, которые хорошо пахнут

Дом, работа, дом. Устоявшийся уклад. Разве можно предположить, что всего одна неловко обронённая фраза перевернет всё с ног на голову? Можно. Именно это и случилось с Крисом. Вместо Белого Кролика — белая болонка, вместо Шляпника — не менее головокружительная Клара. Но кто же вместо Червонной Королевы? Красивая, умная, неуловимая Starlink. Искусственный интеллект или бумажные книги? Клара или Лина? Многое придётся преодолеть Крису, чтобы понять элементарную истину: вся сила этого мира — в любви.