Отпущение грехов - [35]
Мне бы встать и уйти, но я не могу, потому что Зи хочет её, но он её не получит. Я встаю с кровати, натягиваю джинсы и, спотыкаясь, пересекаю гостиную. Раздвижная французская дверь ведёт на балкон. Как только я открываю её, Дэйв срывается со своего места на полу и проскальзывает мимо меня.
Холодный воздух тут же касается моей обнаженной груди. Я отодвигаю стул от небольшого столика. Достав из кармана джинсов пачку сигарет, я закуриваю одну, делая полную затяжку. Я провожу рукой по волосам, а потом опускаю локти на колени. Я до сих пор ощущаю на себе запах Эви, аромат её духов, смешанный с сексом, и мне приходится закусить щёку, потому что мне сразу же вспоминается, как тесно обхватывала её киска мой член. Ни одна женщина не должна вызывать таких ощущений. Начинает казаться, что она создана специально для меня, а это опасно.
Мне стоит уйти, но почему-то мы оказались связаны этим дерьмом. Обычно я не занимаюсь такой фигней — провожу ночь в доме девушки, в одной кровати с ней, но, по ходу, я, блять, стал самой добротой, раз волнуюсь, что Зи либо выпотрошит её, либо продаст. Ох, чёрт, это же чушь собачья. Я просто не хочу, чтобы он даже приближался к ней. Остаться у неё — это типа как пометить её как свою территорию. И ей нельзя оставаться здесь одной — она лёгкая добыча.
Я гашу окурок о железные перила и поднимаюсь со стула. Дэйв следует за мной в комнату Эви. Он садится в изножье её кровати и, склонив голову на бок, смотрит на неё. Она даже не шевелится, когда я рывком открываю дверцы её шкафа, вытаскиваю из него одежду и бросаю на кровать.
— Что ты делаешь? — спрашивает она, после сна её голос звучит хрипло и сексуально. Стоит Дэйву услышать её голос, и он тут же запрыгивает на кровать рядом с ней и укладывается под одеяла, как будто я его, блин, не увижу.
— Вставай, собирайся. Ты уезжаешь, — не глядя на неё, отвечаю я.
Она перекатывается на бок, её брови нахмурены
— Я никуда не поеду…
— Советую тебе делать так, как я говорю. Это значительно облегчит мне жизнь. — Я замечаю на шкафу чемодан и, спустив его вниз, начинаю бросать туда её одежду.
Она свешивает ноги с кровати и смотрит на чемодан.
— Зачем? — в её глазах вспыхивает страх, когда я смотрю на неё сверху вниз.
Наклонившись к ней, я провожу костяшками пальцев по её щеке.
— Что я говорил тебе о вопросах? — шепчу я. Она опускает голову, а её руки от злости сжимаются в кулачки. — Вот и хорошо. Есть один мужчина, который хочет тебя, и не в хорошем смысле. Так что либо ты идёшь со мной, либо умрёшь. Выбирай, милая.
— О чём ты говоришь, Эзра? — она слишком спокойна. — Кто меня хочет?
— Вопросы… — предупреждаю я и продолжаю засовывать ее одежду в чемодан.
— Кто-то хочет меня убить?
— Он не хочет тебя убивать, — повернувшись к ней, рычу я. — Он хочет купить тебя. — Я подхожу на шаг ближе к ней. — Он хочет трахнуть тебя, причинить тебе боль, а потом он продаст тебя тому, кто больше заплатит, чтобы потом тот трахал тебя и причинял боль. — Я обхватываю рукой её подбородок и поглаживаю большим пальцем её щёку. — И то, что я делал с тобой, после них покажется тебе «Диснейлендом», маленькая убийца.
Она прищуривается.
— Как его зовут?
— Зи, — я отворачиваюсь и рывком выдвигаю ещё один ящик. — Он торгует людьми.
— Как он узнал обо мне? — ее челюсть нервно дернулась. — Что, ты пытался продать меня ему, но потом решил, что лучше будешь делать мне больно сам? В этом смысл твоих испытаний?
Я делаю глубокий вдох, приказывая себе быть терпеливым.
— Он был одним из моих клиентов. И я даю работу проституткам, но, на хрен, не продаю их.
— Почему он больше не твой клиент?
— Господи, мать твою, Эви. Хватит! — рявкаю я. — Он был клиентом, убил девочку, я перестал с ним работать. Он разозлился и теперь хочет добраться до моих девочек, а именно до тебя. Ты пойдёшь со мной, даже если мне придётся тащить тебя за волосы, чёрт подери.
Я поднимаю чемодан и выхожу из комнаты. Сам не понимаю, что делаю, но, скорее, я сдамся в руки британских властей, чем позволю этому мудаку выиграть. Он не получит Эви.
Я тащу её чемодан вниз по ступенькам, Дэйв, моя тень, следует за мной. Я подхожу к машине, открываю багажник и забрасываю туда ее чемодан.
Хмурая Эви появляется несколько минут спустя.
— Садись в машину, — приказываю я ей.
Она открывает дверь, позволяет Дэйву залезть первому, а потом садится на пассажирское сиденье. Эви смотрит в окно, когда мы отъезжаем от её многоквартирного дома, и я включаю радио, наполняя салон машины музыкой «Guns’n’Roses».
Спустя несколько минут она выключает радио и смотрит на меня, нервно заламывая руки.
— Как её звали? — шепчет Эви.
— Кого?
— Девушку, которую он убил. Как её звали? — её голос подрагивает, и я бросаю на неё взгляд. В её глазах стоят слёзы, а зубы вонзились в нижнюю губу.
— Софи.
Эви закрывает глаза и медленно кивает, затем отворачивается к окну. Я переключаю внимание обратно на дорогу.
— Кем она приходилась тебе? — Я не очень хорошо знаю Эви, но она — убийца и проститутка, не из тех, кто будет жалеть незнакомую девушку. Люди типа нас, её и меня, мы из преступного мира, мы не проливаем слёзы по тем, кого не знаем.
Что бы вы сделали ради миллиона долларов? Или, точнее, что бы вы не сделали? Сыграли бы в игру? Один контракт. Два парня. Три игрока. Четыре хода. Пять правил. Шесть нолей. Семь дней. Никаких стоп-слов. Никаких вопросов. Полное подчинение. Сыграем?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре. Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего.
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.