Отныне только легкий флирт - [65]
Наконец впереди показалась ферма Улисса Полка. Холли разглядела в сумерках некрашеный бревенчатый дом, какие встречаются в сельской глубинке, и ряд птичников, четко вырисовывающихся на фоне темнеющего неба.
– А что, если он встретит нас с ружьем в руках и откроет стрельбу?
– Все будет в порядке. – Так вот, значит, что ее тревожит! Ник дотронулся до ее колена, желая успокоить. – Эта женщина уверяла меня, что он старик упрямый, но справедливый и, во всяком случае, выслушает нас.
Холли поняла, что происходит: Ник старается сделать вид, что того вечера попросту не было. Ей остается одно – подыгрывать ему. И она заставила себя улыбнуться.
Как только они затормозили у ворот фермы, во дворе зажегся свет. Улисс в нижней рубашке и рабочих штанах стоял на прогнившем крыльце дома в угрожающей позе, широко расставив ноги. На его лице был написан вызов, словно он был готов на что угодно, лишь бы защитить свой дом.
– Добрый вечер, мистер Полк, – сказал Ник. Мы…
– Я знаю, кто вы. – Старый фермер взглянул на них из-под кустистых седых бровей. – Внучка звонила мне и просила вас выслушать, и я выслушаю, но в ответ мне сказать вам нечего. Надо было пристрелить эту мерзкую тварь, убивающую кур, как только я ее увидел.
Холли никогда прежде не говорила с Полком и была готова к тому, чтобы возненавидеть его, но что-то в его воинственной гордости импонировало ей. Даже то, что он так набросился на Санни, ее не задело. Она мягко спросила:
– Вы ведь впервые увидели Санни, когда приехали ко мне и спустили его с цепи?
– Люди опознали ваш фургон, – вмешался Ник. – Лучше всего, если вы расскажете нам всю правду.
Старик упрямо сжал челюсти.
– А по мне, все едино. Все так и есть. Два раза я спускал пса и подкладывал перышки. А иначе как его поймаешь?
– Но ведь Санни ни разу не нападал на ваших птиц! – сказала Холли.
– Я-то знаю, какая беда может быть от такого пса.
– Но хоть одну вашу курочку он убил? – настаивала Холли.
– У меня не убил, а у других убивал. Душил, значит. Я слышал по телевидению, да и Джед Гринхилл сказывал.
– Это не так, – поправил его Ник. – Джед сказал только, что пес любил ходить вокруг курятника у прежних хозяев. Если вы слышали, что он душил цыплят, знайте: это ложь. И впредь он не сможет их душить, потому что будет жить в приюте для престарелых, а там, как известно, кур не держат.
– Зато держат людей. – Старик сплюнул. – Да, будь у них право, меня лишат дома и запрут в каморку не больше птичьей клетки.
– Вы полагаете, что кто-то хочет выселить вас из дома? – удивленно моргнула Холли.
– А как же?! – Глаза старика гневно блеснули. – А иначе зачем вообще эта самая пристройка нужна? Колби Чемберс мне все растолковал. Вам что надо? Собрать деньги, расширить приют и запереть в него всех одиноких стариков, которые не могут богато отделать свой дом. А я, дамочка, доложу я вам, хозяин справный, у меня на ферме порядок.
– Никто не заставит вас, мистер Полк, покинуть ваш дом, – сказала Холли. – Это неправда.
– Неправда, говорите? – Старик был настроен по-прежнему агрессивно. – Воображаете, будто помогаете старым людям, но это не так. Чемберс – вот кто помогает мне отремонтировать мой дом, чтобы я смог в нем остаться.
– А каким образом он помогает вам? – насторожился Ник.
– Он прислал ко мне человека, который предложил мне кредит – специально на ремонт. Парень этот горазд молоть языком, но он из банка, где директором Сет Лонгстрит, а я Сета уважаю. – Улисс взглянул на Холли. – Пусть пристройка и будет построена, я все равно останусь жить в своем доме. Люди увидят, что я управляюсь с хозяйством, дела у меня идут.
– О, мистер Полк! – воскликнула Холли, ни на секунду не усомнившись в том, что «парень, который горазд молоть языком» – не кто иной, как Рейнольдс. – Мы говорим вам чистую правду; чтобы доказать это, достаточно позвонить по телефону в два-три места.
Его внучка оказалась права – Улисс Полк был на редкость упрямый человек, но после телефонных разговоров сначала с Джедом Гринхиллом, а затем с Сетом Лонгстритом он убедился, что его обманули. А убедившись, пришел в ярость.
– Сейчас уже десять часов вечера! – вскричал он и стукнул кулаком по столу. – Однако, будь моя машина на ходу, я бы уж поехал, не откладывая дела в долгий ящик, и набил бы Чемберсу физиономию.
– О том, чтобы набить ему физиономию, лучше забудьте, мистер Полк, – улыбнулся Ник. – Но вы можете поехать вместе с нами и сообщить Чемберсу, что вывели его на чистую воду.
– И поеду, шут меня возьми. – Лицо Полка загорелось решимостью. – И скажу ему, что мне не нравится, когда меня выставляют на всеобщее посмешище и делают из меня дурака. Подождите меня в машине – я мигом, только натяну на себя рубашку и позвоню внучке, чтобы она знала, где я.
У входа в особняк Чемберса Холли, забыв от волнения, что решила держаться с Ником вежливо-отстраненно, тепло улыбнулась ему.
Дверь открыл сам Колби Чемберс, он был в домашней куртке из черного атласа, еле сходившейся на животе. Его глаза остановились на Холли.
– Мисс Веббер! Какими судьбами? Принесли в клювике еще какие-нибудь нелепые обвинения против меня?
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…